Archive for May 27th, 2012

DREAM A DREAM

There should be more to come!
Barely squeezed this through in time for midnight! XD

DREAM A DREAM
少女綺想曲~Dream Battle|東方永夜抄
Vo: 古川未鈴
Ar: Masayoshi Minoshima
Ly: Haruka
Ci: Alstroemeria Records
Al: Abandoned Dancehall
Ev: Reitaisai 9

夢を見た 目が覚めた 目が覚めて夢を見た
夢を見た 夢見てた 朝がきた 夢は覚めず
夢を見た 目が覚めた 目が覚めて夢を見た
夢を見た 夢見てた 朝が来たわ 夢は覚めない

yume wo mita me ga sameta me ga samete yume wo mita
yume wo mita yume miteta asa ga kita yume wa samezu
yume wo mita me ga sameta me ga samete yume wo mita
yume wo mita yume miteta asa ga kita wa yume wa samenai

I dreamed a dream – I woke up
 After I woke up, I dreamed another dream
I dreamed a dream – I was dreaming a dream
 The morning came, but my dream won’t end
I dreamed a dream – I woke up
 After I woke up, I dreamed another dream
I dreamed a dream – I was dreaming a dream
 The morning’s come, but my dream still won’t end

輝くキラキラ 日差しの下で
夢見る乙女は 今日も旅をした

kagayaku kirakira hizashi no shita de
yume miru otome wa kyou mo tabi wo shita

Under the sparkling rays of the sun
A dreaming maiden embarks on another journey again today

夢を見ましょう 戦いましょう
きっと願いが 笑顔で答えてくれるから

yume wo mimashou tatakaimashou
kitto negai ga egao de kotaetekureru kara

Let’s dream! Let’s fight!
Surely our wishes will answer us with a smile!

歌えない夢ない 哀しませる夢もない
壊れてしまったら またかけらを集めようね
LOVE AND PEACE ねっ! いつでも たくさん泣いたんだから
前を見てまっすぐ 夢が夢でないように

utaenai yume nai kanashimaseru yume mo nai
kowareteshimattara mata kakera wo atsumeyou ne
LOVE AND PEACE ne!! itsudemo takusan’ naitan’ dakara
mae wo mite massugu yume ga yume de nai you ni

There’s no dream that you can’t sing! There’s no dream that will bring you down!
If it shatters then all you have to do is pick up the pieces again!
It’s LOVE AND PEACE!! I’ve always cried – I cried all the time… so!
I’m going to look straight ahead, so that my dreams will one day be something more!

夢を見た 目が覚めた 目が覚めて夢を見た
夢を見た 夢見てた 朝がきた 夢は覚めず
夢を見た 目が覚めた 目が覚めて夢を見た
夢を見た 夢見てた 朝が来たわ 夢は覚めない

yume wo mita me ga sameta me ga samete yume wo mita
yume wo mita yume miteta asa ga kita yume wa samezu
yume wo mita me ga sameta me ga samete yume wo mita
yume wo mita yume miteta asa ga kita wa yume wa samenai

I dreamed a dream – I woke up
 After I woke up, I dreamed another dream
I dreamed a dream – I was dreaming a dream
 The morning came, but my dream won’t end
I dreamed a dream – I woke up
 After I woke up, I dreamed another dream
I dreamed a dream – I was dreaming a dream
 The morning’s come, but my dream still won’t end

遠くの綺麗な 水平線に
私の願いが どこかで繋がる

tooku no kirei na suiheisen’ ni
watashi no negai ga dokoka de tsunagaru

Somewhere in the beautiful horizon line
Far away, my wishes are connected

夢を見たいなぁ 大きな夢を
もし叶うなら 泣いちゃうかもしれないけどね
歌えない夢ない 哀しませる夢もない
壊れてしまったら またかけらを集めようね
LOVE AND PEACE ねっ! いつでも 深呼吸をしたのなら
元気を出さなきゃね 夢が夢でないように

yume wo mitai na~ ooki na yume wo
moshi kanau nara naichau ka mo shirenai kedo ne
utaenai yume nai kanashimaseru yume mo nai
kowareteshimattara mata kakera wo atsumeyou ne
LOVE AND PEACE ne!! itsudemo shin’kokyuu wo shita no nara
gen’ki wo dasanakya ne yume ga yume de nai you ni

I want to dream a dream~! A big dream!!
Though if it really does come true I’ll probably cry!
There’s no dream that you can’t sing! There’s no dream that will bring you down!
If it shatters then all you have to do is pick up the pieces again!
It’s LOVE AND PEACE!! Just take a deep breath whenever you can, because
You’ve got to stay strong! So that your dreams will one day be something more!!

夢を見た 目が覚めた 目が覚めて夢を見た
夢を見た 夢見てた 朝がきた 夢は覚めず
夢を見た 目が覚めた 目が覚めて夢を見た
夢を見た 夢見てた 朝が来たわ 夢は覚めない

yume wo mita me ga sameta me ga samete yume wo mita
yume wo mita yume miteta asa ga kita yume wa samezu
yume wo mita me ga sameta me ga samete yume wo mita
yume wo mita yume miteta asa ga kita wa yume wa samenai

I dreamed a dream – I woke up
 After I woke up, I dreamed another dream
I dreamed a dream – I was dreaming a dream
 The morning came, but my dream won’t end
I dreamed a dream – I woke up
 After I woke up, I dreamed another dream
I dreamed a dream – I was dreaming a dream
 The morning’s come, but my dream still won’t end

ICEMILK MAGIC

Hard to find pictures of this girl. I’m not surprised, as it’s hard as hell to get to Mugetsu, let alone beating her and getting all the way to Gengetsu. Rika’s supposed to be harder than Gengetsu, but you don’t have to fight a whole other boss just to get to her!!

Second RTS9 translation. Looks like it’ll be hard to get a third one out before midnight here D:

ICEMILK MAGIC
メイド夢幻~Icemilk Magic|東方幻想郷
Vo: ayame
Ar: Masayoshi Minoshima
Ly: Haruka
Cr: Alstroemeria Records
Al: Abandoned Dancehall
Ev: Reitaisai 9

永久に続く道 終わることはなくて
抜け出すことないままでいる 蒼い色の月

towa ni tsudzuku michi owaru koto wa nakute
nukedasu koto nai mama de iru aoi iro no tsuki

This road knows no end, leading unto eternity
I stay with no way to turn aside beneath the blue moon

夢の月 幻は 魅せては消えてゆく
思い出す ことさえも 途切れ途切れなまま
この胸に 描いてた 私の見た夢は
甘くそして冷たすぎて

yume no tsuki maboroshi wa misete wa kieteyuku
omoidasu koto sae mo togire-togire na mama
kono mune ni egaiteta watashi no mita yume wa
amaku soshite tsumetasugite

A moon of dreams, this illusion entrances me then fades away
Even remembering, comes in nothing but fragments and pieces
The dream I saw, drawn upon my heart was
Sweet – yes, but far too cold

進むことがない 時を刻む時計
気がつけばまた元の場所に 変わることできず

susumu koto ga nai toki wo kizamu tokei
ki ga tsukeba mata moto no basho ni kawaru koto dekizu

I can’t move on; even the clock that counts time
Is returned to its start every time I look, unable to change.

夢の月 見た者は のまれて消えてゆく
思い出も 感情も 薄れてゆくばかり
この場所で 見たはずの 私の願いさえ
いつか冷たく包まれて

yume no tsuki mita mono wa nomarete kieteyuku
omoide mo kan’jou mo usureteyuku bakari
kono basho de mita hazu no watashi no negai sae
itsuka tsumetaku tsutsumarete

Those that see this moon of dreams are swallowed up in it, then fade away
Both memories and emotions only lose more of their substance
Even the wish that I must have seen here
Has been embraced by the cold


GHOST LASSIE

I hope this’ll help you forgive me for my recent neglect.

Honestly. All I can say is. Sorry it took so long guys. Normally I’d have this whole album translated by now. www.

GHOST LASSIE
門前の妖怪小娘|東方神霊廟
Vo: mican*
Ar: Masayoshi Minoshima
Ly: Haruka
Cr: Alstroemeria Records
Al: Abandoned Dancehall
Ev: Reitaisai 9

響く音は静かに 君に返し続ける
今は何も見えない 今は誰も見えない
声が響き渡って 私は今目覚めた
私を呼んだならば 君はそこにいてよね

hibiku oto wa shizuka ni kimi ni kaeshitsudzukeru
ima wa nani mo mienai ima wa dare mo mienai
koe ga hibikiwatatte watashi wa ima mezameta
watashi wo yon’da naraba kimi wa soko ni ite yo ne

I quietly send each reverberation right back to you.
Right now, you see nothing. You don’t see anyone.
But as your voices carries over me, I wake.
Now that you’ve called me, you’ll stay won’t you?

振り向く君は私見えず 前を見えても私はいなくて
また振り返る君のそばに 私は君のすぐそばにいる
振り向いた時、ただ音だけ 聞こえるだけど私はここに
あなたの記憶残り続け 振り向くのなら君の目の前
今は声も優しく 君に答え続ける
今は何も見えない 今はなにも見せない
声が聞こえたのなら 私もうそこにいる
逃げることだけならば 君は逃げてもいいの

furimuku kimi wa watashi miezu mae wo mietemo watashi wa inakute
mata furikaeru kimi no soba ni watashi wa kimi no sugu soba ni iru
furimuita toki, tada oto dake kikoeru dakedo watashi wa koko ni
anata no kioku nokoritsudzuke furimuku no nara kimi no me no mae
ima wa koe mo yasashiku kimi ni kotae tsudzukeru
ima wa nani mo mienai ima wa nani mo misenai
koe ga kikoeta no nara watashi mou soko ni iru
nigeru koto dake naraba kimi wa nigetemo ii no

When you turn around you don’t see me, even when you look straight ahead, I’m not there.
You turn around again. I’m right here, right here beside you.
When you turned around just now, there was only a sound for you, but I’m right here.
There I stay, left behind in your memories. If you’d just turn around, I’m right in front of you.
Now, with a gentle voice, I continue to answer you.
Right now, you can’t see anything, and I won’t show you anything.
If you heard that voice, it means, I’m already right next to you.
If it’s just running away, then go ahead and run…

振り向く君は私見えず 前を見えても私はいなくて
また振り返る君のそばに 私は君のすぐそばにいる
音が聞こえるただ音だけ 音が消えればもうわかるよね
そのすべてほら私のもの その瞳もう私を映す

furimuku kimi wa watashi miezu mae wo mietemo watashi wa inakute
mata furikaeru kimi no soba ni watashi wa kimi no sugu soba ni iru
oto ga kikoeru tada oto dake oto ga kiereba mou wakaru yo ne
sono subete hora watashi no mono sono hitomi mou watashi wo utsusu

When you turn around you don’t see me, even when you look straight ahead, I’m not there.
You turn around again. I’m right here, right here beside you.
Listen to the sound, just a noise. Once it’s disappeared, you should know.
That all of this is me, and in your eyes I’ll be there…