ゆらら紙芝居 // Yurara Kamishibai

Here’s the first post from Air Reitaisai, from Reitaisai 8. Everyone! 元気に出して! Genki ni Dashite!
You can download the song from Buta-Otome’s website [link] It’s the box near the top.

Notes:
“三歩で忘れる” literally, “forgetting with three steps”.
“どんぶり勘定 こぼれなかったもの” literally monetary/business dealings while eating – never spilled. You don’t sweat the small stuff the amount may be off, you’re really more worried about the food in front of you.

ゆらら紙芝居
 Yurara Kamishibai
 Waving Paper Picture Show
砕月|東方萃夢想
歌:ランコ
アレンジ、演奏、Mix&Mastering:コンプ
ピアノ:パプリカ
Circle: Buta-Otome
Album: 感謝感激雨あられ
Event: Reitaisai 8 (Air Reitaisai)

S! S!
U! U!
S-S! U-U!
SUIKA!!

ちまちま交わした 約束はいつでも
三歩で忘れる
どんぶり勘定 こぼれなかったもの
それだけが正義

Chima-chima kawashita yakusoku wa itsudemo
Sanpo de wasureru
Donburi kanjou koborenakatta mono
Sore dake ga seigi

I always forget little promises I make
Just moments later
After all, I like to keep it casual, no sweat
It’s the only way to live life!

萃まる魂 時に悩み
あっちいって こっちいって また戻っちゃって

Atsumaru tamashii toki ni nayami
Acchi itte kocchi itte mata modochatte

These souls that gather, worry about the time
Going this way, going that way, then back again

ゆらゆらゆれてる紙芝居
だから楽しい だから切ない
「また逢える」と「また会いたい」と
願えば開く華

Yura-yura yureteru kamishibai
Dakara tanoshii dakara setsunai
“Mata aeru” to “mata aitai” to
Negaeba hiraku hana

It’s a waving picture paper show
For that reason it’s fun, for that reason it’s painful
“I’ll see you again” and “I want to see you again”
With such wishes flowers blossom

時間が無くって心亡くしてく
忙殺の日々よ
時間はいつでも自分でつくるもの
誰かが言ってた

Jikan ga nakutte kokoro nakushiteyuku
Bousatsu no hibi yo
Jikan wa itsudemo jibun de tsukuru mono
Dare ga itteta

Never having time, you’ll lose your heart
Day by day, worked to death
As it’s been said,
“Time is always something you have to make yourself”

疎む魂 ダメになれば
あっちいって そっちいって もう戻んないで

Utomu tamashii dame ni nareba
Acchi itte socchi itte mou modon’nai de

Alienated souls, at their wits’ ends
Go this way, that way, and never return

ゆらゆらゆれてる紙吹雪
人と人とは縁の塊
一度終われば ハイそれまでよ
たまには違うけど

Yura-yura yureteru kami fubuki
Hito to hito to wa en no katamari
Ichido owareba hai sore made yo
Tama ni wa chigau kedo

It’s a paper blizzard, waving back and forth
Each person coming together, into a mass of relationships and destinies
Once it’s over then yep, that’s it!
Though I’m wrong from time to time..

ゆらゆらゆれてる紙芝居
だから楽しい だから切ない
「また逢える」と「また会いたい」と
願えば開く華

Yura-yura yureteru kamishibai
Dakara tanoshii dakara setsunai
“Mata aeru” to “mata aitai” to
Negaeba hiraku hana

It’s a waving picture paper show
For that reason it’s fun, for that reason it’s painful
“I’ll see you again” and “I want to see you again”
With such wishes flowers blossom

ゆらゆらゆれてる紙吹雪
人と人とは縁の塊
一度終われば ハイそれまでよ
たまには違うけど

Yura-yura yureteru kami fubuki
Hito to hito to wa en no tamashii
Ichido owareba hai sore made yo
Tama ni wa chigau kedo

It’s a paper blizzard, waving back and forth
Each person coming together, into a mass of relationships and destinies
Once it’s over then yep, that’s it!
Though I’m wrong from time to time..

    • exaltdragon
    • March 13th, 2011

    Wow, so fast. Nice job. I guess you must be on pretty good terms with ranko no ane. Awesome.

    • Haha.. I wouldn’t give myself that much credit, but I have met them (*・▽・*)

        • exaltdragon
        • March 13th, 2011

        OH MAN you’ve met them! that’s really cool!!! Including Ranko?

    • Yeah, I’ve met all of them; it was really weird seeing Comp, Paprika and Ranko’s sister without animal mascot masks XD

      I just sort of stumbled through a conversation with them for a while though because I was exhausted, in danger of missing the last train home, and nervous – they’re my favorite band after all XD

        • exaltdragon
        • March 13th, 2011

        Was that after a convention? It’s always an overwhelming feeling, to be able to converse with the respected musicians. Except for me I can’t speak Japanese well yet. I talked with t=node and some of the other circles but I get the feeling not many of them could understand my broken Japanese :O.

        It’s for times like these I realised I needed a namecard. Not that I think I can help them with much.

    • It was after a concert in Yokohama; I sort of had an adventure in getting tickets, getting to Yokohama, finding the place, etc. etc. We sort of talked on Twitter beforehand, and there was an “Oh, it’s you!” moment. (・ω・)

      Barely made it, but it was probably the highlight of my trip to Japan. (╹◡╹)

        • exaltdragon
        • March 13th, 2011

        That’s a great meeting. After this I suppose they’ll be watching you translate their songs.. speaking of concerts I wanted to go to flowering night last year but it wasn’t organised :(

        Yokohama, seems like a lot of happening concerts take place there nowadays..There was a COOL&CREATE one there some time ago too..

        Argh, the livestream is getting kinda boring though, I think I am gonna drop dead asleep soon.

    • Asa
    • July 20th, 2011

    Just to point out a mistake in the translation:

    × 緑 = みどり = green
    ○ 縁 = えん = relationship (in the sense of fate and karma)

    Ummm, kanji is annoying =]

    • Thanks a lot!

      Yeah, I have a habit of keeping my font small, … it’s not the first time I’m misread a 縁 that I’ve typed for 緑 >.>.

      I fixed it xP

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: