Stray Twins

Remind me to never do duets again – the formatting always kills me D:

Stray Twins
少女さとり~3rd Eye|東方地霊殿
死体旅行~Be of Good Cheer!|東方地霊殿
Vocals: リズナ+坂上なち
Arrangement+Lyrics:t+pazolite
Circle: Alice’s Emotion
Album: FORLANE|REI
Event: Reitaisai 9

[リズナ]

.
.
Ah…
.

.
.
.
.

.
.
.
.

地底の奥底から 思い感じ続けた

chitei no okusoko kara
 omoikan’ji tsudzuketa

From the deep depths of the earth
 I thought and felt…

応えたくて 届けたくて
.
募る想い 止められない
.
ずっと一緒に いられたらと
.
強く願い ここにいると誓う
.

kotaetakute todoketakute
.
tsunoru omoi tomerarenai
.
zutto issho ni iraretara to
.
tsuyoku negai koko ni iru to chikau
.

I want to answer you – I want to reach you
.
I can’t stop these mounting emotions
.
If only I could be with you forever
.
Here I wish, I strongly swear to it
.

何も分からず 流されてたあの頃
心動かず 姿捨て猫の様
怯え感って 逃げる弱い自分に
差し伸べられた その手を暖かくて

nani mo wakarazu nagasareteta ano koro
kokoro ugokazu sugata sute neko no you
obiekan’ tte nigeru yowai jibun’ ni
sashinoberareta sono te wo atatakakute

Not knowing anything, just taken in the flow
Unable to move my heart, I withdrew my form
To such a weak me, running in fear
Your hand, reached out to me was warm

.

.
.

.
.

今でも 変わりのない色褪せない
心燃ゆる 焔のよう
奇跡みたいな 出会いだから
終わりのない 物語を望む

ima demo kawari no nai iroasenai
.
kokoro moyuru homura no you
.
kiseki mitai na deai dakara
.
owari no nai monogatari wo nozomu
.

Still now nothing changes, nothing fades
.
Burning in my heart, like a flame
.
Since our meeting was a miracle
.
I wish that our story will never end
.

離れずに一緒にいてよ じゃなきゃ泣きそうだよ
暖かな温もり感じた そんな気がするから

hanarezu ni issho ni ite yo
 janakya nakisou da yo
atataka na nukumori kan’jita
 son’na ki ga suru kara

Stay with me forever
 If you don’t I’ll cry!
From you I’ve felt a warmth
 I had never felt before

地底の奥底から 思い感じ続けた

chitei no okusoko kara
 omoikan’ji tsudzuketa

From the deep depths of the earth
 I thought and felt…

応えたくて 届けたくて
.
募る想い 止められない
.
ずっと一緒に いられたらと
.
強く願い ここにいると誓う
.

kotaetakute todoketakute
.
tsunoru omoi tomerarenai
.
zutto issho ni iraretara to
.
tsuyoku negai koko ni iru to chikau
.

I want to answer you – I want to reach you
.
I can’t stop these mounting emotions
.
If only I could be with you forever
.
Here I wish, I strongly swear to it
.

[坂上なち]

どこか寂しげ 眼の色も雨のよう
冷えた指先 言葉もなく泣いてる
不意に伝わる 声にならない叫び
小さな手取り 行き止まり逃げ出した

doko ka sabishige me no iro mo ame no you
hieta yubisaki kotoba mo naku naiteru
fui ni tsutawaru koe ni naranai sakebi
chiisa na tedori ikitomari nigedashita

Somewhat lonely, my eye the color of rain
Frozen fingertips crying without words
Screams that can’t be called voices reach me
With a quick turn I ran from this dead end

.

.
.

.
.

年経て 応えなくてもいいけど
 言わなくても分かるけど
とめどない思いを感じて
 すべて守るずっと
永く皆で歩むため
 この笑顔壊さぬため
少しずつながらも進んで
 行くとここに誓う

toshi hete kotaenakutemo ii kedo
 iwanakutemo wakaru kedo
tomedonai omoi wo kan’jite
 subete mamoru zutto
nagaku min’na de ayumu tame
 kono egao kowasanu tame
sukoshizutzu nagara mo susun’de
 yuku to koko ni chikau

As the years passed, you needn’t answer
 even if you said nothing I knew
Feeling an endless stream of emotions
 to protect everything forever
So that we would all walk on together,
 so that I wouldn’t break my smile
I swear to move forward
 even if only little by little

.
.
Ah…
.

.
.
.
.

.
.
.
.

地底の奥底から 涙が降り続けた

chitei no okusoko kara
 namida ga furitsudzuketa

From the depths of the earth
 Tears were raining down

いくつも変わってきてる 色とりどり育ってる
焔のような色している 眼が輝く奇跡
もう二度と味わわせないもう二度と離れさせない
少しだけでも永く永く 続く戯曲望む

ikutsumo mo kawattekiteru
 iro-toridori sodatteru
homura no you na iro shiteiru
 me ga kagayaku kiseki
mou nido to ajiwawasenai
 mou nido to hanaresasenai
sukoshi dake demo nagaku nagaku
 tsudzuku gikyoku nozomu

Things are changing,
 colors are blossoming
With a color like flame
 my eyes shine, it’s a miracle
I don’t want to feel loneliness
 ever again, let us never part
Even if just a little longer
 I want this play to continue

だからずっと一緒に 見失いそうだよ
差し伸べた温もり そんな気がするから

dakara zutto issho ni
 miushinai sou dayo
sashinobeta nukumori
 son’na ki ga suru kara

So let’s be together forever
 Don’t let me lose sight of you
From you I’ve felt a warmth
 I had never felt before

.

.
.

.
.

年経て 応えなくてもいいけど
 言わなくても分かるけど
とめどない思いを感じて
 すべて守るずっと
永く皆で歩むため
 この笑顔壊さぬため
少しずつながらも進んで
 行くとここに誓う

toshi hete kotaenakutemo ii kedo
 iwanakutemo wakaru kedo
tomedonai omoi wo kan’jite
 subete mamoru zutto
nagaku min’na de ayumu tame
 kono egao kowasanu tame
sukoshizutzu nagara mo susun’de
 yuku to koko ni chikau

As the years passed, you needn’t answer
 even if you said nothing I knew
Feeling an endless stream of emotions
 to protect everything forever
So that we would all walk on together,
 so that I wouldn’t break my smile
I swear to move forward
 even if only little by little



    • Empty Name
    • June 3rd, 2012

    Colud you do “Cross World” form the same album and Oblivion from the Sana one ?
    Thanks :3

    • Egakiar444
    • June 4th, 2012

    Every time you had “Chisoko” in the romaji section they sang “Chitei” and that’s also what rikaichan is telling me the correct reading of 地底 is. As always, thanks for the translations. You really have been pumping them out lately.

    • It can be read either way – but yeah, chitei is probably more common >.> – I’ll fix it right away.

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: