Flight on deep time

I might translate 髑髏 next.

Notes:

This song is about Twitter :3 (at least in part – the fourth stanza distinctly references it, but apart from random life allegories, you can easily make this out to be a song about internet relationships).

I like the bit about “distant hearts and close bodies” because it’s the opposite in this case, unless that stanza is a reference to an existing relationship.

“Mayday! Mayday! We’re going down.” I used a period because of both the wording and because there’s already a 。in the lyrics – I sense a little self-sarcasm.

Flight on deep time
歌:ランコ
歌詞・作編曲:コンプ
サークル:豚乙女
アルバム:ボウリング
イベント:C82

空に吐いたため息は 限りなく透明で
何もなかったみたいに 何処かに消えた

sora ni haita tameiki wa kagirinaku toumei de
nani mo nakatta mitai ni doko ka ni kieta

The breath I sighed into the sky was infinitely transparent
Disappearing as if nothing had ever happened

今日の夢が焼き付くほどでも
明日になれば色あせる

kyou no yume ga yakitsuku hodo demo
ashita ni nareba iro aseru

As much as today’s dream is fresh in my mind
It’ll fade by tomorrow

平均的なアンサーで 凍りついた欲情
現実的マスターベーション ゆえにノラリクラリ
「もう一回」なんてないから 常に熱い衝動
この声すら聞こえないなら 永遠にフワリフワリ

heikin’teki na answer de kooritsuita yokujou
gen’jitsuteki masturbation yue ni norari-kurari
“mou ikkai” nan’te nai kara tsune ni atsui shoudou
kono koe sura kikoenai nara eien’ ni fuwari-fuwari

With my desire locking on average answers,
This is realistic masturbation, it’s all aimless
With no “second chances”, we’re locked in feverish impulses
If you can’t even hear my voice, we’ll be forever up in the air…

噛み砕いたつぶやきは世界中に届いて
タイムラインに流され一瞬で消えた

kamikudaita tsubuyaki wa sekaichuu ni todoite
timeline ni nagasare isshun’ de kieta

My muttered tweet rings throughout the world,
Then disappears in an instant down the timelime.

遠い心 寄り添えなくても
近い体 狂わせる

tooi kokoro yorisoenakutemo
chikai karada kuruwaseru

Distant hearts – Even if we’re not close
Close bodies – You make me crazy

暴走しがちな性格で さらに肥大妄想
メーデー操縦不可能です。 ゆえにノラリクラリ
「もしかして」なんてないけど 常に迷う心
この声ちゃんと聞こえますか? すぐにフワリフワリ

bousou shigachi na seikaku de sara ni hidai mousou
mayday soujuufukanoudesu. yue ni norari-kurari
“moshikashite” nan’te nai kedo tsune ni mayou kokoro
kono koe chan’to kikoemasu ka? sugu ni fuwari-fuwari

Already prone to running wild, my delusions overload
Mayday! Mayday! We’re going down. It’s all aimless, but
While “what ifs” never come true, my heart always hesitates
“Can you hear my voice?” and suddenly, we’re up in the air

平均的なアンサーで 凍りついた欲情
現実的マスターベーション ゆえにノラリクラリ
「もう一回」なんてないから 常に熱い衝動
この声すら聞こえないなら 永遠にフワリフワリ
夜が開けてすべて終わり

heikin’teki na answer de kooritsuita yokujou
gen’jitsuteki masturbation yue ni norari-kurari
“mou ikkai” nan’te nai kara tsune ni atsui shoudou
kono koe sura kikoenai nara eien’ ni fuwari-fuwari
yoru ga akete subete owari

With my desire locking on average answers,
This is realistic masturbation, it’s all aimless
With no “second chances”, we’re locked in feverish impulses
If you can’t even hear my voice, we’ll be forever up in the air…
So the night breaks, and everything ends.

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: