真っ黒な雪 // Makkuro na Yuki
Unrelated, but Katawa Shoujo (English Language Visual Novel)’s pretty great, you should check it out. I just finished Lilly :D [link]
I’ve been busy looking for jobs, but I don’t expect my posting to slow ^o^
if you think the “multiplying I’s” is odd, just remember Parsee’s spellcards :3
“and it turns me into something else” – literally “(I/the multiplying I’s) became demons/oni, (I/the multiplying I’s) made (myself/me an) oni” – and even that is a little off the mark. It’s more “becoming an oni without volition, and then later by volition. Whether which subject is linked into each phrase it’s all the same “self”, so I went with a very vague cap over all of that ^^; The easiest way to think of it is, due to all of the emotions invoked by seeing herself/remembering herself, the experience “demonizes” her, and she would not do anything more but push herself more in that direction.
“-Everything-” Sorry having two everything’s so close together, but I thought it might work if you emphasised stress (for no reason really) on the second one. It’s more to preserve sentence structure than anything else.
Makkuro na Yuki
Pitch Black Snow
nakushita hi, ukabu. atsumerarenai.
nigoru yume, warau tooi yasuragi.
The days I’d lost float before me. I cannot gather them together.
Those muddied dreams, far distant, when I once laughed happily.
“anata” sae ireba…
If only “you” were here…
hitorikiri de tatazumu mijime na watashi ni furu,
usoiro, masshiro, yuki.
omoide sae ima de wa kuchihate kieyuku no ni,
yami ni utsuru, kage.
As I stand here all alone in my misery, what falls upon me
Is a pure white snow, its color a lie.
Though now even my memories have rotten, fading away,
They project as shadows in the darkness.
nakushita hi, yukue mada shirezu ni.
sagasu kedo, aware, mou modorenai.
I’ve lost the sun, and still know not where it is.
Though I search, pitifully, I’ll never be the same again.
…and I multiply…
netamashikute, sabishikute, oni ni nari oni ni shita.
urami wa watashi ni furu.
omoku shizumu shiromuku wa namida de akaku somari,
koko ni kizamareru.
Overwhelmed with jealousy and loneliness for myself, it turns me into something else.
Hatred rains over me.
The heavily sinking pure white is stained red with my tears
Leaving their mark here.
todokete hoshii, “anata” ni, watashi no ai subete wo.
ima ni mo kowaresou de.
yuki wa mohaya makkuro ni, subete wo tsutsumikonde.
yami ni tokete, kieru.
kage wa towa ni, soba ni.
I still want all of my love to reach “you”.
Though even now I might break.
The snow has already become pitch black, swallowing everything.
-Everything- melts into darkness and disappears.
These shadows forever beside me.