哀れな見無し子 // Aware na Minashigo

So I just posted this without a message! How thoughtless of me!!
Anyway, so I’ll talk here for a little while…
Uh… yeah…
Buta-Otome rocks!!

Yeah I’m done.

Actually one of my favorites on this CD, it’s a wonder it took me so long to get around to it.

Notes:
Minashigo is literally “child no one looks at”, this often translates into “orphan”, however “child” often means girl or young woman, and in this case is a bride overlooked.

哀れな見無し子
 Aware na Minashigo
 Pitiful Child, Overlooked
原曲:厄神様の通り道~Dark Road|東方風神録
歌:ランコ
作詞:ランコの姉
編曲:コンプ
Circle: 豚乙女
Album: 黄昏エレジー
Event: Kouroumu 6

可愛いあの子になら代わりにされても良いわ
誰かを恨めるほど信じてたわけじゃない

“I wouldn’t mind switches places with that lovely young woman”
I didn’t believe something like that would make me want to curse someone..

川べりに独りきり映ってるの私だけ
思い出沈めた もう見ていたくないから

Sitting beside the river’s edge, all I saw was my own reflection
There I sank my memories; I don’t want to see them anymore

独りぼっちの夢ならば覚めないでいよう
傷つけられたものだけを抱いて眠るの

If even in my dreams I’m alone, then I’d rather never wake
Embracing all things injured and broken, I’ll sleep

顔も思い出せないあの人に嫁いだ日
誓いは泡と消えて二人離れ離れ

I can’t even remember the face of the person I married that day
Our vows broke like a bubble floating in a stream and we separated

赤い糸たどっても途切れてるの私だけ
どこへも行けない 注ぐ光も届かない

Even if I were find this red thread of fate, I’m all that’s cut
There’s nowhere I can go, light won’t find me anymore

独りよがりの涙なら閉じ込めていよう
夜に浮かんだ寂しさをおそれ眠るの

If these tears are only for my own say, I’ll shut them away
Afraid of the loneliness that comes at night, I’ll sleep

独りぼっちの夢ならば覚めないでいよう

If even in my dreams I’m alone, then I’d rather never wake

独りよがりの涙なら閉じ込めていよう
夜に浮かんだ寂しさをおそれ眠るの

If these tears are only for my own say, I’ll shut them away
Afraid of the loneliness that comes at night, I’ll sleep

おそれ眠るの

Afraid, I’ll sleep


^So… I wanted a sparkly picture of Hina.

    • Belisaria
    • November 10th, 2010

    Poor Hina ;w; Being a goddess of misfortune must be tough…
    Aaah, Buta-Otome’s lyrics are always so wonderful. http://img600.imageshack.us/img600/3116/image0002.jpg Thanks in advance! :3

    • ^^ Do you want both of them or one or the other?

        • Belisaria
        • November 10th, 2010

        Whoops, I just noticed a part of my message went out o___o
        The one I would like to see translated is 永久月焦謳 :3 Thanks again, and sorry for being a bit stupid ><

  1. Awesome!! Buta-Otome <3 Thank you!

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: