坂道のメロディ // Sakamichi no Melody (坂道のアポロン / Sakamichi no Apollon Opening Theme)

おいにはジャズだけが音楽ばい~
Oi ni wa jazz dake ga on’gaku bai!

I’m not entirely used to doing these types of songs (series of images and actions thrown out one after the other and only loosely linked together), but it’s still fun.

This is the full version of the song, the half-OP only goes halfway.

Notes:
坂道を蹴りながら = lit. “while kicking the slope” basically planting your feet hard on it. It really could be “as I race down the slope” but the song feels like it’s going in an upward direction so I went with up. The next scene is at the (school?) pool, so that sort of fits too.

“everything high speed in surround” as in “surround sound”.

“Swarovski” is a jewelry company.

坂道のメロディ
 Sakamichi no Melody
 Melody on the Slope

歌手・作詞:YUKI
作曲:菅野よう子

どうしよう あなたに出逢うまでの私 忘れちゃったわ
風は頬を撫でる

dou shiyou anata ni deau made no watashi wasurechatta wa
kaze wa hoo wo naderu

What ever will I do? I’ve forgotten what I was like before I met you
The wind brushes my cheek

♪ララバイ オブ バードランド♪ 坂道蹴りながら
頼りない影は伸びる

lullaby of birdland sakamichi kerinagara
tayorinai kage wa nobiru

A “Lullaby of Birdland” as I race up the slope
A faint shadow trailing behind me

終わらない夏休みみたいね プールに忍び込んでる気分
ねぇ 服のまま泳ごう 跳ねる!!

owaranai natsuyasumi mitai ne pool ni shinobikon’deru kibun
nee fuku no mama oyogou haneru!!

It’s like a neverending summer vacation, the feeling you get when you sneak into the pool
Hey, let’s swim with our clothes on, jump now!!

衝撃的誘惑スパイラル この胸を突き刺すビートはストレンジ
(それはパッと燃えて消えてしまうの)

shougekiteki yuuwaku spiral kono mune wo tsukisasu beat wa strange
(sore wa patto moete kieteshimau no)

It’s a spiral of impulse drawing me in, this beat that strikes through my heart is so strange
(But it burns up in a flash and disappears!)

散々な日々も上等 ドレスアップ
スウィングしてる ハイなスピード サラウンド
(それは何ていうダンス? 止まらないの)

san’zan’ na hibi mo joutou dress up
swing shiteru high na speed surround
(sore wa nan’te iu dance? tomaranai no)

Even through these frantic days, I’m still dressed up first-class
Swinging around, everything high speed in surround
(What do you call this kind of dance? It’s non-stop!)

行かないで 耳に絡みついてもう離れないよ
メロディは 恋みたいだ

ikanaide mimi ni karamitsuite mou hanarenai yo
melody wa koi mitai da

It’s not going anywhere, it’s stuck playing in my ears
This melody, is like love.

バイバイ 弱虫で私に嫌われるのを怖がってた あの日までの私
♪いつか、王子様が♪ ハミングすれば聴こえてる 確かな胸の鼓動

bye bye yowamushi de watashi ni kirawareru no wo kowagatteta ano hi made no watashi
itsuka ouji-sama ga humming sureba kikoeteru tashika na mune no kodou

Bye bye Me! A weakling, afraid of hating myself… the me I was before that day
If I just hum “One Day, A Prince Will Come for Me” I can hear the certain beat of my heart

暖かい手袋 お月様にかける バラの滴に白い雪
ねぇ 好きなものばかり持って 走れ!!

atatakai tebukuro o-tsuki-sama ni kakeru bara no shizuku ni shiroi yuki
nee suki na mono bakari motte hashire!!

Warm gloves, flying to the moon, rose droplets, and white snow
Hey, let’s take just everything we want and run!!

夜空のレーザービーム スターライト 髪飾り スワロフスキー
It’s show time
(アドリヴがなくちゃ つまらないの)

yozora no laser beam starlight kamikazari Swarovski
It’s show time
(ad lib ga nakucha tsumaranai no)

The night sky’s laser beam starlight showers on my hair like a Swarovski
It’s show time
(If we don’t do it ad lib, it’ll be boring!)

官能的です 高速のスキル 思い通りドライブしてるセクション フレーズ
(それはあっという間 見失うの)

kan’nou teki desu kousoku no skill omoidoori drive shiteru section phrase
(sore wa attoiu ma miushinau no)

It’s sexy, this high speed skill, driving just the way we like through this section phrase
(But I lose sight of it in an instant!)

眩しくて前が見えないくらいに 輝いてる
覚めないで(Don’t let me down) 夢みたいだ(Don’t let me down)

mabushikute mae ga mienai kurai ni kagayaiteru
samenaide (Don’t let me down) yume mitai da (Don’t let me down)

It’s so bright in front of me I can’t hardly see
Don’t wake me up (Don’t let me down) This is like a dream (Don’t let me down)

衝撃的誘惑スパイラル この胸を突き刺すビートはストレンジ
(それはパッと燃えて消えてしまうの)

shougekiteki yuuwaku spiral kono mune wo tsukisasu beat wa strange
(sore wa patto moete kieteshimau no)

It’s a spiral of impulse drawing me in, this beat that strikes through my heart is so strange
(But it burns up in a flash and disappears)

即興するならいつでも再生
スウィングしてる ハイなスピード サラウンド
(それは何ていうダンス? 踊りたいの)

sokkou suru nara itsudemo saisei
swing shiteru high na speed surround
(sore wa nan’te iu dance? odoritai no)

If it’s improv, I’ll always replay it
Swinging around, everything high speed in surround
(What do you call this kind of dance? I want to dance it too!)

行かないで 耳に絡みついてもう離れないよ
このメロディは もう恋みたいだ
ああ

ikanaide mimi ni karamitsuite mou hanarenai yo
kono melody wa mou koi mitai da
aa

It’s not going anywhere, it’s stuck playing in my ears
This melody, is just like love.
Ah…


    • Serativale
    • April 14th, 2012

    I just saw the first episode. It looks promising.

    • teppan
    • April 16th, 2012

    Thank you for all the translations, It’s been so hard to find english lyrics to Touhou remixes. I wonder if you could translate this song, It’s my favourite but I just can’t find the translation:
    Song: threat of rain
    Vocals: 綾倉盟 (Mei Ayakura)
    Album: over
    Circle: Syrufit

    Thanks anyway, I really appreciate your work.

    • I’ll take a look. :)

    • I’m actually having trouble finding the Japanese lyrics – but now I’m kind of hooked on the song – so if I can get them I’ll try to translate it right away ^^

    • Jules
    • May 12th, 2012

    Thanks so much for these lyrics.
    I think the ‘bye bye me’ part goes like this:
    bye bye yowamushi de watashi hito ni kirawareru no wo kowagatteta ano hi made no watashi

    Bye bye the weakling me, being afraid of being hated, the me I was until that day

    Just my two cents. Cheers!

  1. Hi.. Nice translation. Love the anime. Mind if ill use your translation.. Ill be placing it on my blog alymere.wordpress.com…. Thanks

    • danang767
    • June 3rd, 2012

    thank you, i love this anime…

    the character is so interesting…

    the storyline also intersting…

    • XZX
    • September 4th, 2012

    >“It’s like warm gloves were put on the moon, white snow on rose droplets”

    Pretty sure she’s listing four separate things she likes here.

    • It’s just the お月様にかける part that threw me off the most, but now that I look at it it could be,

      “Warm gloves, flying to the moon, rose droplets and white snow”, I’ll probably change it to that ^^;

      It’s just weird to have a verb phrase in the middle of a list of nouns… I guess putting こと would have thrown off the beat.

      The other possibility is treating it like a loose “math” phrase, “Warm gloves, times the moon, plus rose droplets and white snow” but that -almost- sounds more ridiculous than what I had before…. ^^;

  2. Reblogged this on Anime World and commented:
    Lyrics of opening song of Sakamichi no Apollo from https://kafkafuura.wordpress.com/

  1. July 26th, 2012

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: