Prunus Subhirtella

Another vocalized original from Prunus Subhirtella (C75) – which was one of my favorite arrangements of Sumisome ever since it first came out.

The Death of Yuyuko.

Prunus Subhirtella
優雅に咲かせ、墨染の桜|東方妖々夢
Vocal+Lyrics: 綾倉盟
Arrange: Pizuya
Circle: Pizuya’s Cell
Album: Prunus Centifolia
Event: C82

ひとひら ひとひら
薄くなぞる
滲んだ痕から
浮かび上がる色
なお ひとひら ひとひらと
舞ってゆく
赤いはずの染みは
灰色へ

hitohira hitohira
usuku nazoru
nijin’da ato kara
ukabiagaru iro
nao hitohira hitohira to
matteyuku akai hazu no shimi wa
haiiro e

One petal and another
Faintly I trace
The colors rising
From my bled wounds
Now more than ever.. One petal and another
Dancing stains that should be red fading
Unto ash

海の底へと沈む
そんな錯覚
辺りは暗く淀む
もう戻れない きっと

umi no soko e to shizumu
son’na sakkaku
atari wa kuraku yodomu
mou modorenai kitto

Hallucinating I feel as if
I’m sinking to the bottom of the sea
All around me is dark and stagnant
I’m sure I cannot go back…

おいで おいで
手招きしてるようで
けれども 姿何処にも見当たらない
おいで おいで
声のする方へ進む
この際 全て捨ててしまえたら楽 もう

oide oide
temaneki shiteru you de
keredomo sugata doko ni mo miataranai
oide oide
koe no suru hou e susumu
kono sai subete suteteshimaetara raku mou

Come here… Come here…
I feel as if someone is motioning me closer
But I can’t see anyone, anywhere
Come here… Come here…
I continue towards where I hear that voice
At this point, it would feel better just to throw everything away…

もしも足下深く
見えない場所
私生きているなら
どうなっていただろう

moshimo ashimoto fukaku
mienai basho
watashi ikiteiru nara
dou natteita darou

If perhaps I’m still alive
In a place I can’t see
Deep beneath my feet,
What has happened to me…?

答えのでない問いは
全て無意味
自分の意思なんて
初めから無い

kotae no denai toi wa
subete muimi
jibun’ no ishi nan’te
hajime kara nai

My unanswered questions,
All of this is meaningless
Since my volition was never
Of any matter to begin with

おいで おいで
静かに閉じる目蓋
消えゆく想い手探りで掻き集め
おいで おいで
何時までも空は雲が
覆って 全て灰色に染まってるから

oide oide
shizuka ni tojiru mabuta
kieyuku omoi tesaguri de kakiatsumi
oide oide
itsu made mo sora wa kumo ga
ootte subete haiiro ni somatteru kara

Come here… Come here…
Silently I close my eyes
Gathering with grasping hands my disappearing memories
Come here… Come here…
For forever the sky is cut off
By clouds overhead, everything… ashen

    • 0P2C
    • October 26th, 2012

    I think you forgot a line in the last stanza. Anyway, amazing translation as always !

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: