Archive for May 22nd, 2010

遥か遠い空の声 – “Voice of a Distant Sky”

I’m claiming this as a Hatate Theme! Though it’s shared of course by Aya, and the video tends to give more to Aya, I need an excuse to post Hatate pictures and talk about how she’s the bestest most awesome psychic flying touhoumon ever!. Yeah. *nods*

Recommended by: Lotan4th.

Lotan4th recommended me this group 豚乙女 “Buta Otome” which I thought was awesome but caught up in exams and everything it totally slipped my mind, so now I’m going back!

Unfortunately I forgot all about this beautiful gem and left it untouched for a while.
This song is beautiful. I need to find the album it’s on.

遥か遠い空の声 – “Voice of a Distant Sky” is from Buta-Otome’s most recent album, “幻想ホモ・ルーデンス” Gensou Homo Ludens.

Notes:
“この指に止まれ” was a bit challenging to translate. Literally “stop at my fingers!” and I figure it means something about control. There’s a song titled: 幸せよこの指に止まれ, and I figure it means something like “Happiness! Stop at my fingers!” (so I can have you “at my fingertips”) or something of the sort. I ended up with: “I’ll have it stop at my fingertips!” I’m open to suggestions for this one if anyone’s more familiar with the phrase.

YouTubeListenLink/PV Video: [link]
Buta Otome’s HP: [link]

遥か遠い空の声 – “Voice of a Distant Sky”

Original: Bell of Avici ~ Infinite Nightmare
Aka: 無間の鐘 ~ Infinite Nightmare
Circle: 豚乙女 (Buta-Otome)
Artist/Lyrics: コンプ
Piano: パプリカ
Vocal: ランコ
Illustration/PV: ランコの姉

遥か遠い空 何か聞こえてきた
『こっちにおいでよ』 聞こえなくもないけど

I heard something far away in the distant sky, but
“Come this way,” is all I could make out.

耳を澄ましてみた 誰かが呼んでいた
聞いたことない 透明な声だった

When I listened more carefully, I heard someone calling
In a clear, transparent voice I had never heard before.

黒も白も裏腹 ぐちゃぐちゃな世界で
なにか信じたいならいっそ
この指に止まれ

Black and white are “opposites” in this totally messed up world
Especially when you believe in something – so
I’ll have it stop at my fingertips!

『確かなもの』なんてないけど(闇の中で)
少しでも真実を見たいから
一瞬の『今』を切り取るだけ (儚くても)
喜びも 悲しみも 真実を

There’s no such thing as a “sure thing”, (In this darkness)
And since I want to see at least a little of the truth,
I’ll just take each instant’s “now”! (Even though it’s transient)
Their happiness, their sadness, and their truth!

いつか遠い空 紙に書きなぐった
蒼き記憶の なんてことないこと

It’s not like someday that distant sky’ll
Write out all its blue memories on paper.

きっと始まりは そんな些細なこと
伝えたいこと たくさんあるから

I’m sure in the beginning, it’ll be filled with trivial things,
But there’s so much I want to say!

晴れのち曇りのち雨みたいな世界で
道化も良し それならいっそ
世界中 まわせ

Through clear, cloudy, and rainy days
Even if it’s a farce, for that it’ll be all the better!
I’ll travel all around the world!

『失くしたもの』なんてないけど   (季節の中で)
少しずつ記憶から消えてゆく
だからそこ残していく フォトグラフ (色あせない)
優しさも 切なさも いつまでも

There’s no such thing as “something that’s lost”, but (Through the seasons)
Little by little things disappear from my memories
So, I’ll leave them in photographs (the colors won’t fade)
Their kindness, their preciousness, forever.

何が○で何が×って
誰がどこでどうやって決めるの?
風見鶏は風まかせ

Who and how did they decide
What is right and what is wrong?
Leave the weather vane to the wind!!

遠くで聞こえる声
いつまでも このままで居たいから

I can hear that voice far away,
Because I want to be like this forever!

『確かなもの』なんてないけど(闇の中で)
少しでも真実を見たいから
一瞬の『今』を切り取るだけ (儚くても)
喜びも 悲しみも 真実を
優しさも 切なさも いつまでも

There’s no such thing as a “sure thing”, (In this darkness)
And since I want to see at least a little of the truth,
I’ll just take each instant’s “now”! (Even though it’s transient)
Their happiness, their sadness, and their truth!
Their kindness, their preciousness, forever.