悖徳数列組曲(x≒y) Haitoku Suuretsu Kumikyoku (X equals Y) “Corrupt Numerical Sequence Suite (X equals Y)”

One more EastNewSound and I’ll have translated every song on their “Best of EastNewSound vol.1” album :) Time to sleep for a while.

YouTubeListenLink: [link]

悖徳数列組曲(x≒y)
 Haitoku Suuretsu Kumikyoku (X equals Y)
 Corrupt Numerical Sequence Suite (X equals Y)
Arranger:すみじゅん
Lyric:cao
Vocal:Tsubaki
Circle:EastNewSound
Album:Scattered Destiny
Event:Reitaisai 6

されど一つの疑問、選択肢なんて無く
完成された解答、紅い紅い×が付く
脆弱なその数式(こころ)、五分に引き裂き合い
創られたその四肢を、等しく月に返そう

Be that it may I’ve a single problem, I have no choices
I’ll multiply the completed right answer crimson by crimson
I’ll take that frail equation, the heart, and rip it into five parts
These limbs I’ve created I’ll return equally to the moon

ホントウに、ホントウと
ホントウを、求めて
盗んだ、おもちゃを
笑って、壊した

Truly true
I sought the truth
I stole it, that toy
I laughed, I broke it

誰もいない、おりの中、きみが
「さびしくないよ」と、ささやいた

Here inside this cage with no one you
Whispered, “I’m not lonely.”

繰り返される論理(ロジック)、明かす鍵も持てず
>(大なり)<(小なり)で、=(イコール)を求めていた
蒼い月のため息、本当は知っている
開幕されたフォルス(Farce)、零と壱の物語

Endlessly repeated logic holds no clear key
By greater than less than I searched for equal
I truly know the sigh of the blue moon
That unveiled farce, the tale of zero and of one.

ウソツキ、ウソツク
ウソコト、重ねて
綺麗な、ニンギョウ
はらわた、抉った

Liar Lie
I put lies upon lies
That beautiful doll,
I gouged its intestines

誰もいない、塔の上、きみは
「よくやったね」と、なでてくれる

Here atop this tower with no one you
Petted me, “Good job.”

突きつけられた問いの、解は罪と幻
瞳から魅せられた、終わりの無いトラジェディ(Tragedy)
穢れないきみのため、なにができるのだろう?
尽きぬ欲望の果て、ぼくは∞(そら)に手を伸ばす

The answer to this posed question is sin and illusion
Enchanted by my eyes, an endless tragedy
For your sake sinless, can’t I do something?
To the end of inexhaustible desire, I reach my hands out to infinity

お月様見てくれる? (x3)

Will you look at the moon? (x3)

    • Nijiru
    • June 22nd, 2010

    Just wondering, is the linked video suppose to have no lyrics?

    • Yep, the guy that puts up the videos sometimes subtitles them later, but usually there are no subtitles when I link the video.

        • Nijiru
        • June 26th, 2010

        No, as in there are no sung lyrics in the song. :P

    • Hoppy
    • July 12th, 2010

    So basically I’ve been in love with this song lately and you translated it so you’re awesome (again). Rock.

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: