Fraud, I Promise

^Notice the skeleton

Requested by: Sil

It’s been a while, but I’m glad I’m finally getting around to this one.

I tried “analyzing/interpreting” the English part of the lyrics to make more grammatical/semantical sense, but ran into a couple of issues and outright conflicts so I thought it better just to leave it as is.

Notes:
“Is just another game to me” – lit. “a single petal of playing”

Fraud, I promise
今昔幻想郷〜Flower Land|東方幻想郷
vocal. liebe
lyric,arrange,chorus and more. Mano
Circle: ShibayanRecords
Album: TOHO BOSSANOVA
Event: Reitaisai 9

呼び合う影がソラに感謝して そう ココは鏡張りの箱庭
揺らぐ/Dress/纏うワタシはまるで 囚われ物憂げなカオの/Heroine

yobiau kage ga sora ni kan’sha shite sou koko wa kagamibari no hakoniwa
yuragu/dress/matou watashi wa maru de toraware monouge na kao no/heroine

The shadows call to each other, giving thanks to the sky
 Yes, for this is a secret garden filled with mirrors
In this swaying /dress/ it’s as if I’m just another
 captive /heroine/ with the usual melancholic face

キミの脳細胞が映す/Imagination いつまで騙り交わせるコトバ
Caress on knee/笑いかけた嘘つきは 流石に燻るケムリ隠せない

kimi no nousaibou ga utsusu/imagination itsumade katarikawaseru kotoba
caress on knee/waraikaketa usotsuki wa sasuga ni iburu kemuri kakusenai

That /imagination/ projected from your brain cells,
 the endless stream of words exchanged in your lies
/Caress on knee/When a liar starts to smile,
 even he cannot hide all the smoke smoldering out

Why/離れ離れでも Cry/暗い明日が見えても
全部ワタシが一緒にいるから

why/hanarebanare demo cry/kurai ashita ga mietemo
zen’bu watashi ga issho ni iru kara

/Why?/Even if we are separated, /Cry/Even if tomorrow looks bleak
I’ll be with you through it all

Do you still believe/カギのない庭園なんて
My dear child/ひとひらの遊び
Doll play with you/バラには棘があるの
Touch sensually/やみつきなんでしょ

do you still believe/kagi no nai niwa nan’te
my dear child/hitohira no asobi
doll play with you/bara ni wa toge ga aru no
touch sensually/yamitsuki nan’ desho

/Do you still believe?/A garden without a key,
/My dear child/Is just another game to me
/Doll play with you/Roses have their thorns
/Touch sensually/You’re addicted aren’t you?

/Repetition not to be over/

Too many love/また壊れた人形が そのクセ哀しそうに泣くので
手直し目直し/You can be easy laughter 滑稽な姿で笑い返せない

too many love/mata kowareta nin’gyou ga sono kuse kanashisou ni naku no de
te naoshi me naoshi/you can be easy laughter kokkei na sugata de waraikaesenai

/Too many love/Another broken doll… and yet you cry so sadly…
A little adjustment here, sharpening there /You can be easy laughter/
 I can’t laugh back at such a ridiculous state

Why/代る代るまた Try/痛い声を上げても
全部ワタシが一緒にいるから

why/kawarugawaru mata try/itai koe wo agetemo
zen’bu watashi ga issho ni iru kara

/Why?/Another and another again, /Try/Even if you raise your voice in pain,
I’ll be with you through it all

Do you still believe/麗しの姫君は
Your dear child/キミじゃないキミで
Doll play with me/約束の果実も
Touch softly/偽りなんでしょ

do you still believe/uruwashi no himegimi wa
your dear child/kimi ja nai kimi de
doll play with me/yakusoku no kajitsu mo
touch softly/itsuwari nan’ desho

/Do you still believe?/The beautiful princess is
/Your dear child/A you that isn’t you,
/Doll play with me/And the fruit you promised
/Touch softly/Is a lie too, isn’t it?

Do you still believe/カギのない庭園なんて
My dear child/ひとひらの遊び
Doll play with you/バラには棘があるの
Touch sensually/やみつきなんでしょ

do you still believe/kagi no nai niwa nan’te
my dear child/hitohira no asobi
doll play with you/bara ni wa toge ga aru no
touch sensually/yamitsuki nan’ desho

/Do you still believe?/A garden without a key,
/My dear child/Is just another game to me
/Doll play with you/Roses have their thorns
/Touch sensually/You’re addicted aren’t you?

Repetition not to be/Repetition not to be/Repetition not to be/

over.


    • usa
    • October 17th, 2012

    Thank you so much for this, I love all of Shibayan Records bossa (and I’m Brazilian you see), but this has to be my favorite in the album — maybe because I also love the original? Anyway, I believe 庭園 in the chorus should be “niwa”, at least that’s what I hear.

    • Forgot to go back and double-check the romaji for irregular readings ^^; Fixed.

      Took me a little while (since he first hooked me on his noise), but I think I see why Shibayan’s become such a fan of bossa nova :D

    • Sonia Strumm
    • October 17th, 2012

    Um can i ask a question?
    Whats the name of the first song in this video?
    Thanks

    • ‘Piano Waltz No.110 “White Wolf”‘ (Based on a Momiji parody theme)

        • Sonia Strumm
        • October 17th, 2012

        Thanks X3
        keep up the good work :3

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: