色は匂へど 散りぬるを // Iro wa Nioedo Chirinuru wo *(幻想万華鏡 ~ The Memories of Phantasm Opening // Gensou Mangekyou)


^There’s a group devoted to finding out where each of these pictures is set, but I don’t know myself. But I’d like to know…

Requested by: rofflwaffls (ol’ friend ;P)
Sorry this took so long, my laziness and turkey holidays got in the way D:

This is from a new group 幽閉サテライト (Yuuhei Satellite / “Recluse Satellite”), and this is the titular track of their first full album!! I just listened to it today based on recommendation and request and I have to say I love it already. ^_^

This song is losing someone you love, then being saved by someone else, who could and would never return the kind of love now redirected at him. I pictured a monk, but I guess a god/youkai works too? So, this song is wonderful, and powerful, and wonderfully and powerfully melancholic.

Also, because I haven’t mentioned it here yet: THANK YOU FOR 100,000 views!!! :D I feel like I need to draw a big thank you picture even though I’m not much of an artist. ;orz For now, I’ll just borrow others’ beautiful works as usual. I love shinta for his Renko/Merry collection, and sakuma’s a watercolor specialist, and I love watercolor… anyway.

Notes on the title:
The song title is a poetic line in Japanese, and thus the translation of it is long: “Though One May Experience Such Fragrant Color, Alas For When This Moment Will Have Since Dispersed”. In full, the title means: “Though (the colors now about me are so vibrant) I can smell their very color, I lament of the the time when they will be already gone (for this scene will not last forever).” The last few syllables show a sadness towards it disappearing in the same sense as “one day I woke up and it had already passed away” (without even saying goodbye).


色は匂へど 散りぬるを (幻想万華鏡 ~ The Memories of Phantasm Opening)
 Iro wa Nioedo Chirinuru wo (Gensou Mangekyou)
 Though One May Experience Such Fragrant Color,
  Alas For When This Moment Will Have Since Dispersed (Illusionary Kaleidoscope)
神々が恋した幻想郷|東方風神録
Vo: senya
Arrange: Iceon
Lyrics: kamase-tora
Circle: 幽閉サテライト (Yuuhei Satellite)
Album: 色は匂へど 散りぬるを
Event: Reitaisai SP

色は匂へど いつか散りぬるを
さ迷うことさえ 許せなかった…

Though now you may experience such fragrant color,
 Alas, one day this moment will have since dispersed
I could never forgive myself wandering, not appreciating every second…

咲き誇る花はいつか
教えてくれた 生きるだけでは罪と
離れられない 話せはしないと
抱く思いは 心を躍らせるばかり

Once a flower proudly blossoming in full
Told me, that simply living life cannot
Distance itself from sin. While I still could not say,
These emotions I embraced, simply set my heart to dance

色は匂へど いつか散りぬるを
さ迷う暇はない けれど後ずさり
甘えるか弱さと 甘えられぬ弱さで
悪夢が優しく 私を弄ぶ

Though now you may experience such fragrant color,
 Alas, one day this moment will have since dispersed
I had no time to hesitate, but I shrank away
With a dependent frailty and unspoilt weakness
This nightmare gently played with my heart

弱さ知るアナタは今
許してくれた 求める者の欲を
健気に咲いた 刹那の美しさ
それを知るには 遅すぎたのかもしれない…

You, who have known weakness now
Forgave me and my longing for my other, which
Blossomed instead into courage. The beauty in each moment,
Now I know, but perhaps I found it far too late…

色は匂へど いつか散りぬるを
アナタのすべてに 幼く委ねたい
許せぬ優しさと 揺るぐ独占欲は
秤にかけれぬ 我儘な愛

Though now you may experience such fragrant color,
 Alas, one day this moment will have since dispersed
I wish I could devote myself fully to you, like a child
But I can not forgive your kindness; your will to love all things
Is unmeasurable, a selfish love.

色は匂へど すべて散りぬるを
短き記憶に 零れる想い
枯れゆく命よ 儚く強くあれ
無慈悲で優しい 時のように

Though now you may experience such fragrant color,
 Alas, one day this moment will have since dispersed
Into my short memories overflow powerful emotions
O withering life, be strong, be transient
As the time of that mercilessly cruel kindness…


    • kotohime26
    • November 24th, 2010

    Hello^^
    I don’t know where to post this but I’d like to know, could it be possible to have the lyrics of stray whisper taker (romaji, possibly translation, anything you can do) from CYTOKINE and Mei Ayakura?
    Thanks so much for all your work so far, I found many lyrics I had been looking for :)
    ~Koto

    • I found the song and the lyrics! I’ll put it on my list, so it’ll probably be done in a day or two, if you want just the lyrics minus translation sooner rather than later I can type them up and email them to you (^-^*)

    • exaltdragon
    • November 25th, 2010

    Dang, when I saw the title I thought it was the silver forest song of the same name(it’s a border of life arrangement). You might want to check out that one too : http://www.youtube.com/watch?v=HRoJDD63udY

  1. It’s TL’d, yay :3
    Will you be doing other songs from Yuuhei Satellite?

    • Swirly
    • November 25th, 2010

    According to the comments on danbooru, the picture is at Kurama Temple http://i-photo.xxx.idv.tw/albums/20081122/res705383960.jpg

    • Ysen
    • November 25th, 2010

    I’ve already seen other translations, but yours is much more enjoyable. Thanks for the hard work!

    Also, I was wondering if you could translate this song. It’s the first Iron Attack mix I’ve found that has lyrics, so I was really surprised.

    [link]

      • Ysen
      • November 25th, 2010

      …Er, I have no idea why the entire video popped up. I’m sorry!

      • Haha, don’t worry that’s just wordpress being wordpress I’ll edit it back into a link. And I’ve added it to my list. ^_^

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: