からすの王様 / Karasu no Ousama

I’d just like to note, that because Ranko’s sister’s lyrics are so awesome, I really have to struggle to capture the same atmosphere, so – imagine that these lyrics transcend the paper.. erm… screen, they’re written on, and weave what image you can with the melody. ^_^

Notes:
ayakashi is a term similar to youkai. (which I’m assuming you know by now).
a raven gourd is a small orange pumpkin like thing that grows on a vine.
“evening cicada’s melody” Higurashi, unlike normal cicadas (which make you want to go deaf) actually have a very pleasant call (in my opinion from personal experience).

からすの王様
 Karasu no Ousama
 King of the Crows
原曲:妖怪の山~Mysterious Mountain|東方風神録
歌:ランコ
編曲:コンプ
作詞:ランコの姉
Circle: 豚乙女
Album: 黄昏エレジー
Event: Kouroumu 6

金色の空はひぐらしの調べ
黄昏はまぶたを撫でていく
懐かしい夢でいつか見た小道
人里へ帰れと 呼ばう声

Out here against a golden sky, rings the evening cicada’s melody
This twilight runs across my eyelids like a gentle caress,
And I see a path I’d once seen in a dream like a memory
As I hear voices from the village ever calling me back

その深い森には神様がすむの
木の葉の囁きに耳をすましてごらん

You see, here in this deep forest, a god lives
Listen now, to the whisperings of the leaves..

山の深くで見つけたあやかしたちの宴
鈴の音も高らかに謡う声がひびく
赤いランプは鳥瓜 つむじ風も踊る
みんな消えたあとには
大きな黒い羽ひとひら

Far up in the mountains I once came upon a banquet of ayakashi
I heard sounds of bells and loud chanting voices
I saw red lamps made of raven gourds and whirlwinds dancing
When everyone had disappeared
I found left behind a single, large black feather

そよ風の木々は錦の装い
三日月がお山に沈む頃
誰ひとりそこへ行ってはいけない
日が落ちりゃ帰れぬ 迷い道

As a gentle breeze sweeps through the trees like an ornate curtain
And the crescent moon sinks behind the mountains
Not one of you should enter,
As the sun falls, you can never return from that winding path

やみ色した鳥の王様が居るの
また今年の秋も羽根の音がきこえる

But there lives a king of birds dressed in darkness
Again this fall you can hear the sound of its feathers

山の深くで見つけたあやかしたちの宴
古ぼけた思い出は今は昔の事
長く響いた鐘の音と彼方に見える影
みんな消えたあとには
大きな黒い羽ひとひら

Far up in the mountains I once came upon a banquet of ayakashi
Faded memories of things now long past
Like distant echoes of a large bell, or shadows seen in the distance
After everyone had disappeared
I found left behind a single, large black feather

山の深くで見つけたあやかしたちの宴
鈴の音も高らかに謡う声がひびく
赤いランプは鳥瓜 つむじ風も踊る
みんな消えたあとには
大きな黒い羽ひとひら

Far up in the mountains I once came upon a banquet of ayakashi
I heard sounds of bells and loud chanting voices
I saw red lamps made of raven gourds and whirlwinds dancing
When everyone had disappeared
I found left behind a single, large black feather


^Obligatory Hatate

  1. Oh!! Thank you! =D

    • Andvari78
    • October 29th, 2010

    I just discovered I’m so damn behind with Buta-Otome.

    I’m ashamed of myself, for they are made of 100% win.

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: