月影とブランコ // Tsukikage to Buranko

^I should probably be taking more screen shots during the show, because, well. Ohana. I’m still waiting for a good chance to use that “You say that, but your face tells me everything.” picture.

Requested by: hazel

I think it was really cool that きみコ (nano.RIPE) made an appearance in the show :D.

I’m in 好き勝手 mode, so… this mainly came out because I felt like translating this one >.> <.<.

Notes:
"just the way it should", literally – "right by the law".
"it makes me think of the future", literally – "the future it makes me think of overlaps (with the present)"

月影とブランコ
 Tsukikage to Buranko
 Swings and Moonbeams
作詞・作曲:きみコ
編曲:nano.RIPE

月影照らす帰り道 公園を通り過ぎると
規則正しく揺れるブランコに思わす未来を重ねる

tsukikage terasu kaerimichi kouen wo toorisugiru to
kisoku tadashiku yureru buranko ni omowasu mirai wo kasaneru

As I walk home, the road is lit up by moonlight, and as I pass a small park
I see a swing rocking back and forth, just the way it should, and it makes me think of the future

ゆうべの雨を吸い込んだ砂に足跡を残して
ココに居ることを確かめるたび少し泣きそうになる

yuube no ame wo suikonda suna ni ashiato wo nokoshite
koko ni iru koto wo tashikameru tabi sukoshi nakisou ni naru

I leave footprints in the sand that’s soaked up this evening’s rain
Every time I look and see that this proof that I’m here, I feel like I want to cry a little

ループするイメージを抜け出して
最後にはヒトツだときみが言う

loop suru image wo nukedashite
saigo ni wa hitotsu da to kimi ga iu

You told me once that when you break through all of these
Looping images, in the end, they will all come together as one.

ぼくが創った世界には色や匂いが足りなくて
届きそうな明日さえも描けなくて
きみの匂いに誘われて触れた色に目を奪われた
足りないものはここにあるの

boku ga tsukutta sekai ni wa iro ya nioi ga tarinakute
todokisou na ashita sae mo egakenakute
kimi no nioi ni sasowarete fureta iro ni me wo ubawareta
tarinai mono wa koko ni aru no

In the world I’ve created there aren’t enough colors or smells
I can’t even dream of tomorrow; it’s just out of my reach
But as I’m lured by your scent, and captured by the colors I glimpse
I realize that everything I was missing is right here

宇宙のヒミツに触れたら弾けたきみの夢を見た
ほらねと得意気な顔できみは笑った

uchuu no himitsu ni furetara hajiketa kimi no yume wo mita
hora ne to tokuige na kao de kimi wa waratta

I had a dream about you; you found out the secrets of space and launched into the skies
There you were laughing with a broad grin on your face, asking me to follow

4月の風が吹いてる 3月のぼくを乗せて 5月のぼくの方へ
ブランコを揺らして未来へ通り抜ける

shigatsu no kaze ga fuiteru sangatsu no boku wo nosete gogatsu no boku no hou e
buranko wo yurashite mirai e toorinukeru

An April wind is blowing, and it picks me up still in March, towards a new me in May
A swing rocks back and forth and takes me into the future

きみが創った世界ならぼくは望んで旅に出よう
知らない足りない見えないものを探しにゆこう
月影に沿って歩いてこう ブランコは月に掛けてしまおう
ゆらり夜を揺らしてきみと歩こう

kimi ga tsukutta sekai nara boku wa nozonde tabi ni deyou
shiranai tarinai mienai mono wo sagashi ni yukou
tsukikage ni sotte aruitekou buranko wa tsuki ni kaketeshimaou
yurari yoru wo yurashite kimi to arukou

If it’s a world you’ve created, then I’d love to travel through it with you
Searching for everything I don’t know, for things I’m missing, for things I can’t see
Let’s walk along moonbeams and swing all the way to the moon!
We’ll make the night swing, walking along together


    • thatfpsguy
    • September 5th, 2011

    Awesome!

    33% of “Saibou Kioku” album is now translated, as well as 66% of “Hana no Iro.” Couldn’t get any better!
    Nope, it wasn’t a request. I got the song I wanted, after all. And since you said you would get to the rest of the songs eventually, I don’t mind the wait.

    Great work!

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: