Daydream Syndrome
This is just one of those stories that makes for a really good comic don’t you think? Maybe it has limits as an anime adaptation, but I really want to buy this series ^_^ need.. moneyz… orz
IOSYS again and with void and minami! :D
—
Daydream Syndrome
歌:藤原鞠菜
作詞/作曲/編曲:void (IOSYS)
Guitar/Synth/Programming:void (IOSYS)
Guitar solo:minami (IOSYS)
壊れた暗闇 泣いてる君の影
冷たい扉は 今でも閉ざされ
Kowareta kurayami naiteru kimi no kage
Tsumetai tobira wa ima demo tozasare
In this broken darkness – a shadow of you crying
This cold gate is still closed even now
もう戻れはしないの? あの日々、あの夢、あの希望は
この空は本物? 気まぐれ 突然、色を変えてく
Mou modore wa shinai no? ano hibi, ano yume, ano kibou wa
Kono sora ha honmono? Kimagure totsuzen, iro wo kaeteku
Is there really no turning back? To those days, those dreams, those hopes…
Is this sky real? It changes its colors at will…
越えて その壁の向こう側へ
狂ってゆく 世界のカケラが
剥がれ落ちて消えてゆくわ “白昼夢”(デイドリーム)
Koete sono kabe no mukougawa e
Kurutteyuku sekai no kakera ga
Hagareochite kieteyuku wa “daydream”
Make it through to the other side of this wall!
The fragments of this world gone insane
Have begun to peel and crumble – in this daydream
歪んだ想いで 生み出す幻は
儚く消えてく 未来の足音
Yuganda omoi de umidasu maboroshi wa
Hakanaku kieteku mirai no ashioto
These illusions born from twisted thoughts
Flash and disappear – steps of the future
この気持はなんなの? 痛くて、つらくて、悲しいのに
まだ信じてみたいのは 君が手をつかんでいてくれるから
Kono kimochi wa nannano? Itakute, tsurakute, kanashii no ni
Mada shinjitemitai no wa kimi ga te wo tukandeitekureru kara
What are these feelings? They’re painful, heart-breaking, and sad, but…
I still want to believe, because you’re still here holding my hand…
飛んで 今、瞬くその前に
溢れだす 昨日の残骸
ゆらゆら揺れて舞い散るわ “白昼夢”(デイドリーム)
Tonde ima, matataku sono mae ni
Afuredasu kinou no zangai
Yurayura yurete maichiru wa “daydream”
Fly now, in the blink of an eye!
The overflowing ruins of yesterday
Have started to shake and shatter – in this daydream
閉ざした目で見る この景色は
まるで鏡の中の自分
Tozashita me de miru kono keshiki wa
Maru de kagami no naka no jibun
Looking at it with closed eyes, this scene
Looks just like the me on the other side of the mirror
越えて その壁の向こう側へ
狂ってゆく 世界のカケラが
剥がれ落ちて消えてゆくわ “白昼夢”(デイドリーム)
Koete sono kabe no mukougawa e
Kurutteyuku sekai no kakera ga
Hagareochite kieteyuku wa “daydream”
Make it through to the other side of this wall!
The fragments of this world gone insane
Have begun to peel and crumble – in this daydream
—