Archive for November, 2010

きみのキレイに気づいておくれ // Kimi no Kirei ni Kidzuiteokure (Kuragehime ED)


^I know it’s from the opening, but well, yeah.

くらっぴょん!☆〜(ゝ。∂)

I waited for the full version to post this, but well, all they really do is repeat the chorus again after a short bridge… >.> I still love this song though.

Like I’ve said before, if you’re not already watching Kuragehime, you should.

きみのキレイに気づいておくれ
 Kimi no Kirei ni Kidzuiteokure
 Please, Realize How Beautiful You Are!
サンボマスター (Sambomaster)
作詞:山口隆
作曲:山口隆

本当に気づいて欲しいんだ あなたが美しいってことを
今までなぜ気づかないのさ 心をなくしたみたいだよ

I really want you to realize just how beautiful you are
Why haven’t you noticed yet? It’s as if you’ve lost your heart

すぐに すぐに 気づいて欲しい わかって欲しいよ
すぐに 君に 気づいて欲しい君のキレイに
気づいて欲しいよ

I want you to realize, right away, right away, O I want you to know
I want you to realize your beauty, right away
I want you to see

あなたがとてもキレイだから あなたにそれを伝えたいのさ
いつまでも いつまでも 消えない美しさを
あなたが自分の美しさに 気づいたら僕は幸せなんだ
僕は君を想ってるよ 君のキレイに気づいておくれ

Because you’re just so beautiful I want to tell you
How unending and eternal your beauty is
If you could just see for yourself, I’d be a happy man
I’m always thinking of you, so please, realize how beautiful you are!

キレイな君 いつまでも美しく
キレイな君

You’re beautiful, forever lovely
You’re beautiful..

あなたがとてもキレイだから あなたにそれを伝えたいのさ
いつまでも いつまでも 消えない美しさを
あなたが自分の美しさに 気づいたら僕は幸せなんだ
僕は君を想ってるよ 君のキレイに気づいておくれ

Because you’re just so beautiful I want to tell you
How unending and eternal your beauty is
If you could just see for yourself, I’d be a happy man
I’m always thinking of you, so please, realize how beautiful you are!


Star Dust

Requested by: Yui Takenaka

I love it, it’s beautiful, sad, and the end is just a little ambiguous. I like the idea that Sanae, like a disappearing shooting star, wishes happiness onto someone she wanted to be with, but couldn’t reach. Though she would wish something for herself, to do it all over again, etc – she chooses not to.

Time spent: (06:37.6 [transcription], 13:36.3 [finding images], 23:23.4 [translating], 02:23.9 [completing the post]) = 46:03.3
^I’m timing myself so I can try to be more efficient (particularly about not spending too much time looking for images.)

Star Dust
少女が見た日本の原風景|東方風神録
Vocal:Φ串Φ
Arrange:RegaSound
Lyrics:らむだーじゃん
Circle:Forest Pireo Records (RegaSound)
Album:Shooting Summer
Event:Comic Communication 13

夜を翔る流れ星は何を追いかけ
消えてゆくの?私はまだ此処にいるのに

I wonder, what does that shooting star, soaring through the sky
Chase after as it disappears? But even though I’m still right here..

私が望む願いを
一つだけ叶えてほしい

I have just one,
Just one wish I want granted

小さな手に包み込む
隙間から雨が零れて

In the gaps between these small hands,
Rain comes flowing down

もしもこの夜が明けないまま
何時までも想いを届けられたら

If perhaps the night stayed this way, never breaking dawn
No matter how long it might take, if only my feelings could reach you…

夜を翔る流れ星は何を追いかけ
何処へ行くの?貴方はまだ見付けられずに
彼方に見た風を泳ぐその箱舟は
何処へ行くの?私はまだ此処にいるのに

I wonder, what does that shooting star, soaring through the sky
Chase after as it disappears? But you still don’t notice me..
I wonder, where is that ark I see far away, swimming in the wind
Headed to? But even though I’m still right here..

私が望む願いを
一つだけ叶えてほしい

I have just one,
Just one wish I want granted

もしも覚めてゆく夢の続き
何時でも貴方とやり直せたら

If perhaps, I wake from this continuation of a dream
No matter when, if I could just start over with you…

夜を翔る流れ星は夢を叶えて
消えてゆくの?貴方はまだ見付けられずに
辿り着いた風に揺れるその箱舟は
消えてゆくの?私はまだ此処にいるのに

I wonder, will that shooting star, disappear after
It makes a dream come true? But you still don’t notice me..
I wonder, will that ark, swaying in the wind, disappear after
It reaches its destination? But even though I’m still right here..

空の果てに流れ星は夢を描いて
消えてゆくの?私はまだ此処にいるのに
辿り着いた貴方乗せたその箱舟は
夢の中で探していた奇跡起こして

I wonder, will that shooting star, disappear after
It paints a dream at the end of the sky? But even though I’m still right here..
When that ark, carrying you, reaches its destination
It will make the miracle I’ve searched for in my dreams..

~AETERNITAS LUDOLOGY~

Requested by: Ysen

Notes:
the title is technically in English, but well, I doubt anyone would know what it meant right off the bat. “Aeternitas” is the goddess of eternity personified by both the phoenix, and the ouroboros (snake that lives by eating its tail forever), and “Ludology” is the study of games. Therefore, the title would mean “the eternal goddess’s game” basically. Life (and revenge) becomes nothing more than a game when you live forever.. etc.

Narration shifts from Kaguya-centric to Mokou-centric and back via colored text (italicized in the lyric booklet)

Kaguya’s name means “shining night”

The narrative makes more sense if you don’t bind yourself to thinking of it in time order. It’s not really sequential, but “eternalized” or generalized.


~AETERNITAS LUDOLOGY~
エクステンドアッシュ×月まで届け、不死の煙|東方永夜抄
Arrangement & Performance: IRON-CHINO & Minus Ion
Circle: IRON ATTACK!
Album: CRYING DESTINY
Event: M3-24 & 東方紅楼夢5

もの言わぬ満月(フルムーン) 静まる竹林(にわ)
風の歌が知らせざわめく
差し込む月光が照らす 一人の少女

Beneath an unspeaking moon, in a quiet bamboo garden
The wind’s song rustles, making itself known
Where a shower of moonlight illuminates a single girl

炎を纏って 滴る血が溶ける
あたりを包む 紅い蜃気楼 思わず「 」

Clothed in flame her dripping blood melts,
A scarlet heat mirage all about her – without a thought, “…”

『血の臭いで寄ってきたの』
傷ついた頬を歪め 嘲笑う
紅い瞳 虚ろに揺れ 崩れ落ちた

“I came this way because I smelled blood”
Her wounded cheek distorts in a scowl, and
Her crimson eyes sway in emptiness, before collapsing

…今でも思うよ あの日の、夜のこと。
小さな肩に 背負う大きな業が、痛い。

…I think about it even now, that day, that night
With such a great and painful karma held upon such tiny shoulders.

いつも 遠くばかりを見て いつも 誰か探しているね
ああ こんなにも澄んだ月夜に
劫火と化かして往ってしまう

Always looking far away, always searching for someone
Ah, with such a clear night as this
All might burn away in conflagration..

天(そら)から舞い降りる 不死の火の鳥よ
いのちの火が 灯り、消えてまた灯りゆく
昂る鼓動と狂気 生きる理由を頂戴
長すぎた歳月(とき)は 私を壊して蝕んだ

O bird of the immortal flame, descending from the heavens
Your life flame burns, exhausts, and ignites anew
Rising pulse and insanity, give me a reason to live!
My time, far too long, has destroyed me… eaten me away..

過去もひとり 明日もひとり
だから誰も要らないなんて
ならばそんな悲しい瞳で見るな

Before, you were alone; tomorrow again you will be alone
If you say you don’t need anyone
Then don’t look at me with such sad eyes!

銀色の髪がお揃いね、と言うと笑い
『これはつまり 生きた証 忘れぬための 刻印』

Your silver hair is cut very nicely, I say and laugh;
“That’s only an imprint, proof that I’m still alive, so I don’t forget”

私も人間だったよ 奪い、失い、戻らない刻
私だって一人だったよ だからもう、傷つけたくない!

I was human once too! A time stolen, lost, that we can’t return to
I’ve also been alone, but I don’t want to hurt you anymore!

天(そら)から降り注ぐ 焼ける血の涙
無の恐怖に叫ぶ 心を乱す輝く夜に
死に場所を探しても 死ぬこともできず
還りたくても 還る場所はもう見つからない

From the sky rains burning tears of blood
I scream in fear of nothingness, in a shining night that shakes my heart
Even if I search for a place to die, I can’t die
Even if I want to return, I can’t find anywhere to return to anymore

生きることの苦しみと ついえることの喜び
永久に終わりが来ないならば
復讐(これ)は遊戯(ゲーム)に過ぎないのか

This pain in living and joy in exhaustion
If my end won’t ever come for all eternity
Then is my revenge no more than a game?

懐かしい声が呼ぶ ひとり 振り返る
優しい風だけが 零れた涙拭い、消えた

Called by a nostalgic voice, she turns around
Only the gentle wind, wiping away her overflowing tears, disappeared

狂った月明かり 妖(あやかし)に変わろう
守るものが増えた 「指一本触れさせはしない。」

The crazed moonlight, will change you into a monster
The ones I have to protect have increased “I won’t let anyone lay a finger on you.”

― 久遠 抱えて ―

– Carrying Eternity –


Sky Gate

Well I’ve made you guys wait again, but I’m sure I can make it up with this. It’s beautiful.

Requested by: vaespus/aghart101

Just a while I heard people talking about Touhou reaching its peak, groups dying etc…. but I’m really not seeing it. Here’s another new group coming out of Reitaisai SP, FELT. Some of the much older groups are slowing down I guess, but Touhou stuff’s just reaching further and further. :D

FELT seems to have started off in Hatsunetsu Mikoz, (like Syrufit with Alstroemeria for example), so for similar musix~.

I’ve got to start spending less time looking for pictures that fit for posts D: – but it’s hard to find one that meets the expression of the song sometimes. I did find a lot of cool pictures to use for other Aya songs though, and they’re not uncommon, so I guess it wasn’t a total waste of time >.> (top for expression, bottom for humor or other things – this time because there’s a good bass line in this song, Aya’s a bassist… etc.)

Notes:
“captured” as in photographed/screen capture ^_^

Sky Gate
風神少女|東方花映塚
Vocal: 舞花 (Maika)
Arrange: NAGI☆
All Instruments & Programming: NAGI☆
Bass: Maurits “禅” Cornelius
Lyrics: NANA
Circle: FELT
Album: Milky Wink
Event: Reitaisai SP

心に写した 思いをそっと伝えて
隠された 扉を叩く

kokoro ni utsushita omoi wo sotto tsutaete
kakusareta tobira wo tataku

These thoughts I’ve captured within my heart, I’ll gently say
Knocking on the hidden door

まだ暗い空に 光を見つけ
明けていく世界 未来に起こされ

mada kurai sora ni hikari wo mitsuke
aketeiku sekai mirai ni okosare

I find light in the still darkened sky
As the lightening world wakes to the future

頬を抜けてくほら 春風に涙溶かして
進んでく道を今 照らして

hoo wo nuketeku hora harukaze ni namida tokashite
susun’deku michi wo ima terashite

Running down my cheeks these tears melt into a spring wind
Now shining upon the road I walk

駆け抜ける風 思いを伝えて
忘れられた世界で
過去 未来 真実 見つめているよ
涙で濡れた 風を感じて
笑顔のその嘘も
すべて今抱きしめ伝えて

kakenukeru kaze omoi wo tsutaete
wasurerareta sekai de
kako mirai shin’jitsu mitsumeteiru yo
namida de nureta kaze wo kan’jite
egao no sono uso mo
subete ima dakishime tsutaete

May this racing wind carry my thoughts
In this forgotten world
I look upon the past, the future, and the truth
My face drenched with tears, I feel the wind
Even this smile – a lie
I’ll embrace everything now and say..

広がる世界 悲しみ背負った 背中に
映した 揺るぎない心

hirogaru sekai kanashimi seotta senaka ni
utsushita yurugi nai kokoro

My unwavering heart reflects an image of the expanding world
Onto my back, shouldering my sadness

遠く空をかけて 風を追って
切り取られる今が 未来へと繋ぐ

tooku sora wo kakete kaze wo otte
kiritorareru ima ga mirai e to tsunagu

I leap far into the sky, chasing after the wind
As this distinct moment, reaches out towards the future

走りだした声 空を翔る風 追い越して
地平線を横目に 広がる

hashiridashita koe sora wo kakeru kaze oikoshite
chiheisen’ wo yokome ni hirogaru

My voice rushes forth, sailing past the winds soaring through the sky
In the corner of my eye, the horizon line spreads out before me

問いかけているよ 答えを求めて
涙混じる嘘も
今 信じる 思いだけを あげるよ
この世界から 私が消えても
もし許されるなら
君の生きる未来を信じて

toikaketeiru yo kotae wo motomete
namida majiru uso mo
ima shin’jiru omoi dake wo ageru yo
kono sekai kara watashi ga kietemo
moshi yurusareru nara
kimi no ikiru mirai wo shin’jite

I’m asking you, I’m looking for the answer
Even with these lies mixed with tears,
Now, I’ll believe.. These thoughts I send to you
Even if I disappear from this world,
If somehow I’m forgiven,
I’ll believe in a future where you still live..

通り雨に打たれ ただ 立ちすくんで
明日が恐くなったの 一人じゃ進めないよ
一筋の光と 笑いかける空に
進んでく今遠くへ 光の 先へ

tooriame ni utare tada tachisukun’de
ashita ga kowaku natta no hitori ja susumenai yo
hitosuji no hikari to waraikakeru sora ni
susun’deku ima tooku e hikari no saki e

I stand still and face the rain of a passing shower
I’ve grown afraid of tomorrow, I can’t go on alone
But with a single beam of light, into the sky opening with a smile
I ascend, now, into the distance, towards this light’s destination

駆け抜ける風 思いを伝えて
嘘まみれの世界で
過去 未来 真実 見つめているよ
涙で濡れた 風を感じて
笑顔のその嘘も
すべて今抱きしめ伝えて

kakenukeru kaze omoi wo tsutaete
uso mamire no sekai de
kako mirai shin’jitsu mitsumeteiru yo
namida de nureta kaze wo kan’jite
egao no sono uso mo
subete ima dakishime tsutaete

May this racing wind carry my thoughts
In this world stained with lies
I look upon the past, the future, and the truth
My face drenched with tears, I feel the wind
Even this smile – a lie
I’ll embrace everything now and say..


stray whisper taker


^Not Reimu, (have no idea who she is), but looks sort of like Reimu.

Anyway, Alice Maestra doesn’t beg a specific character, though I naturally think of Reimu. (Edit: This is apparently Nekoruru from “Samurai Shodown” [sic], via tags on the Pixiv page ^_^)

Requested by: kotohime26

I’d like to think of the “straying song” as something that inspires doubt or shakes faith, once you learn it there’s no going back, and if you try to throw it away, you’re only disappointed. Considering the title, “stray whisper taker” the “straying song” could be just stray whispers. I put “straying song” really because I couldn’t think of anything else that worked well enough, but rather than a song that is “lost”, it makes others lost.

The outro sounds like:
“Going away, at least my stay there…” / “Going away, at least my story…”?
but don’t take my word for it.

Edit: someone suggested “Alice Maestra” and well, it can’t be anything else can it?

Edit: Fixed a couple of transcription issues, and added romaji ^_^ (2010/11/26 22.06)


stray whisper taker
アリスマエステラ|東方幻想郷
歌:  綾倉盟
編曲・歌詞: 隣人
Circle: Cytokine
Album: voice blinded color
Event: C78

そっと 願ったはず 誰も気づかないくらいに
だけど戻れないよ 遠くまで来てしまったよ

Sotto negatta hazu dare mo kidzukanai kurai ni
Dakedo modorenai yo tooku made kiteshimatta yo

I should have wished it in secret, now one should have realized
But I can’t go back now, I’ve already come so far

何を信じたらいい? 誰を信じたらいい?
ただ過ぎ去る景色 掴むには早すぎて

Nani wo shinjitara ii? Dare wo shinjitara ii?
Tada sugisaru keshiki tsukamu ni wa hayasugite

What should I believe in? Who should I believe in?
The landscape just keeps racing by, too fast to grab hold of

逆さに 確かに 切り取る パノラマ
あのまま そのまま 色あせる事もないままに

Sakasa ni tashika ni kiritoru panorama
Ano mama sono mama iroaseru koto mo nai mama ni

It cuts away, inverting, precise.. this panorama
It stays that way, this way, without ever fading

心はどこまで
残酷に慣れるのか
合わせ鏡が 映す 迷い歌

Kokoro wa doko made
Zankoku ni nareru no ka
Awase kagami ga utsusu mayoiuta

How far will my heart
Grow used to such cruelty?
Facing the mirror it reflects a straying song

心はここまで
残酷になれるのか
失う視界 望む “またいつか”

Kokoro wa koko made
Zankoku ni nareru no ka
Ushinau shikai nozomu “mata itsuka”

Has my heart grown this
Accustomed to cruelty?
I wish for the world I’ve lost sight of, “again, one day…”

何もいらなくて
だけど悲しくて
行き先知れず あの日 迷い歌

Nani mo iranakute
Dakedo kanashikute
Yukisaki shirezu ano hi mayoiuta

I don’t need anything
And yet I’m so sad
I didn’t know the way that one day, that straying song

言葉のどこかへ
優しさを求めたら
軋み始める そうか また間違えたんだ…

Kotoba no doko ka e
Yasashisa wo motometara
Kishimihajimeru sou ka mata machigaetanda…

When I looked for kindness
Somewhere in words
Things begin to grate; so I was wrong, again…?

欲しくない物ばかり 集めてしまうんだよ
望んだわけじゃないよ 目覚めの悪い夢のようだ

Hoshikunai mono bakari atsumeteshimaundayo
Nozonda wake ja nai yo mezame no warui yume no you da

I just keep gathering things I don’t want
I didn’t wish for this! It’s like waking up to a nightmare

まどろむ時間に 終わりを告げたら

Madoromu jikan ni owari wo tsugetara

When the end comes as I sleep..

遠くても それでいいよ
遠くても それがいいよ

Tookutemo sore de ii yo
Tookutemo sore ga ii yo

Even if it’s so far away, that’s alright
Even if it’s so far away, I’d rather it be

叶わぬ思いと知っていたんだ
その眼は何も映さないと

Kanawanu omoi to shitteitanda
Sono me wa nani mo utsusanai to

I knew my wishes wouldn’t come true
That there would be nothing in those eyes

心はどこまで
残酷に慣れるのか
あの日の声が 笑う 迷い歌

Kokoro wa doko made
Zankoku ni nareru no ka
Ano hi no koe ga waru mayoiuta

How far will my heart
Grow used to such cruelty?
That one day I heard laughing, that straying song

心はどこまで
残酷になれるのか
壊れる世界 望む “またいつか”

Kokoro wa doko made
Zankoku ni nareru no ka
Kowareru sekai nozomu “mata itsuka”

How far will my heart
Grow used to such cruelty?
I wish for my crumbling world, “again, one day…”

何も知らなくて
だから嬉しくて
行き先知れず 捨てた 迷い歌

Nani mo shiranakute
Dakara ureshikute
Yukisaki shirezu suteta mayoiuta

Knowing nothing
I was happy..
I didn’t know the way, but threw away that straying song

心のどこへかへ
正しさを求めたら
軋み始める そうか また間違えたんだ…

Kokoro no doko e ka e
Tadashisa wo motometara
Kishimihajimeru sou ka mata machigaetanda…

When I looked for truth
Somewhere within my heart
Things begin to grate; so I was wrong, again…?


^subtlety.