Archive for June 7th, 2012

ナイフ // Knife

I try. Unfortunately I’m feeling that this one’s a bit inadequate :x

Notes:
The first two stanzas are a bit weird – because in Japanese it’s kind of from the attacker/Remilia’s standpoint (well it’s more of an image from the pov of the fangs…) in Japanese, but it would be too awkward to do that and then switch, so I’m keeping the knife wielder/Sakuya at center stage.

“I gently pet and squeeze you tightly” – I visualize “strangling”, but it’s not terribly explicit, even though the word used in Japanese is used for strangling.

ナイフ
 Knife
月時計〜ルナ・ダイアル|東方紅魔郷
歌:ランコ
編曲・作詞:ワニ
サークル:サリー (Sally)
アルバム:シンドローム (Syndrome)
イベント:例大祭9 (Reitaisai 9)

噛み締めた 唇が
捜していた 最初の誓い

kamishimeta kuchibiru ga
sagashiteita saisho no chikai

That first vow those lips
Were searching for as they bit into me…

引き寄せた その身体
首筋へ 目印を 表裏 並べたら
エゴという 条件で

hikiyoseta sono karada
kubisuji e mejirushi wo omoteura narabetara
ego to iu jouken’ de

My body drawn forward,
Marks left upon my neck, from within and without
Under the contract of “ego”…

君に触れる その度
全て壊したくなる
君で遊ぶ 時を止めて
愛しさで切る ヴァージンマリー

kimi ni fureru sono tabi
subete kowashitaku naru
kimi de asobu toki wo tomete
itoshisa de kiru virgin mary

Every time I touch you
I want to destroy everything
So I play with you, stopping time
A virgin Mary who cuts with love

奏でる旋律からは
流れる甘く甘く
痛みを 君にぶつけ 紛らわす

kanaderu sen’ritsu kara wa
nagareru amaku amaku
itami wo kimi ni butsuke magirawasu

Sweetly sweetly flowing
Out of this melody is pain
I strike against you to save myself

子猫を掴むように
優しく 撫でて 締めて
孤独を 君に重ね 針を元に

koneko wo tsukamu you ni
yasashiku nadete shimete
kodoku wo kimi ni kasane hari wo moto ni

As if I were catching a kitten
I gently pet and squeeze you tightly
Piling my loneliness upon you, then turn back time

噛み殺す 吐息さえ
荒々しく 散らかして
毒蛾のように 踊らせる
痺れ出す 感覚で

kamikorosu toiki sae
araarashiku chirakashite
dokuga no you ni odoraseru
shibiredasu kan’kaku de

Even the breath I normally keep still
Is violently expelled in disorder
I’m forced to dance like a poison moth
By these numbing sensations

爪を立てなぞる度
狂い壊したくなる
君で遊ぶ 時を止めて
錆び付くナイフ ブラッディマリー

tsume wo tatenazoru tabi
kuruikowashitaku naru
kimi de asobu toki wo tomete
sabitsuku knife bloody mary

Every time I draw my fingernails across your face
I lose my mind, craving destruction
So I play with you, stopping time
A bloody Mary with rusted knives

奏でる旋律からは
流れる甘く甘く
孤独を 君にぶつけ 嘲笑う

kanaderu sen’ritsu kara wa
nagareru amaku amaku
kodoku wo kimi ni butsuke azawarau

Sweetly sweetly flowing
Out of this melody is loneliness
I strike against you, laughing aloud

子猫を掴むように
優しく 撫でて 締めて
痛みを 君にあげる 突き刺して

koneko wo tsukamu you ni
yasashiku nadete shimete
itami wo kimi ni ageru tsukisashite

As if I were catching a kitten
I gently pet and squeeze you tightly
Giving you my pain, thrusting it into you

刻んだ快楽時計
美徳を蜘蛛の糸に
絡めた罪とキスで 混ぜ合わす

kizan’da kairaku tokei
bitoku wo kumo no ito ni
karameta tsumi to kiss de mazeawasu

The clock’s dial marked its pleasure;
I mix the sins of virtues tangled
In spider’s threads, together with a kiss

引き裂く 現実世界
心を縛り付けて
繋がる 君に注ぎ 針を元に…

hikisaku gen’jitsu sekai
kokoro wo shibari tsukete
tsunagaru kimi ni sosogi hari wo moto ni…

Ripping the world of reality apart
My heart tied and bound
I pour over you, one with me, and turn back time…

HANAVI

“Hanavi” is pronounced “Hanabi”.

So I’ve been really liking IZNA this time around. ナイフ’ll probably be the next thing I take from this album.

HANAVI
 Fireworks
ラクトガール~少女密室|東方紅魔郷
歌・歌詞:IZNA
編曲:ワニ
サークル:サリー (Sally)
アルバム:シンドローム (Syndrome)
イベント:例大祭9 (Reitaisai 9)

繋いでた ふたつの手離れ
一人の家路についた
君はそう うつむいたままで
あの時どんな顔をしてたの?

tsunaideta futatsu no tebanare
hitori no ieji ni tsuita
kimi wa sou utsumuita mama de
ano toki don’na kao wo shiteta no?

Our two hands once together, are now parted
When you left on your way back home,
I remember how you hung your head…
Back then, what expression was on your face?

幼さ残る背中と
あどけない記憶

osanasa nokoru senaka to
adokenai kioku

Your back still had the features of a child’s
In these innocent memories of mine

あれからもう幾年が過ぎて
随分大人になって
ふとした時いつか見た君の
涙がいとしくなって

are kara mou ikunen’ ga sugite
zuibun’ otona ni natte
futoshita toki itsuka mita kimi no
namida ga itoshiku natte

A number of years has passed since then,
And we’re no longer children.
But by chance I’ve remembered your tears from before
And felt again that love.

最期に言えなかった
「さよなら」が今でも
あどけない記憶と
凍りついたままで

saigo ni ienakatta
“sayonara” ga ima demo
adokenai kioku to
kooritsuita mama de

The “farewell” I could not say
In the end, is still
Frozen, as it was
In those innocent memories.

色とりどりに染められてく
あの日見た花火のように
どんな場所でも君を照らす
存在になれたらいいのに
永遠に続く夢なんてなくって
傍には居られない事は分かってた。

irotoridori ni somerareteku
ano hi mita hanabi no you ni
don’na basho demo kimi wo terasu
son’zai ni naretara ii no ni
eien’ ni tsudzuku yume nan’te naku tte
soba ni wa irarenai koto wa wakatteta.

Everywhere is lit up in many colors
Like the fireworks we saw that day
Shining on you, wherever you are.
If only you could be here,
But there is no dream that lasts forever;
I knew full and well we couldn’t have stayed together.

何度も指切りをして
「忘れない」と誓った
振り返る人ごみ
顔を上げた空に

nan’domo yumikiri wo shite
“wasurenai” to chikatta
furikaeru hitogomi
kao wo ageta sora ni

We made countless promises
To “never forget”…
In the crowds behind me as I turn,
Up above as I face the skies…

色とりどりに染められてく
二人見た花火を探した
どんなに遠く離れてても
変わらない想いは今でも

irotoridori ni somerareteku
futari mita hanabi wo sagashita
don’na ni tooku hanaretetemo
kawaranai omoi wa ima demo

I search for the fireworks we saw that day,
With everywhere lit up in many colors.
No matter how far we may be,
My feelings haven’t changed, even now.

追いかける夢と君がいた夏の日
二度とは戻れない事と知っても
今でもこの町君をまだ探して
どこかで二人また会える気がしてる。

oikakeru yume to kimi ga ita natsu no hi
nido to wa modorenai koto wa shittemo
ima demo kono machi kimi wo mada sagashite
doko ka de futari mata aeru ki ga shiteru.

To the dreams we chased, to those summer days with you
I know I can never go back, but still
Even now I search for you in this town
Feeling that somewhere, we’ll meet once again.