Sky Gate

Well I’ve made you guys wait again, but I’m sure I can make it up with this. It’s beautiful.

Requested by: vaespus/aghart101

Just a while I heard people talking about Touhou reaching its peak, groups dying etc…. but I’m really not seeing it. Here’s another new group coming out of Reitaisai SP, FELT. Some of the much older groups are slowing down I guess, but Touhou stuff’s just reaching further and further. :D

FELT seems to have started off in Hatsunetsu Mikoz, (like Syrufit with Alstroemeria for example), so for similar musix~.

I’ve got to start spending less time looking for pictures that fit for posts D: – but it’s hard to find one that meets the expression of the song sometimes. I did find a lot of cool pictures to use for other Aya songs though, and they’re not uncommon, so I guess it wasn’t a total waste of time >.> (top for expression, bottom for humor or other things – this time because there’s a good bass line in this song, Aya’s a bassist… etc.)

Notes:
“captured” as in photographed/screen capture ^_^

Sky Gate
風神少女|東方花映塚
Vocal: 舞花 (Maika)
Arrange: NAGI☆
All Instruments & Programming: NAGI☆
Bass: Maurits “禅” Cornelius
Lyrics: NANA
Circle: FELT
Album: Milky Wink
Event: Reitaisai SP

心に写した 思いをそっと伝えて
隠された 扉を叩く

kokoro ni utsushita omoi wo sotto tsutaete
kakusareta tobira wo tataku

These thoughts I’ve captured within my heart, I’ll gently say
Knocking on the hidden door

まだ暗い空に 光を見つけ
明けていく世界 未来に起こされ

mada kurai sora ni hikari wo mitsuke
aketeiku sekai mirai ni okosare

I find light in the still darkened sky
As the lightening world wakes to the future

頬を抜けてくほら 春風に涙溶かして
進んでく道を今 照らして

hoo wo nuketeku hora harukaze ni namida tokashite
susun’deku michi wo ima terashite

Running down my cheeks these tears melt into a spring wind
Now shining upon the road I walk

駆け抜ける風 思いを伝えて
忘れられた世界で
過去 未来 真実 見つめているよ
涙で濡れた 風を感じて
笑顔のその嘘も
すべて今抱きしめ伝えて

kakenukeru kaze omoi wo tsutaete
wasurerareta sekai de
kako mirai shin’jitsu mitsumeteiru yo
namida de nureta kaze wo kan’jite
egao no sono uso mo
subete ima dakishime tsutaete

May this racing wind carry my thoughts
In this forgotten world
I look upon the past, the future, and the truth
My face drenched with tears, I feel the wind
Even this smile – a lie
I’ll embrace everything now and say..

広がる世界 悲しみ背負った 背中に
映した 揺るぎない心

hirogaru sekai kanashimi seotta senaka ni
utsushita yurugi nai kokoro

My unwavering heart reflects an image of the expanding world
Onto my back, shouldering my sadness

遠く空をかけて 風を追って
切り取られる今が 未来へと繋ぐ

tooku sora wo kakete kaze wo otte
kiritorareru ima ga mirai e to tsunagu

I leap far into the sky, chasing after the wind
As this distinct moment, reaches out towards the future

走りだした声 空を翔る風 追い越して
地平線を横目に 広がる

hashiridashita koe sora wo kakeru kaze oikoshite
chiheisen’ wo yokome ni hirogaru

My voice rushes forth, sailing past the winds soaring through the sky
In the corner of my eye, the horizon line spreads out before me

問いかけているよ 答えを求めて
涙混じる嘘も
今 信じる 思いだけを あげるよ
この世界から 私が消えても
もし許されるなら
君の生きる未来を信じて

toikaketeiru yo kotae wo momomete
namida majiru uso mo
ima shin’jiru omoi dake wo ageru yo
kono sekai kara watashi ga kietemo
moshi yurusareru nara
kimi no ikiru mirai wo shin’jite

I’m asking you, I’m looking for the answer
Even with these lies mixed with tears,
Now, I’ll believe.. These thoughts I send to you
Even if I disappear from this world,
If somehow I’m forgiven,
I’ll believe in a future where you still live..

通り雨に打たれ ただ 立ちすくんで
明日が恐くなったの 一人じゃ進めないよ
一筋の光と 笑いかける空に
進んでく今遠くへ 光の 先へ

tooriame ni utare tada tachisukun’de
ashita ga kowaku natta no hitori ja susumenai yo
hitosuji no hikari to waraukakeru sora ni
susun’deku ima tooku e hikari no saki e

I stand still and face the rain of a passing shower
I’ve grown afraid of tomorrow, I can’t go on alone
But with a single beam of light, into the sky opening with a smile
I ascend, now, into the distance, towards this light’s destination

駆け抜ける風 思いを伝えて
嘘まみれの世界で
過去 未来 真実 見つめているよ
涙で濡れた 風を感じて
笑顔のその嘘も
すべて今抱きしめ伝えて

kakenukeru kaze omoi wo tsutaete
uso mamire no sekai de
kako mirai shin’jitsu mitsumeteiru yo
namida de nureta kaze wo kan’jite
egao no sono uso mo
subete ima dakishime tsutaete

May this racing wind carry my thoughts
In this world stained with lies
I look upon the past, the future, and the truth
My face drenched with tears, I feel the wind
Even this smile – a lie
I’ll embrace everything now and say..


    • vaespus
    • November 30th, 2010

    That. is. lovely.
    Some lines are just worthy to become quotes. (lol)

    Thanks for the translation!

    • exaltdragon
    • December 2nd, 2010

    I get what you mean… “the vocalist sounds so similar to 舞花 from hatsunetsumiko’s,” was what i was going to say but the vocalist is the same… so only difference is the arrangement.. nice take on fuujin shoujo though.

    • Altair
    • December 24th, 2011

    Heh, I know I’m severely late to seeing this but I just recently discovered this song and can’t stop listening to it. Thanks for translating this song! <3

    • Thacth
    • April 16th, 2012

    request for the romanji please…

  1. Very very vey Love this song :)
    thank’s for lyrics <3

    • Elmithian
    • September 16th, 2016

    Really am I’m love with this song good job with the translation. ^_^

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: