A Trip to the Moon Lyrics / Translation

“A Trip to the Moon” from Metallical Astronomy.
Yes. Metallical Astronomy – Yes. a Full Album Arrangement of Magical Astronomy 丶 (≧∇≦)ノ!!

I like this CD a lot as a whole, my favorite tracks probably being G.M.T. (non-vocal) and this. Scarlet Desire’ll probably come later. ^_^
“But wait this song has ‘rap’!” you might say, but this is the decent kind of rap, the kind of rap that’s pretty much dead everywhere else, so don’t judge before you listen ^-^ / Also, I’m don’t have enough trust in my ears to transcribe the rap, but it IS in English, so if you listen hard you can get parts of it. Plus, the rapping’s done by 709sec. and he’s pretty good.

A Trip to the Moon is an arrangement of
月面ツアーへようこそ ~ Welcome to Lunatic City == “Welcome to Moon Tour ~ Welcome to Lunatic City”
G.M.T. (Greenwich Mean Time) is an arrangement of
天空のグリニッジ ~ Royal Greenwich Observatory == “Greenwich of the Heavens ~ Royal Greenwich Observatory”
Tracks 1 and 2 of Magical Astronomy; The latest CDs featuring Renko and Merry.

******

1.Welcome to the Moon Tour (Welcome to Lunatic City.)

“One of mankind’s dreams, voyages to the moon are finally possible!”
“Tours from each of Japan’s travel agencies will begin next month.”

The footsteps of people coming and going pounded heavily, and in front of the railroad stations, newspaper extras whizzed through the air.

This time, everyone was putting them away in their bags, even the normally tossed extras, because of this unusual, cheerful news (sports news excepted). They said that they were interested in the articles, but there were more than a few who were captivated by the pictures.

Pictures of the universe soothe the soul. The reason is that they force upon you the realization of mankind’s triviality. For all the hardships we confront, the feeling we get when we compare them to the sheer vastness of space comforts us. With a universe this immense, one’s own efforts are not very important. Bosses and politicians and fallen dictators are all insignificant humans. One should work to their own satisfaction. This feeling can be sensed from just looking at pictures of the universe.

Renko Usami and Maribel Han (Mary) are excitedly chatting at a sidewalk café on a university campus.

2.Greenwich in the Sky (Royal Greenwich Observatory)

“They say that they’re also sending off a manned Martian probe.”

“Huh. Well, Martian probes are fine. More importantly Mary, let’s discuss the “Moon Tours” in the papers.”

“Sure. For someone who can tell the time and the place by just looking at the stars and the moon, you’d like to know what the moon’s surface looks like, right Renko?”

“I’d know that ‘this is the moon’s surface,’ won’t I?”

“What about the time?”

“I’m only tuned in to Japanese Standard Time (JST); Universal Coordinated Time (UTC) is beyond my abilities. It’d be strange if the Earth and the moon used the same time, anyways.”

“Wait wait, ‘beyond your abilities’… it’s just a matter of subtraction, isn’t it?”

Currently we use UTC in the universe, but it’s basically the same as Greenwich Mean Time (GMT).

The Royal Greenwich Observatory was constructed in the 17th Century. When you think about a time system, designed to observe the universe, to be used in that universe, it’s somewhat funny.

^Translations for these two taken from Touhou Wiki [link]

******

YouTubeListenLink/MusicVideo for A Trip to the Moon: [link]
YouTubeListenLink for G.M.T.: [link] (bonus)
This is What the Moon’s Really Like (笑): [link]

A Trip to the Moon
Vocal:ユリカ (Crest) / Rap & Chorus:709sec.
Lyric by Blue E / Arranged by 8STYLE

打ち上げられたあの日の夢
スピードを上げながら
引き止めるこの惑星(ほし)の力を
振りほどこうとする

The dream I had that day I launched into the sky.
Gaining speed,
It tried to break loose
Of the restraining force of this planet.

積み上げられた強い心は
恐れを乗り越えて
願いを掛けた月明かりへ
辿り着こうとする

My heart I had strengthened
Overcame fear, and
Tried to make it all the way
To the moonlight I put by hopes in.

空に浮かべたまま 描いていた幻
美しの都は忘れ去られていくよ

But while it’s still floating in the sky, the illustrated illusion,
That beautiful capital is being forgotten.

Dream’s over…
指を触れたら その姿失う世界
Moonlight is still in my tiny heart
思い出せない
Stardust is laughing at my silly mind
儚く散る幻

Dream’s over…
When you touch it with your finger, that world loses its form.
Though moonlight is still in my tiny heart,
I can’t remember…
Stardust is laughing at my silly mind,
A transiently dissolving illusion.

独り佇む この荒れ野で
探すべき答えは
舞い踊る兎たちではない
それもわかっている

Standing alone in that wasteland
The answer I should be looking for
Isn’t “dancing rabbits”,
I know that.

閉ざされた箱庭 限りのない幻
懐かしの調べに炙り出されていくよ

This closed secret garden, this limitless illusion
Is being burned away by this reminiscent melody..

Dream’s over…
掴めたものは 憧れが渇いた世界
Moonlight is still in my tiny heart
思い出した
Stardust is laughing at my silly mind
幼い日の幻

Dream’s over…
What I’ve captured is only a world starved of admiration
But the moonlight is still in my tiny heart.
I remembered –
Stardust is laughing at my silly mind,
The illusions of my younger days.

Dream’s over…
指を触れたら その姿失う世界
Moonlight is still in my tiny heart
思い出せない
Stardust is laughing at my silly mind
儚く散る幻

Dream’s over…
When you touch it with your finger, that world loses its form.
Though moonlight is still in my tiny heart,
I can’t remember…
Stardust is laughing at my silly mind,
A transiently dissolving illusion.

月の世界は
夢と幻…

The moon world is all
Dreams and illusion…

    • Toastkoro
    • October 5th, 2012

    Thanks a lot for the lyrics, this is one of my favourite Touhou arranges of all time!

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: