きゅんきゅんたまらんいなばたん。 // Kyun-Kyun Tamaran Inaba-tan

Requested by Sera

Izumin’s Lyrics!!!

This is the silliest song I’ve ever, ever translated – and I’ve sure covered some silly ones.

This song relies heavily on sound-effects and I think that if I tried to translate them all literally it would take a lot away from the song, so most of the “sounds” are kept as romanizations and I’ve put most of the meanings that are clear (many of them are made up and thus unclear) in the notes.

Note:
Inaba is Kaguya’s word for rabbit, and refers to Reisen in this song.

There are so many “sound” words that – well, I’ll try my best, but I’ll probably use a lot of them as-is. So in other words, this will be sort of like romaji with the meaningful bits translated >.> Here are some of the definitions for some of the sound words:
Hora!/Horya! – *a word used to grab someone’s attention*
Torya! – something like “take that!”
Sorya! – like Sore-Sore! also like “take that!”
Arya! – kind of like Ara-Ara but with more of an “oops…” to it.
Uki-Uki – happy floaty feelings
Gu-Guru/Guru-Guru – spinning sensation
Pyon-Pyoko/Pyop-Pyoko – hopping
Chin-Chiku – first part of Chin-Chiku-Rin which means “Short and Stumpy”
**Chikurin means “Bamboo Forest”
Waku-Waku – getting excited
Suki-Suki/Chuki-Chuki – love-love
Meki-Meki – probably like tokimeki = heart beats
Gu-tara – sleepy and languid
Nya – Meowing Sound
Nyu – probably means hugging in a more gooey way
Zubababa/Zubibibi – Laser Sounds
Niya-Niya – Grinning
Anything with “Gyu” – like Hugging
Anything with “Kyun” – chest tightening
Anything with “Chu” – kissing
Anything with “Doki” – heart-beats

The numbers, are pronounced in a variety of ways, either Japanese-ish, Chinese-ish, or English-ish, often mixed all together, so you have one-ni-pa!

“Eiya! Eiya! Te-Teruyo!”
-Eiya as in Touhou-Eiyashou means “Endless/Imperishable Night”, but also works as a generic chant.
-Teruyo is a nickname/alternate reading of Kaguya’s name, 輝夜, meaning “shining night”.

きゅんきゅんたまらんいなばたん。
 Kyun-Kyun Tamaran Inaba-tan.
 Kyun-Kyun I Can’t Help Myself Inaba-tan!
竹取飛翔~Lunatic Princess|東方永夜抄
Vocal: Tsubaki
Arrange: すみじゅん
Lyric: いずみん
Circle: Halozy
Album: Starry Presto
Event: C77

ーーー
いなばー!わたしだー!
じ、じつにたまら・・・けしからーん!
なんていうか、なんていうかー!
けっこんしてくれー!
ーーー


Inaba-! It’s me-!
The truth is, I ca.. I can’t take it anymore!
I mean.. it’s just…
Marry me!!!!

ほら わんにっさん つーさんし! どぎまぎ!
あそんじゃいたくなったら どうしよう!
ほら さんにっし わんつーふぉー! うきうき!
いなば ぴょんぴょこ ぴょっぴょこ わんつーさんし!

Hora! One-Two-Three Two-Three-Four! Doki-Magi!
If I suddenly want to play with you… Oh what will I do?!
Hora! Three-Two-Four One-Two-Four! Uki-Uki!
Inaba! Pyon-Pyoko Pyop-Pyoko One-Two-Three-Four!

えいや!えいや!てってるよ!
えいや!えいや!てってるよ!
えいや!えいや!てってるよ!
えいや!えいや!てってるよ!

Eiya! Eiya! Te-Teruyo!
Eiya! Eiya! Te-Teruyo!
Eiya! Eiya! Te-Teruyo!
Eiya! Eiya! Te-Teruyo!

えいや!えいや!てってるよ!
えいや!えいや!てってるよ!
えいや!えいや!てってるよ!
えいや!えいや!てってって!

Eiya! Eiya! Te-Teruyo!
Eiya! Eiya! Te-Teruyo!
Eiya! Eiya! Te-Teruyo!
Eiya! Eiya! Te-Te-Te!

ぼんぼやぼんぼやヴォヤージュな うさみみたべた
そりゃ ぐーぐる ぐーぐる はらいたい
いぐすり そりゃもらえない

I ate some Bon-Boya Bon-Boya Voyage Rabbit Ears
Sorya! Gu-Guru Gu-Guru my stomach hurts!
And I can’t get any stomach medicine!

ちんちくちんちくちくりんで ぐるぐるまわる
ほりゃ なんなば なんなば いなばたん
とりゃ ざやく!なげて!きめたったー!

Chin-Chiku Chin-Chiku In the bamboo forest, spinning around
Horya! Nan-Naba Nan-Naba Inaba-tan
Torya! Throwing a Suppository! I’ve got it!!

月色夜空に 想いを馳せた
サテライトキャノン! うててててーゐ!ずばばば!

In the moon-colored night sky, setting my emotions aflame
Satellite Cannon! Fire!!!–TeTeTe-Tewi! Zubababa!!

ほら さんにっつー わんさんつー! どきどき!
てをつなぎたくなったら どうしよう!
ほら にーさんごー わんつーふぇー! ぶぐうぎ!
いなば ぴょんぴょこ ぴょっぴょこ わんつーさんし!

Hora! Three-Two-Two One-Three-Two! Doki-Doki!
If I suddenly want to hold hands with you… Oh what will I do?!
Hora! Two-Three-Five One-Two-Five! Fugu-Ugi!
Inaba Pyon-Pyoko Pyop-Pyoko One-Two-Three-Four!

ほら しーにっさん つーわんしー! にょきにょき!
にゃーしちゃいたくなったら どうしよう!
ほら にーさんふぉー しーさんびー! わくわく!
いなば ぴょんぴょこ ぴょんぴょこ こけたー!

Hora! Four-Two-Three Two-One-Four! Nyoki-Nyoki!
When I suddenly want to “Nya~”… Oh what will I do?!
Hora! Two-Three-Four Four-Three-Three! Waku-Waku!
Inaba Pyon-Pyoko Pyop-Pyoko… I’m fallen for you!

いなば!いなば!きゅんきゅるるん!
いなば|いなば|きゅんきゅるるん!
いなば|いなば|きゅんきゅるるん!
いなば|いなば|きゅんきゅるるん!

Inaba! Inaba! Kyun-Kyururun!
Inaba! Inaba! Kyun-Kyururun!
Inaba! Inaba! Kyun-Kyururun!
Inaba! Inaba! Kyun-Kyururun!

いなば|いなば|きゅんきゅるるん!
いなば|いなば|きゅんきゅるるん!
いなば|いなば|きゅんきゅるるん!
いなば|いなば|ぎゅっぎゅっぎゅ!

Inaba! Inaba! Kyun-Kyururun!
Inaba! Inaba! Kyun-Kyururun!
Inaba! Inaba! Kyun-Kyururun!
Inaba! Inaba! Gyu-Gyu-Gyu!

なんちゃらかんちゃらたべすぎて おなかふくれた
んで やんでれやんでれもこたんが
みすちーやいてたべてた \アッー!/

Nanchara Kanchara I ate too much, my tummy’s gotten fat!
And Yandere Yandere Moko-tan
Roasted Misty and ate her!! \Ah!/

なんだかなんだかまちあわせ したきがするぞ
ほりゃ ぐーたらぐーたらねすごした
ありゃ ごねん!ぐらい!すぎたったー!

Nandaka Nandaka I’m supposed to meet with someone… haven’t I done this before?
Horya! Gu-Tara Gu-Tara I’ve overslept!
Arya! And five years have gone by!!!

水面が映した 恋色模様
メガりゅうしほう うててててーゐ!ずびびび!

Reflected on the water’s surface, the color of love
Mega Heavy-Particle Cannon! Fire!!! TeTeTe-Tewi! Zubibibi!

ほら ふぉーにっつー しーさんしー! もにゅもにゅ!
ぎゅーしちゃいたくなったら どうしよう!
ほら わんさんごー わんつーふぇー めきめき!
いなば ぴょんぴょこ ぴょんぴょこ わんつーさんし!

Hora! Four-Two-Two Four-Three-Four! Monyu-Monyu!
If I suddenly want to hug you… Oh what will I do?!
Hora! One-Three-Five One-Two-Five! Meki-Meki!
Inaba Pyon-Pyoko Pyop-Pyoko One-Two-Three-Four!

ほら ふぉーにっさん つーよんしー! ぽやぽや!
にゅーしちゃいたくなったら どうしよう!
ほら にーさんふぉー しーさんぴー! ひやひや!
いなば ぴょんぴょこ ぴょんぴょこ すきだー!

Hora! Four-Two-Three Two-Four-Four! Poya-Poya!
If I suddenly want to go “Nyu-” Oh what will I do?!
Hora! Two-Three-Four Four-Three-Three Hiya-Hiya!
Inaba Pyon-Pyoko Pyop-Pyoko I love you!!

ーーー
は、はひぃー!せ、制服なんて、どうってことないぞー!
どんと来い!どーんと!そうっ!へいっ!かもーん!いぇす!
そ、そんな顔しなくていいじゃないのー!
あ、逃げた!にーげーるーなー!
ぜー、はー・・・イナバたんと追いかけっこ、たのしいよう!
やったー!つーかまえたー!耳はむはむ!!
あれ?てゐじゃない!む、むしろあんたでも良いわー!
ーーー


Ha..Hahi-! U..Uniform..! You know what I mean!
Get over here, now… right.. Hey! Come On! Yes!
Y..You don’t have to make a face like that!
Ah! She ran away! Don’t run away!!
Ze…Ha… Chasing after Inaba-tan is fun!!
Yes! I’ve got her! Chew-Chewing on her ears!
Huh? Well if it isn’t Tewi! Well, you’ll do just fine~

ほら にーつーさん つーさんしー! すきすき!
アレしちゃいたくなったら どうしよう!
ほら さんさんちー にーにっさん! めきめき!
いなば ぴょんぴょこ ぴょっぴょこ わんつーさんし!

Hora! Two-Two-Three Two-Three-Four! Suki-Suki!
If I suddenly want to do THAT… Oh what will I do?!
Hora! Three-Three-Three Two-Two-Three! Meki-Meki!
Inaba Pyon-Pyoko Pyop-Pyoko One-Two-Three-Four!

ほら わんつーすりー いちにっさん! ちゅきちゅき!
ぎゅーしちゃいたくなったら こうしよう!
ほら しーごーろっ ちーぱーきゅー! にやにや!
いなば すきすき もふもふ ぎゅっぎゅぎゅー!

Hora! One-Two-Three One-Two-Three! Chuki-Chuki!
If I suddenly want to hug you… I’ll do this!!
Hora Four-Five-Six Seven-Eight-Nine! Niya-Niya!
Inaba Suki-Suki Mofu-Mofu Gyu-Gyu-Gyu!

いなば!いなば!ちゅっちゅるるん!
いなば!いなば!ちゅっちゅるるん!
いなば!いなば!ちゅっちゅるるん!
いなば!いなば!ちゅっちゅるるん!

Inaba! Inaba! Chu-Chururun!
Inaba! Inaba! Chu-Chururun!
Inaba! Inaba! Chu-Chururun!
Inaba! Inaba! Chu-Chururun!

いなば!いなば!ちゅっちゅるるん!
いなば!いなば!ちゅっちゅるるん!
いなば!いなば!ちゅっちゅるるん!
いなば!いなば!ちゅっちゅっちゅ!

Inaba! Inaba! Chu-Chururun!
Inaba! Inaba! Chu-Chururun!
Inaba! Inaba! Chu-Chururun!
Inaba! Inaba! Chu-Chu-Chu!


    • Sera
    • July 27th, 2011

    Love it, this song is so cute! Thanks kafka, seems like you have finished all my request. Keep up your good work!

    • exaltdragon
    • July 30th, 2011

    ^^: “Silly” is an understatement. Sounds like “Crazy”, “Gobbledygook” or “Are you high?”

    • Wahaha… yeah.

        • exaltdragon
        • July 31st, 2011

        What possessed me to listen to this.. Tsubaki is one those loli voices I don’t really like :((

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: