re:uni-BIRTH

Requested by: Xav56

Yeah this song’s on disk 2/3 of volume 2/2 of the first Akiba Bunkasai Compilation CD Collection. There’s a lot! Σ(゚口゚;

I would say sorry for the delay, but this song’s got a faster turnover time than usual lately… >.>

I could listen to this song for ages – doesn’t it just make you want to dance? It mixes well with the Gothic feel you just can’t detract from 少女さとり~3rd Eye

Notes:
さよならを通過待ちのstation
Relates a “farewell” with an express train passing through a station, not stopping. “We’re at a station, where I’m waiting for our farewells to pass through, (because I know it’ll only be moments before you’re mine again)” – The metaphor was too good not to explain… ^_^;

I imagine having Satori for a lover would either be amazing, or some unimaginable nightmare.

The song is a bit confusing with the narrator cycling between being forceful and being vulnerable, but that’s probably the point, and it’s more interesting for it.

re:uni-BIRTH
 少女さとり~3rd Eye|東方地霊殿
歌 :まめみ
作詞:下和田ヒロキ
編曲:MiYAMO
Circle:テックトランス (こなぐすり) / Tech-Trans (Conagusuri)
Album:秋葉文化祭 ~第一章~ 秋葉文化祭コンピレーションCD Vol.2 -DISK2-
Event:秋葉文化祭

さよならを通過待ちのstation
今キミは傷ついたふりしてる
微笑んで見逃してあげるのは
わたしたちお互い様だからね

At the station, waiting for our farewells to fly through
You’re acting all hurt now,
But it’s not just me who’ll
Overlook all of this with a smile

so kiss me kiss me kiss me
星を散りばめた くちびるには
引力よりも 運命よりも
引き寄せる魔力が宿る

So kiss me, kiss me, kiss me!
These lips inlaid with stars
More than gravity, more than fate
Have magic to draw you in

Breakin’ now Get it down Makin’ love ah
欲しいでしょ
光を集め解き放つの 何度も

Breakin’ now, Get it down, Makin’ love ah!
You want it don’t you?
To gather up light and release it again and again

後悔も 惑いも 過ちさえ
未来を呼び出すパスワードだわ
指と指の隙間を不意にあて
時が流れて汗は砂に還る

Regret and hesitation, even mistakes
Are just passwords to unlock the future
Touching the space between your fingers
Time flows and sweat returns to sand

ねぇ 二人きりは独りと同じなの?
キミの隣で彷徨ってる 気付いて

Hey, is us being together the same as being alone?
I’m lost here by your side, notice me

束縛や 憂いや 裏切りなら
記憶を消し去るスクリプトだわ
何も聞こえない闇の中
嘘に怯えて愛はゼロに還る

Shackles, grief – betrayal
Are all scripts that erase memories
In this soundless darkness
Fearing lies, love returns to zero

後悔も 惑いも 過ちさえ
未来を呼び出すパスワードだわ
束縛や 憂いや 裏切りなら
記憶を消し去るスクリプトだわ

Regret and hesitation, even mistakes
Are just passwords to unlock the future
Shackles, grief – betrayal
Are all scripts that erase memories

キミとキミの知らないわたし
映り込む影が真実のわたし
キミとキミの知らないふたり
どうしてそんなに悲しい瞳するの…

You, and the me you don’t know
These reaching shadows are the true me
You, and the us you don’t know
Why are you giving me such sad eyes…

さよならを通過待ちのstation
今キミは傷ついたふりしてる
微笑んで見逃してあげるのは
わたしたちお互い様だからね

At the station, waiting for our farewells to fly through
You’re acting all hurt now,
But it’s not just me who’ll
Overlook all of this with a smile

so kiss me kiss me kiss me
星を散りばめた くちびるには
引力よりも 運命よりも
引き寄せる魔力が宿る

So kiss me, kiss me, kiss me!
These lips inlaid with stars
More than gravity, more than fate
Have magic to draw you in

「re:uni-BIRTH…」

    • Y?
    • April 9th, 2012

    “さよならを通過待ちのstation
    今キミは傷ついたふりしてる
    微笑んで見逃してあげるのは
    わたしたちお互い様だからね”

    That part really reminds me an anime OP, do you possibly know what it is?

    I’m not talking about the lyrics (since I can’t understand lyrics), but the melody and rhythm itself…

    but anyways, thanks for the translation. Friggin love this song.

    • I have no idea o.o;

      It might be a reference to something, but I really have no idea >.>

      Also, thanks for thanks :3

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: