哀れな見無し子 // Aware na Minashigo
So I just posted this without a message! How thoughtless of me!!
Anyway, so I’ll talk here for a little while…
Uh… yeah…
Buta-Otome rocks!!
…
Yeah I’m done.
Actually one of my favorites on this CD, it’s a wonder it took me so long to get around to it.
Notes:
Minashigo is literally “child no one looks at”, this often translates into “orphan”, however “child” often means girl or young woman, and in this case is a bride overlooked.
—
哀れな見無し子
Aware na Minashigo
Pitiful Child, Overlooked
原曲:厄神様の通り道~Dark Road|東方風神録
歌:ランコ
作詞:ランコの姉
編曲:コンプ
Circle: 豚乙女
Album: 黄昏エレジー
Event: Kouroumu 6
可愛いあの子になら代わりにされても良いわ
誰かを恨めるほど信じてたわけじゃない
“I wouldn’t mind switches places with that lovely young woman”
I didn’t believe something like that would make me want to curse someone..
川べりに独りきり映ってるの私だけ
思い出沈めた もう見ていたくないから
Sitting beside the river’s edge, all I saw was my own reflection
There I sank my memories; I don’t want to see them anymore
独りぼっちの夢ならば覚めないでいよう
傷つけられたものだけを抱いて眠るの
If even in my dreams I’m alone, then I’d rather never wake
Embracing all things injured and broken, I’ll sleep
顔も思い出せないあの人に嫁いだ日
誓いは泡と消えて二人離れ離れ
I can’t even remember the face of the person I married that day
Our vows broke like a bubble floating in a stream and we separated
赤い糸たどっても途切れてるの私だけ
どこへも行けない 注ぐ光も届かない
Even if I were find this red thread of fate, I’m all that’s cut
There’s nowhere I can go, light won’t find me anymore
独りよがりの涙なら閉じ込めていよう
夜に浮かんだ寂しさをおそれ眠るの
If these tears are only for my own say, I’ll shut them away
Afraid of the loneliness that comes at night, I’ll sleep
独りぼっちの夢ならば覚めないでいよう
If even in my dreams I’m alone, then I’d rather never wake
独りよがりの涙なら閉じ込めていよう
夜に浮かんだ寂しさをおそれ眠るの
If these tears are only for my own say, I’ll shut them away
Afraid of the loneliness that comes at night, I’ll sleep
おそれ眠るの
Afraid, I’ll sleep
—


Poor Hina ;w; Being a goddess of misfortune must be tough…
Aaah, Buta-Otome’s lyrics are always so wonderful. http://img600.imageshack.us/img600/3116/image0002.jpg Thanks in advance! :3
^^ Do you want both of them or one or the other?
Whoops, I just noticed a part of my message went out o___o
The one I would like to see translated is 永久月焦謳 :3 Thanks again, and sorry for being a bit stupid ><
Awesome!! Buta-Otome <3 Thank you!