Archive for May 31st, 2012

DesireDrive

So, this album rocks. I don’t know if I’ll do all of it (probably not) but I really liked this lyrics and just had to jump on it.

Buta-Otome and probably some Sally will be on the way next-ish.

Notes:

There is healthy emotional and sexual desire to be found in these lyrics, layered in. Just keep that in mind.

Particularly: “just tracing the outlines…” which didn’t translate well duals as “running through the world not having the time or chance or want to seek the substance of those outlines (also read as “prove anything”), at the same time not falling into the trap of over analyzing and seeping into caring over “nameless emotions”.” and also as “I’ve been familiarizing myself with the contours of your body.” (lol. I know right?) The positioning in respect to the preceding stanzas suggests the first meaning (because it flows with the theme) but the actual precise wording really -really- suggests the second, and the next stanza with “filled with the fragrance of night” (just guess) also ties in with the second.

I struggled really hard for getting the right voice in this song, so a lot of stuff doesn’t match up literally, but trust me, I wasn’t just throwing words around.

DesireDrive
デザイアドライブ|東方神霊廟
古きユアンシェン|東方神霊廟
歌・作詞:ichigo
編曲:岸田
サークル:岸田教団&THE明星ロケッツ
アルバム:JP
イベント:例大祭9

ねえここからでたいの 誰にも追いつけない程遠くへ
名前のない感情 知りたくもない 消してしまいたい 摘み取られる前に

nee koko kara detai no dare ni mo oitsukenai hodo tooku e
namae no nai kan’jou shiritaku mo nai keshiteshimaitai tsumitorareru mae ni

Hey – I wanna leave this place, go so far away no one will ever catch us.
I don’t want to even hear about nameless sentiment,
 I’d rather rid the world before everything good is gone.

冴えた月の色に染まる 小さな花
囚われた願いを託す

saeta tsuki no iro ni somaru chiisa na hana
torawareta negai wo takusu

A small flower is dyed in the color of the clear moon;
I leave it my imprisoned desire.

どうしようもなく救いのないこの世界を生きていくの
だからせめて君のその手を離さない、いいでしょ?
真理なんて関係ないの 目を閉じて祈るだけじゃ嫌だ
弾かれるように求めるだけ

doushiyou mo naku sukui no nai kono sekai wo ikiteyuku no
dakara semete kimi no sono te wo hanasanai, ii desho?
shin’ri nan’te kan’kei nai no me wo tojite inoru dake ja iya da
hajikareru you ni motomeru dake

We’re living through a world beyond our control, no hope of redemption.
So at the very least, I’m never gonna let go of your hand – Isn’t that alright?
“Truth” has nothing to do with it – The hell if I’m just going to close my eyes and pray!
I’m going to shoot forward and chase what I want!

ああ 何かを証明することなんて 途方もなくおもうよ
ねえ いつしか 明日が来ないように ただ輪郭に馴染もうとしていた

aa nani ka wo shoumei suru koto nan’te tohou mo naku omou yo
nee itsu shika ashita ga konai you ni tada rin’kaku ni najimou to shiteita

Ah – There’s no point in proving anything – It’s absurd!
Hey – At some point I just started living like tomorrow’d never come, just tracing the outlines…

夜の匂いで満たされる小さな部屋
囚われた君を探す

yoru no nioi de mitasareru chiisa na heya
torawareta kimi wo sagasu

In this small room filled with the fragrances of night
I search for you, imprisoned.

どうしようもなく終わりのないこの一瞬を生きていくよ
だからせめてそばに居て欲しいよ ねえ、いいでしょ?
倫理なんて関係ないよ 失ってばかりはもう嫌だ
果てしない方へざわめくだけ

doushiyou mo naku owari no nai kono jikan’ wo ikiteyuku yo
dakara semete soba ni ite hoshii yo nee, ii desho?
rin’ri nan’te kan’kei nai yo ushinatte bakari wa mou iya da
hateshinai hou e zawameku dake

We’re living through this endless instant now, beyond our control.
So at the very least I want you to stay with me – Isn’t that alright?
“Ethics” has nothing to do with it – The hell if I’m going to keep losing everything I have!
I won’t stay quiet as I struggle toward what’s neverending!

戻れない場所に焦がれ 思いを馳せ
囚われた明日を掴む

modorenai basho ni kogare omoi wo hase
torawareta ashita wo tsukamu

Burning passionately for what we cannot return to, thoughts racing
I grasp at our imprisoned tomorrow.

どうしようもなく救いのないこの世界を生きていくの
だからせめて君のその手を話さない、いいでしょ?
心理なんて関係ないの 目を閉じて祈るだけじゃ嫌だ
弾かれるように求めるだけ

doushiyou mo naku sukui no nai kono sekai wo ikiteyuku no
dakara semete kimi no sono te wo hanasanai, ii desho?
shin’ri nan’te kan’kei nai no me wo tojite inoru dake ja iya da
hajikareru you ni motomeru dake

We’re living through a world beyond our control, no hope of redemption.
So at the very least, I’m never gonna let go of your hand – Isn’t that alright?
“Truth” has nothing to do with it – The hell if I’m just going to close my eyes and pray!
I’m going to shoot forward and chase what I want!


SNOWY CHERRY

This is a very “series of images” heavy song, so it’s likely to sound a little strange. Just get drunk in the music.

And that’s it for Abandoned Dancehall!!! Now I’ve got to decide what I’ll do next.

SNOWY CHERRY
遠野幻想物語|東方妖々夢
Vo: 綾倉盟
Ar: Syrufit
Ly: 綾倉盟
Cr: Alstroemeria Records
Al: Abandoned Dancehall
Ev: Reitaisai 9

冷たい雨 さめた恋心 傘のない道 迷いの森
どこかの本 開いては閉じて いつしかおとな だけどこども
歪む時間 明日は一昨日 歪んだ記憶 音が篭る
雪に桜 祈る恋心 境目の声 ここが居場所

tsumetai ame sameta koigokoro kasa no nai michi mayoi no mori
doko ka no hon’ hiraite wa tojite itsu shika otona dakedo kodomo
yugamu jikan’ ashita wa ototoi yugan’da kioku oto ga komoru
yuki ni sakura inoru koigokoro sakaime no koe koko ga ibasho

The rain is cold, my loving heart now chilled,
 down this road with no umbrella, lost in the forest
A book from somewhere is opened and closed,
 at once you’re an adult but all the same, a child
Time is twisted, tomorrow now the day before yesterday,
 memories are warped and sound introverted
Cherry blossoms on the snow, a heart praying for love,
 voices from each boundary, this is where I belong

何度でも通り過ぎて 今も繰り返して
いつまでもどこまでも リフレインしてる
誰にも知られないまま 今も少しだけど
変わってく 憶えていて ここは…

nan’do demo toorisugite ima mo kurikaeshite
itsu made mo doko made mo refrain shiteru
dare ni mo shirarenai mama ima mo sukoshi dakedo
kawatteku oboeteite koko wa…

It all passes by, time and time again repeating, even now
It plays, a refrain resounding forever ever far
Yet no one knows, and no one can but even now, just a little
Things are changing, remember… this place…

繋がってく あなたとわたしだけの出逢える場所
そう繋がってる 距離は変化して行くけれど
遠ざかってく気持ちを止められない 籠の中で
待ってるの ここでずっと 逢える時を

tsunagatteku anata to watashi dake no deaeru basho
sou tsunagatteru kyori wa hen’ka shiteyuku keredo
toozakatteku kimochi wo tomerarenai kago no naka de
matteru no koko de zutto aeru toki wo

We’re connected in this place, where only you and I can meet
Yes, we’re connected, but the distance keeps shifting
I can’t stop feeling that we’re pulling apart; inside a cage
I wait for you; here, always, for whenever we might meet again.

冷たい雨 さめた恋心 傘のない道 迷いの森
どこかの本 開いては閉じて いつしかおとな だけどこども
歪む時間 明日は一昨日 歪んだ記憶 音が篭る
雪に桜 祈る恋心 境目の声 ここが居場所

tsumetai ame sameta koigokoro kasa no nai michi mayoi no mori
doko ka no hon’ hiraite wa tojite itsu shika otona dakedo kodomo
yugamu jikan’ ashita wa ototoi yugan’da kioku oto ga komoru
yuki ni sakura inoru koigokoro sakaime no koe koko ga ibasho

The rain is cold, my loving heart now chilled,
 down this road with no umbrella, lost in the forest
A book from somewhere is opened and closed,
 at once you’re an adult but all the same, a child
Time is twisted, tomorrow now the day before yesterday,
 memories are warped and sound introverted
Cherry blossoms on the snow, a heart praying for love,
 voices from each boundary, this is where I belong

何時の日か忘れられて 声も聞こえなくて
でもここでわたしたち リフレインしてる
巡り巡って行くのは 少し寂しいけど
変わってく 憶えていて ここは…

itsu no hi ka wasurarete koe mo kikoenakute
demo koko de watashi tachi refrain shiteru
meguri megutteyuku no wa sukoshi sabishii kedo
kawatteku oboeteite koko wa…

One day we’ll be forgotten, and no one will hear our voices
But here our refrain will continue to resound
Locked in an endless repetition can be lonely, but
Things are changing, remember… this place…

繋がってく あなたとわたしだけの出逢える場所
そう繋がってる 距離は変化して行くけれど
遠ざかってく気持ちを止められない 籠の中で
待ってるの ここでずっと 逢える時を

tsunagatteku anata to watashi dake no daeru basho
sou tsunagatteru kyori wa hen’ka shiteyuku keredo
toozakatteku kimochi wo tomerarenai kago no naka de
matteru no koko de zutto aeru toki wo

We’re connected in this place, where only you and I can meet
Yes, we’re connected, but the distance keeps shifting
I can’t stop feeling that we’re pulling apart; inside a cage
I wait for you; here, always, for whenever we might meet again.