Archive for August 22nd, 2010

Fire

Sexier Image Up!

Requested by: Aghart10, Vaespus

I love the song, but my reason for starting with this was because it was shorter and simple :)

Fire
Arranged: Masayoshi Minoshima
Lyric: Haruka
Vocal: Mican*
Circle: Alstroemeria Records
Album: of memories
Event: C78

わからないわ 私のことは
離れすぎた 気持ちの行方

I don’t know… myself
I’ve become too far separated, from the direction my emotions left

姿変え 心変え 貴方のそばに
居られても気は許せず
辛いだけね

Changing shape… Changing heart… Even if I’m
Right next to you, I can’t let my guard down
It’s just too painful…

今もきっと 私のことは
見てはいない 周りの人は

Even now I’m sure… The people around me…
Won’t look at me…

独りきり弾かれた 気持ちはどこに
信じても離れるなら
悲しいだけ

I alone was avoided… Where have my emotions…?
Even if I believe, if we’re separated…
It’s just so sad…

My pain
May be sad daydream to me

My pain…
May only be a sad daydream to me…

幾年も 時が過ぎ 逃れたここで
変わらずに許せなかった
貴方のこと

How many thousands of years have passed…? Since I’ve escaped here?
Always unchanging, I’ve never been able to forgive…
You….

Believe for me
May be Keeping my dream with you

Believe for me…
Maybe I’ll keep my dream with you…

Romantic Fall


^
So, Why are there pictures of Nitori on a post that’s obviously of Aki Shizuha’s Theme?.
1. I’m dumb.
2. I was desperate to post pictures of Nitori because I hardly ever get the chance. EVER.
3. Well, whenever I see Romantic Fall, I think Fall of Fall, and then think water, and then think Kappa, well unless I think Momiji, if it’s the actual Fall of Fall theme.
4. Hearing “momiji” a lot in this song reinforced the concept of #3
5. Yeah I’m just dumb, but I’m not changing it.


Romantic Fall
Arranged: Masayoshi Minoshima
Lyric: Haruka
Vocal: Mei Ayakura
Circle: Alstroemeria Records
Album: of memories
Event: C78

紅葉はこの場所を 彩ってく
私の気持ちを見せているよう
想うなら感じたい この椛は
それだけじゃない貴方への気持ちなの

The crimson leaves color this place
It’s as if they’re showing me my own feelings
The more I think I want to feel – These maple leaves
And to you who are much more, I give my feelings

紅葉は今もまだ 彩ってた
貴方を魅せたい想いを秘めて
忘れないいつまでも 貴方のこと
この紅に誓った永遠

The crimson leaves are still in color even now
I keep it a secret that I wish to entrance you
I’ll never, ever forget about you
I swear an eternity upon this crimson

Tell my your voice.
good-bye Don’t let me say.
It may be long. I can fly.

Tell me with your voice,
Don’t let me say goodbye.
It may be long, but I can fly.

ひらり 落ちる椛 儚くて 今もここで見つめ
想う事は できる誰にでも そうね きっとそれだけならば
今想いは すべて 紅く染め 伝えられるのなら
ほら過ぎてく 時が 辛くても 同じ時間いられた
それだけを 願ってた

Even now, here I stare at the falling maple leaves, flipping back and forth, so transient..
Just thinking of you… then anyone… yes I’m sure I can
Now, if I dye all my longing thoughts crimson, someway I’ll be able to tell you
That even if our times are harsh and painful, we would able to share them
I wished for that alone.

紅葉はこの場所を 彩ってく
私の気持ちを見せているよう (Don’t say good-bye)
願うより想いたい この椛は
貴方に語りかけたいから (Call your voice)

The crimson leaves color this place
It’s as if they’re showing me my own feelings (Don’t say good-bye)
Rather than wishing I just want to dwell upon these maple leaves
And talk together with you (Call your voice)

Tell my your voice.
good-bye Don’t let me say.
It may be long. I can fly.

Tell me with your voice,
Don’t let me say goodbye.
It may be long, but I can fly.

ひらり 落ちた椛 切なくて 想い霞むようで
想う事は できる いつまでも そうね言葉 隠したままで
そう想いは すべて 紅く染め 感じられるのなら
今過ぎてく 時が 辛くても 同じ時間いたいの
それだけで よかったの

The falling maple leaves, flipping back and forth are so precious that they cloud my thoughts
I can think of you forever and ever – yes, even with these words kept hidden..
Yes, if I dye all my longing thoughts crimson, somehow I’ll be able to feel you
Even if our times together are harsh and painful, I want to share them with you
If only I could do that, I would be happy.

紅くなる この場所は

In this place, turning crimson.