星空露光 // Hoshizora Rokou

Only one left on the album! I just barely caught a missing stanza before I posted, so I hope I didn’t end up making anything jarring.

Notes:
“Exposure” as in a “photographic exposure” ISO!
“and nothing’s taken” = nothing’s transferred onto film.
I romanized ホーム as “home”, though it’s really “(plat)form”. Forgive me my idiosyncratic habits.

星空露光
 Hoshizora Rokou
 Starry Sky Exposure
G Free|大空魔術
Vocals: うたしま
Arranged: 平茸
Lyrics: aoma
Circle: <echo>Project
Album: Mary Had a Little Love
Event: C81

きみの優しさを言いわけにしてる
甘え続けてる日々に

kimi no yasashisa wo iiwake ni shiteru
amaetsudzuketeru hibi ni

Using your kindness as an excuse
All these days I’ve taken advantage of you…

自覚はあるけど自覚したばかり
どこから直したらいいの 教えて

jikaku wa aru kedo jikaku shita bakari
dokokara naoshitara ii no oshiete

I realize it now, but I promise I didn’t from the start
What can I do to make it up to you? Please tell me.

ごめんね ごめんね 何もできない
ごめんね 許して こんなぼくだけれど

gomen ne gomen ne nani mo dekinai
gomen ne yurushite kon’na boku dakeredo

I’m sorry, I’m so sorry. I can’t do anything
I’m sorry, Please forgive me, even though I’m this way

ごめんね だけど 嘘じゃないんだよ
だめな言葉 溜め込んでくんだ

gomen ne dakedo uso ja nain’ da yo
dame na kotoba tamekon’dekun’da

I’m sorry, I’m not lying, I swear
I’ve just been storing up all these useless words…

待っていて 待っていて 必ず迎えに行くよ
せっかちで 繊細な 世界でひとりのきみを

matteite matteite kanarazu mukae ni iku yo
sekkachi de sen’sai na sekai de hitori no kimi wo

Wait for me, Wait for me, I’ll definitely come for you
Just you, in this fragile and impatient world

このままそばにいて
このままそばにいようよ
フィルムが切れて何も写らなくても

kono mama soba ni ite
kono mama soba ni iyou yo
film ga kirete nani mo utsuranakutemo

Stay with me, just as we are
Let’s stay together, just like this
It doesn’t matter if the film is cut, and nothing’s taken.

そのままで笑って ふたりで息をしようよ
並んで歩く 冬の星空を眺めて

sono mama waratte futari de iki wo shiyou yo
naran’de aruku fuyu no hoshizora wo nagamete

Let’s laugh like this – Together, let’s breathe
Staring up at this starry sky in winter, walking side by side

きみの悲しみを生んだのはぼくで
きみを泣かせてるやつで

kimi no kanashimi wo un’da no wa boku de
kimi wo nakaseteru yatsu de

I am the one who gave birth to your sadness
I am the one who makes you cry

きみの運命を変えてしまっても
反省もできないだめなやつでも

kimi no un’mei wo kaeteshimattemo
han’sei mo dekinai dame na yatsu demo

I am the one, who even after changing your fate
Cannot look back and regret it – but even so

待ってるよ 待ってるよ
きみの答えが見つかり

matteru yo matteru yo
kimi no kotae ga mitsukari

I’m waiting for you. I’m waiting for you.
Having found your answer…

世界がそのまま消えてなくなろうとしても
ぼくは待ってるから

sekai ga sono mama kiete nakunarou to shite mo
boku wa matteru kara

Even if the world, just like this, disappears into nothing,
I’ll still be waiting for you.

街を歩く人 地下鉄の駅のホーム
灰色の校舎 スクランブル交差点 灯る街灯

machi wo aruku hito chikatetsu no eki no home
haiiro no kousha scramble kousaten’ tomoru gaitou

I see people walking down the street, on subway platforms
By gray school buildings, over scramble crosswalks, and under lit streetlamps.

さよなら さよなら 昨日歩いたひとたちは
今はどこで 何をしている?

sayonara sayonara kinou aruita hitotachi wa
ima wa doko de nani wo shiteru?

Farewell, Farewell – I wonder where are those
That walked about yesterday? What are they doing?

光の尾を引いてゆく

hikari no o wo hiiteyuku

Tracing behind them trails of light…

このままそばにいて
このままそばにいようよ
フィルムが切れて何も写らなくても

kono mama soba ni ite
kono mama soba ni iyou yo
film ga kirete nani mo utsuranakutemo

Stay with me, just as we are
Let’s stay together, just like this
It doesn’t matter if the film is cut, and nothing’s taken.

そのまま笑って ふたりで息をしようよ
並んで歩く 冬の並木道

sono mama waratte futari de iki wo shiyou yo
naran’de aruku fuyu no namikimichi

Let’s laugh like this – Together, let’s breathe
Walking side by side, down this winter avenue

このままそばにいて
このままそばにいようよ
伸ばした指がひどく悴んで

kono mama soba ni ite
kono mama soba ni iyou yo
nobashita yubi ga hidoku kajikan’de

Stay with me, just as we are
Let’s stay together, just like this
My outstetched fingers are terribly numb…

シャッターも切れずに何も写らなくても
ふたりで笑い合おう 冬の星空を眺めて

shutter mo kirezu ni nani mo utsuranakutemo
futari de waraiaou fuyu no hoshizora wo nagamete

Even if the shutter doesn’t shut, and nothing’s taken
Let’s laugh together, staring up at the winter sky.


  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: