煌野へ / Kouya e / On Towards A Sparkling Paradise

This is in part an apology for not getting 卯酉東海道~Retrospective 53 Minutes out, when I really should have released it about a month ago. I just got caught up doing other things, and spent a lot of time trying to up my reading proficiency rather than my translating proficiency (I’ll admit both still need a bit of polishing.)

Out of pure coincidence, I came about this song that I’m sure I wouldn’t have found any other way – it’s not even documented on vgmdb.net, and that’s saying something. So, at any rate – while you wait (I should structure a schedule for that translation), here’s a piano/vocal arrangement of my favorite track on the third Renko and Merry music collection. Here is the link to the album page on the artist’s website: [link]. As with most Touhou arranges, you can listen via searching the title in Kanji on YouTube.

As this is plainly narrated by Renko, I get to spoil her and post pictures of only her. ^_^

Notes:
“On Towards A Sparkling Paradise” is strictly speaking “shining/sparkling fields” though given the context is most likely a place where they can see the stars. Part of me also sees a shining mound of sugar, but that’s probably just me.

As for background – this track takes place on a certain special underground train in Renko’s time where it looks like the entire train, from floor to ceiling is made out of glass, like a test tube running along the tracks with views of Mount Fuji as well as a beautiful view of the sea. However, you heard me say underground right? It’s completely and totally fabricated. A fake view, a fake sky, and no matter how lovely it may be, you cannot see the stars. Something about that situation touches me in a strange emotional way, and all I can say is ZUN, you’re brilliant.

Hopefully I’ll have this Retrospective out soon, but in the mean time, look to other stuff I’ve finished at the Translations/Side Projects Page [link]

Edit: I have now made a page in vgmdb for this album, first one I’ve added so feel free to make format corrections! [link]

煌野へ
 Kouya e
 On Towards A Sparkling Paradise
Arrange+Vocal+Illustration+other ヤヤネ(ヤヤネヒロ/Lunatico)
53ミニッツの青い海|卯酉東海道~Retrospective 53 Minutes
Circle: ヤヤネヒロ (Lunatico)
Album: 思君楼 -Eine Phantasmagorie-
Event: C78

甘すぎる紅茶のよう
胸を焦がすものは
偽物の空と 優しい時間

Like this over sweetened tea
My heart races, set afire by
this false sky, and this gentle time

手を伸ばせば届きそうな
深い深い群青
ここでは星が見ない

It feels like you could just reach out and touch
This deep, deep ultramarine
But here, I cannot see the stars

色を
幾つの
あなたと
わたし

How many colors
Shine now
In front of you
And of me?

角砂糖 もう一つ
すぐに見えなくなる

I take another cube of sugar
And watch it disappear into my cup

窓の外の青よりも
晴れやかな笑顔に
こっそりと息を止める

More than the blue outside this window
That clear smile of yours
Takes my breath away

無機質にたゆたうのは
深い深い群青
ここに星はないから

It just drifts on by, inorganic
That deep, deep ultramarine
For in it, you cannot see the stars

ゆっくりと増える幸福と… …
かき混ぜて、溶けない

My happiness slowly builds…
No matter how long I stir, it just won’t dissolve


  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: