root_C /=ALL

Requested by: Shizu

This song’s pretty damn amazing.

I’ve actually wanted to do this song for a while, but it suffered from being one of those “missed pages” in the original album booklet – so it never made it to the net. At least then. Here it is now :D

“Already, the memories I’ve tied together have begun to contradict each other…”
^In other words, the memories aren’t matching up with each other; one memory says this happened, one says something else did.

“rain falls again on my heart”
^This song actually puts it more cleverly than the usual way of saying this, rather that the “rain” is rather a string of unstable heart palpitations that sound like rain falling. The effect is the same, but it’s much more audial and less metaphorical. Just had to mention that.

“withered flowers collapse”
^Like how you know when a dead flower that’s tried up crumbles away, metaphorically – the flowers, the surroundings have not hope nor anything else to offer the speaker.

“I remember, watch myself troubled, taking flight ”
^Think of a baby bird trying to fly for the first time. The speaker’s remembering something in the past when she tried so hard for something, probably for love – but the image is not of falling but getting off the ground, no matter how difficult or painful it is. This phrase compares with the next, of her just standing on the ground, watching the past fly higher than her future.

There’s a sort of pun with kiseki (奇跡 vs. 軌跡)

root_C /=ALL
Album:Love=ALL – (例大祭8)

夜明けに溶ける 細い指先 あの微笑みと 空になった籠
繋ぎ合わせた 記憶も掠れ もう…

yoake ni tokeru hosoi yubisaki ano hohoemi to kara ni natta kago
tsunagiawaseta kioku mo kasure mou…

Everything melts into the dawn: your slender fingertips, your smile, that empty cage…
Already, the memories I’ve tied together have begun to contradict each other…

夜闇に沈む 願いを手折る 心音の雨 ぽつり、また落ちて
戻れる場所も 優しい声も 今はないから

yoyami ni shizumu negai wo teoru shin’on no ame potsuri, mata ochite
modoreru basho mo yasashii koe mo ima wa nai kara
kono mama de

Everything sinks into darkness; as I fold my hands in prayer, rain falls again on my heart
No longer do I have a place to return to, nor your kind voice
And nothing will change…

手を伸ばして願うことも すこし疲れたよ
淡い色で揺れめくのは 戻ることない 軌跡
身を焦がす冷たい火 胸を侵した小さな罪
君のこと思うほど 消えたいほどに だけど生きてる

te wo nobashite negau koto mo sukoshi tsukareta yo
awai iro de yuremeku no wa modoru koto nai kiseki
mi wo kogasu tsumetai hi mune wo okashita chiisa na tsumi
kimi no koto omou hodo kietai hodo ni dakedo ikiteru

I’ve started to grow tired of raising my arms in prayer
That faint light I see swaying is only a life I’ll never return to
A cold fire burns my body and my slight sin breaks its way into my heart
The more I think of you, the more I want to disappear – but I keep living

記憶、断片、鳥籠の日々 ウソツキだった僕を責めていて
焔のむこう 枯れた花さえ潰え

kioku, danpen, torikago no hibi usotsuki datta boku wo semeteite
honoo no mukou kareta hana sae tsuie

My fragments of memories, those days in a bird cage, blame the liar that I was
Beyond the flames, withered flowers collapse

戸惑いながら飛び立つすがた 佇む僕は過去だけ重ねて

tomadoinagara tobitatsu sugata tatazumu boku wa kako dake kasanete
omoide sae mo izure nakushite

I remember, watch myself troubled, taking flight – Now I stand as each past falls upon me
But one day I’ll lose even these memories

あの時から 凍える火に抱かれ眠る日々
もう一度あの手をなんて 在るはずのない 奇跡
焼かれてく 罪だけを胸に残して 沈んでいく
ひとりきり 夜のなか 手を伸ばすのは誰なんだろう

ano toki kara kogoeru hi ni dakare nemuru hibi
mou ichido no te wo nante aru hazu no nai kiseki
yakareteku tsumi dake wo mune ni nokoshite shizundeiku
hitorikiri yoru no naka te wo nobasu no wa dare nandarou

Ever since then I’ve slept through my days embraced in frozen flames
No longer can I take your hand; that miracle cannot be
As I burn, only sin is left in my heart, and I continue to sink
All alone, tonight… – but who is that reaching out their hand?

    • Shizu
    • October 23rd, 2011

    speaking of hard to find lyric, would you also put on the queue translation for good-bye days in [Poplica*] love album? Again, thanks for your hard work!

    • I’ll add it to my “looking for lyrics” list because I don’t have it in my database – Belisaria might have them if I ask :)

    • exalt
    • October 28th, 2011

    There’s something about that rhythmic guitar near the start and the vocal effects that make it really memorable..

    • Rosa
    • January 16th, 2013

    Hi! I’m a highschooler and I want to make an anime. The only problem is, I don’t have an opening song, but I LOVE your song Hirari Hirari sooo much!! If I put you and Tamaazu-P in the credits for the song, please please pleeeeaaasee can I borrow it? The anime isn’t going on television or anything, it’ll just be a fun project for me and my friends.

    I couldn’t find anywhere to ask Tamaazu-P for permission, but I did find you, so would it be alright if you ask her/him for me too? Thanks SOO much!! Awaiting your reply :)

    • I didn’t translate Hirari Hirari though … ? Was this comment meant for someone else? If it’s just a high school thing I’m sure you can get away with using parts if not all of it, you can even spin it as an adaptation – especially since it was released on NicoNico – just direct people to the video:

        • Rosa
        • January 16th, 2013

        Ohh sorry!! Just Momoka Nayuta was tagged in this so I thought you were her. Thanks for the advice :)

    • Rosa :

      Ohh sorry!! Just Momoka Nayuta was tagged in this so I thought you were her. Thanks for the advice :)

      No worries, no worries! Momoka Nayuta is just the name of the vocalist for this track, I guess she also wrote the lyrics for Hirari Hirari. Anyway, Good luck! Tamaazu-P’s twitter by the way:

        • Rosa
        • January 17th, 2013


    • saibotLEBIRRAM
    • March 6th, 2013

    *wonders if this ‘momoka nayuta’ is the same person as “nayuta”

  1. May I use your lyrics for hardsub? I’ll give credit …?

  1. March 18th, 2016
    Trackback from : root_C / =ALL | Scarletsius

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: