ハナノイロ // Hana no Iro 花咲くいろは Hanasaku Iroha OP

So I fell in love with this song, and the show for that matter. It’s really good to see an anime original doing so well.

Also I kept on seeing “たびに美しく” translated wrong in subs, so I wanted to “fix” it by making my own.

My heart is a flower :3

Yeah, this post was ready to go 5 hours ago, but I got distracted. >.>

ハナノイロ
 Hana no Iro
 The Color of Flowers

涙の雨が頬をたたくたびに美しく

namida no ame ga hoo wo tataku tabi ni utsukushiku

Each time this shower of tears rains upon my cheeks, it makes everything more beautiful

くだらないルールからはみ出せずに泣いていた ぼやけすぎた未来地図
すり減ったココロを埋めたくて集めた 要らないモノばかり

kudaranai rule kara hamidasezu ni naiteita boyakesugita mirai chizu
surihetta kokoro wo umetakute atsumeta iranai mono bakari

Unable to break away from all those useless rules, I cried;
 my future had become too unclear
I wanted to fill my worn down heart, but all I gathered were things I didn’t need

バイバイ あの愛しき日々は戻りはしないから

bai-bai ano itoshiki hibi wa modori wa shinai kara

Bye-Bye, all those lovely days – there’s no turning back

開いてゆく 小さく閉じたココロが夜の隅で静かに
色づいてく もっと深く優しく朝の光を受けて

hiraiteyuku chiisaku tojita kokoro ga yoru no sumi de shizuka ni
irodzuiteku motto fukaku yasashiku asa no hikari wo ukete

Now my small locked heart is opening, quietly in a corner at night
It fills with color more deeply and gently, taking in the morning light

涙の雨が頬をたたくたびに美しく

namida no ame ga hoo wo tataku tabi ni utsukushiku

Each time this shower of tears rains upon my cheeks, it makes everything more beautiful

だれかの明日をただ憂えたり嘆いたりすることが優しさなら
すり減ったココロは思うよりも簡単に埋められやしないかな

dare ka no ashita wo tada ureetari nageitari suru koto ga yasashisa nara
surihetta kokoro wa omou yori mo kantan ni umerareya shinai kana

If worrying about others’ tomorrows or commiserating with them is what kindness is
Then my worn down heart won’t be as easily filled as I had thought

何回だって間違えるけど終わりはしないなら
笑ってたいな

nankai datte machigaeru kedo owari wa shinai nara
warattetai na

I always make mistakes again and again, but since this is not the end
I want to smile

閉じてゆく ずっと隠してた傷が夜の隅で静かに
繋がってく いつかはぐれたすべてが朝の光を受けて

tojiteyuku zutto kakushiteta kizu ga yoru no sumi de shizuka ni
tunagatteku itsuka hagureta subete ga asa no hikari wo ukete

Now my wounds I kept hidden are closing, quietly in a corner at night
Everything that was lost is now connecting, taking in the morning light

開いてゆく 小さく閉じたココロが夜の隅で静かに
色づいてく もっと深く優しく朝の光を受けて

hiraiteyuku chiisaku tojita kokoro ga yoru no sumi de shizuka ni
irodzuiteku motto fukaku yasashiku asa no hikari wo ukete

Now my small locked heart is opening, quietly in a corner at night
It fills with color more deeply and gently, taking in the morning light

近付いてく 何度となく夜を越え昨日より空の方へ
たまに枯れながら そうしてまた光に目を細め深く呼吸をして

chikadzuiteku nando to naku yoru wo koe kinou yori sora no hou e
tama ni karenagara soushite mata hikari ni me wo hosome fukaku kokyuushite

Getting closer, crossing over each night, it reaches for the sky, ever more than yesterday
Sometimes wilting, but always again narrowing its eyes in the light, taking a deep breath

涙の雨が頬をたたくたびに美しく

namida no ame ga hoo wo tataku tabi ni utsukushiku

Each time this shower of tears rains upon my cheeks, it makes everything more beautiful

    • thatfpsguy
    • August 13th, 2011

    Thanks for this.

    Sorry I’ve been out of the loop!
    Unfortunately -and as usual- I didn’t make myself clear. I blame that on the language boundary.
    The song I was trying to get translated was “花残り月 (Hana Nokori Tsuki)”, track #3 of the album “ハナノイロ (Hana no Iro)” which lyrics I found at http://music.goo.ne.jp/lyric/LYRUTND110502/index.html but, the site is completely in Japanese so, beyond the song title, I couldn’t say if the lyrics were right or not. I also found the lyrics here http://awesmoe.wordpress.com/2011/04/20/lyrics-hanasaku-iroha-op-single-hana-no-iro/ but they don’t have a translation.

    Oh well, I still prefer your translation of this song over fansubs. It makes a lot more sense than some of the fansubs I’ve seen around.

    • Hahaha… sorry, actually I knew that and it’s still on the list, but I wanted to do this song too >.> <..> <..> <..<

      I might actually do that next :)

      Unless I get my hands on Sally before then.

    • Just finished it in fact :D
      [link]

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: