Dreaming hour

I’m planning on finishing the lyrics for this album today, so I can get back to other stuff XD

I confess, I listened to the original while I was translating this song, because it felt more tied in atmosphere to the lyrics. ^^;

Dreaming hour
最も澄みわたる空と海|卯酉東海道
Vocals: がお
Arranged: 平茸
Lyrics: aoma
Circle: <echo>Project
Album: Mary Had a Little Love
Event: C81

満天の星の粒が 雨のように降り注いで
この空漂う宇宙船に乗って
きらきらと街の光
スピード上げ 遠ざかるよ
ふたりで始める夢の時間だね

man’ten’ no hoshi no tsubu ga ame no you ni furisosoide
kono sora tadayou uchuusen’ ni notte
kirakira to machi no hikari
speed age toozakaru yo
futari de hajimeru yume no jikan’ da ne

Droplets of light from the star filled sky pour down like rain
Riding on a spaceship sailing through that sky
I see the sparkling lights of the town below
As we raise our speed, they drift away
Now begins for us, our “Dreaming Hour”

このまま さあ 夢を見よう
遠く果てしない夢を
まだまだ ほら 道は長い
いつか見た絵本のような旅を

kono mama saa yume wo miyou
tooku hateshinai yume wo
mada mada hora michi wa nagai
itsuka mita ehon’ no you na tabi wo

Just like this, let’s dream
A faraway, endless dream
See how the road goes on and on?
Now we’ll travel on, like in the picture books we’ve read

遠い惑星を目指して あの海のような空へ
丸い月が高く昇って ぼくらも浮かんでく

tooi wakusei wo mezashite ano umi no you na sora e
marui tsuki ga takaku nobotte bokura mo ukan’deku

Shooting for a distant planet, oft in that sea-like sky
The round moon rises high and we float alongside it

満開の桜の下 出逢うふたり
それはまるで ここから始まる夢の時間だね
降りしきる桜の花 かき集めてきみにあげる
心がときめく 見たことない青空

man’kai no sakura no shita deau futari
sore wa marude koko kara hajimaru yume no jikan’ da ne
furishikiru sakura no hana kakiatsumete kimi ni ageru
kokoro ga tokimeku mita koto nai aozora

When we met under the cherry blossoms in full bloom
That was like this “Dreaming Hour” which now begins
I’ll gather up the falling cherry blossoms to give to you
My heart races under a blue sky I’ve never seen before

このまま さあ 船よ進め!
もっと果てしない夢を
まだまだ ほら 先は遠い
過去に見た未来のような旅を

kono mama saa fune yo susume!
motto hateshinai yume wo
madamada hora saki wa tooi
kako ni mita mirai no you na tabi wo

May our vessal continue on, just like this
To other, more endless dreams
See how there’s so much farther to go?
On our journey, just like the future we saw in our pasts.

いつか夢に見ていた 誰も知らない惑星へ
辿り着けると信じている 飛び立とう 手を繋ぎ

itsuka yume ni miteita dare mo shiranai wakusei e
tadoritsukeru to shin’jiteiru tobidatou te wo tsunagi

On to an unknown planet, I once saw in my dreams
Trusting that we’ll make it there, let us fly, hand in hand

遠い惑星を目指して あの海のような空へ
丸い月が高く昇って 僕らも浮かんでく

tooi wakusei wo mezashite ano umi no you na sora e
marui tsuki ga takaku nobotte bokura mo ukan’deku

Shooting for a distant planet, oft in that sea-like sky
The round moon rises high and we float alongside it

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: