495 forbidden


^Mildly NSFW but it really isn’t any worse than most of what I put up – you probably shouldn’t be looking at my site during work anyway. lol. In the off chance I actually do get complaints (unlikely) I’ll switch it with the one at the bottom. By KFC by the way. [link]

I wish my IME had a kanji+katakana option instead of having me have to press f7 over every single kana…. oh well. I like kanji+katakana because that’s how stuff used to be written way back when, so I don’t have too many complaints, even if it is a bit annoying. If it were easier I might write a lot lot more that way, and that might be a problem.. so maybe it’s for the best.

Anyway, this is a new group debuting at Comiket 78: “俺++ (Includeore)”, and I was just introduced to it. I haven’t listened all the way through, but I figured I start with a nice Flandre. Most of the tracks are mixed by the group, with a lot of guest singers, including some from Alice’s Emotion (Ayumi) and CLOSED/UNDERGROUND (ie. Katagiri Rekka)

I’m still taking requests for C78 stuff, but I haven’t been able to get all of the lyric books, so if it’s not Alstroemeria or ENS or Buta-Otome etc. etc. I’d help if you could either provide or tell me where to get the booklet.

I’m still waiting on a refund so I can order Syrufit’s new album. I’m literally dying for Shibayan’s new track.

Notes:
The innuendos are meant, but of course Flandre’s just thinking about swimming in blood and wringing necks. ヽ(╹ε╹)ノ

The first few beats remind me of Voodoo Child.

495 forbidden
Arrange: Dee! (俺++ (includeore): http://includeore.com)
Vocal & Lyrics: 桜ふみ (FUMI SAKURA: http://fumi.moe.to/)
Circle: 俺++(includeore)
Album: 暁 -Dawn-
Event: C78
原題:U.N.オーエンは彼女なのか?

夢ニ見タ 紅イ月 捕マエテミタイノ
翼ヲ広ゲサセテ チャント飛ベルンダカラ

yume ni mita akai tsuki tsukamaetemitai no
tsubasa wo hirogesasete chan’to toberun’da kara

In a dream I saw a scarlet moon – I want to catch it!
When I spread my wings I can really fly you know?

曖昧ナ世界デモ 愉シイコトハアルワ
アタシト内緒ノ遊ビ voidナ 囁キ

aimai na sekai demo tanoshii koto wa aru wa
atashi to naisho no asobi void na sasayaki

Even in a vague world like this, there’s plenty of ways to have fun
So play in secret with me, where whispers are void

ループナ部屋ニ居タカラ 静カハ ツマラナイ!!
アタシニ早クカケテ キモチイイ ディストーション

loop na heya ni ita kara shizuka wa tsumaranai!!
atashi ni hayaku kakete kimochi ii distortion

Since I stay in a room that’s like a loop, the silence is so boring!!!
So quickly come to me! It’ll feel good! The distortion!!

コッチヘ オイデヨ ネエ、 早ク遊ビマショ
退屈ナンテ嫌イナノ!!

kocchi e oide yo nee hayaku asobimasho
taikutsu nan’te kirai na no!!

Come here, Come on~ Let’s play now~!
I hate this boredom!!

楽シメタナラ 御褒美ニ シテアゲル
アナタノ ダイジナトコ き ゅ っ と

tanoshimeta nara gohoubi ni shiteageru
anata no daiji na koto kyutto

If you make me happy I’ll give you a reward!
I’ll s q u e e z e your precious part!

闇ノ中ニ 埋モレテ ズット夢ヲ見テイタノ
イツカ コウシテフタリ アナタト笑ウノヲ

yama no naka ni umorete zutto yume wo miteita no
itsuka kou shite futari anata to warau no wo

Buried deep down in this darkness, I’ve been dreaming for forever
That one day, like this together, I’d be able to laugh with you

トキドキ 何カ いっこ 床ニ 零レテ散ッタケド
ドチラカ消エルマデ 朝マデ遊ビマショ

tokidoki nani ka ikko yuka ni koborete chitta kedo
dochira ka kaeru made asa made asobimasho

My heart’s beating fast – one’s spilled all over the floor, but
Until one of us has completely gone, Let’s play until morning!

歪ズンダ時ノシルシ「テカゲン」ソレ、ナアニ?
消エチャウ秘密遊ビ voidナ 囁キ

hizun’da toki no shirushi “tekagen'” sore, naani?
kiechau himitsu asobi void na sasayaki

In time distorted, warped into a loop, I see a sign, “In moderation”
Now what does that mean~?
My secret play is disappearing into void whispers…

夢ニ見タ 紅イ月 捕マエテミタイノ
翼ヲ広ゲサセテ チャント飛ベルンダカラ

yume ni mita akai tsuki tsukamaetemitai no
tsubasa wo hirogesasete chan’to toberun’dakara

In a dream I saw a scarlet moon – I want to catch it!
When I spread my wings I can really fly you know?

何ヲシテルノ ネエ、早ク遊ビマショ
動カナイ闇ハ 飽キタノ!!

nani wo shiteru no nee, hayaku asobimasho
ugokanai yami wa akita no!!

What are you doing? Come on~ Let’s play now!
I’m bored of this darkness that never leaves!

ツマラナイナラ キットマタ 寂シクナル
アナタヲ 握リシメル き ゅ っ と

tsumaranai nara kitto mata sabishiku naru
anata wo nigirishimeru kyutto

When it gets boring, I’m sure I’ll get lonely again
I’ll squeeze you t i g h t l y.

アタシヲ連レテ行ッテ アナタノ好キナ トコロマデ
月ノ紅イシズク 躯ジュウニ浴ビテ

atashi wo tsureteitte anata no suki na tokoro made
tsuki no akai shizuku mukurojuu ni abite

So take me there! Take me to your favorite place!
There the moon drips scarlet, bathing in ten corpses~

内緒の遊ビ いっこ 教エテアゲルワ…ソノカワリ
ドチラカ消エルマデ 朝マデ遊ビマショ

naisho no asobi ikko oshieteageru wa … sono kawari
dochira ka kieru made asa made asobimasho

I’ll teach you one of my secret games, but in return
Until one of us completely disappears, let’s play until morning!

アタシ

atashi

I..

闇ノ中ニ 埋モレテ ズット夢ヲ見テイタノ
イツカ コウシテフタリ アナタト笑ウノヲ

yami no naka ni umorete zutto yume wo miteita no
itsuka koushite futari anata to warau no wo

Buried deep down in this darkness, I’ve been dreaming for forever
That one day, like this together, I’d be able to laugh with you

トキドキ 何カ いっこ 床ニ 零レテ散ッタケド
ドチラカ消エルマデ 朝マデ遊ビマショ

tokidoki nani ka ikko yuka ni koborete chitta kedo
dochira ka kieru made asa made asobimasho

My heart’s beating fast – one’s spilled all over the floor, but
Until one of us has completely gone, Let’s play until morning!

YoU CaN’T CoNTiNuE….

  1. 這個東方音樂我很喜歡!!

    • rnd()
    • September 19th, 2012

    u_u i wanted romaji…
    sounds soo cool….

    • Romaji added :)

        • rnd()
        • September 24th, 2012

        Wow, that was fast! Thank you! :)

        Had a nice last hour at work with this song (+ lyrics upgrade!) last Friday… It seems for me the song itself is NSFW, ’cause it was way too distracting ;P

        Ah! But there’s some things she speaks at the beginning and middle of the song that are not on the lyrics… I hear a suspicious ‘chu’ there… lol.
        Could I ask for a translation of that please? I read you don’t usually translate by ear, and with that voice effect they’ve used.. sounds like a song by… Daft Punk I think… anyways… pretty plz? <^_^;

        Saludos =)

  2. rnd() :

    Ah! But there’s some things she speaks at the beginning and middle of the song that are not on the lyrics… I hear a suspicious ‘chu’ there… lol.
    Could I ask for a translation of that please? I read you don’t usually translate by ear, and with that voice effect they’ve used.. sounds like a song by… Daft Punk I think… anyways… pretty plz? <^_^;

    Saludos =)

    I just listened to it again and, well – I have no idea; it’s probably not Japanese but English, but I can’t hear enough to even have a solid guess ^^;

      • rnd()
      • October 11th, 2012

      English!? ha!… oh well… but I shan’t give up yet. I’ll strain my ears to the max, or look around… sometime soon… maybe =P

      Thanks a bunch anyways!

  1. October 18th, 2010

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: