Space Gate Lyrics / Translation
Why do I love Renko so much? Maybe I just think her name’s cool. Her hat’s cool too.
I think this particular song works more as a Renko song.. just because.
“Space Gate” from Alstroemeria Records’s Reitaisai 7 CD featuring Syrufit “Double Counterpoint”; I highly recommend it. :)
Anyway this is an arrangement of track 2 from Ghostly Field Club – The Touhou CD that first features Maribel Han and Usami Renko – They’re interesting characters that exist outside of Gensoukyou, Merry having a striking resemblance to Yukari.
2.Girls’ Sealing Club
“Mary, shall we go and see the entrance at the ghostly field?”
It was two days ago that she proposed so.
The Sealing Club, whose members are only the two of us, is an ordinary club for necromancers.
Yes, it’s a club for necromancers, but we are not into ghost summoning or exorcising as the others do.
They just believe we are an incompetent group that doesn’t do any proper activities of necromancy, but the truth is…
(hijacked from : http://touhou.wikia.com/wiki/Ghostly_Field_Club:_Story)
幻想 “fantasy/illusion” – the term used in Gensoukyou, the setting of Touhou. “Wonderland” etc.
真実 “reality/true truth” – a term for reality more closely connected with “true” and “truth”. Perhaps a reality that can transcend actual reality if the truth is more “true” than the reality is.
現実 “reality/actual truth” – a more technical term for reality, used for terms like “realist” etc. Actuality, what actually appears etc. Though it’s tempting to call it “apparent reality/truth” given its components it’s closer to “real” than that which carries a “perceived” connotation.
幻 “phantom/vision/illusion” – more like hallucination than 幻想.
YouTube Listen Link: [link]
Vocal：美里 / Lyric：Haruka
himitsu nano kono omoi
kono mama de zutto mune ni
itsu made mo wasurenai de ne
otome no himitsu
It’s a secret – I’ll keep
These thoughts in my heart
Forever and ever – Don’t forget!
This maiden’s secret.
gensou wa kotoba nano?
shinjitsu ga gensou nano?
usotsuita kanawanai kara?
Is fantasy words?
Is true reality really fantasy?
I lied, because I knew my wish would never come true?
With these preexisting conditions..
toki no naka de yureteru kono kimochi
otona ga tsukutta gensou yo ne
ima no toki wa
True reality wavers
With illusions in time, but these feelings
Are just fantasies made by adults aren’t they?
dore dake yume wo mite nandomo tsutaetemo
watashi no kimochi wa kesare sugiyuku
dore dake yume wo mitemo douse tsutawaranai wa
sonna otona nano wa iya da
naraba shoujo deitai yo
How much of this is a dream? No matter how many times I try to tell them
My feelings are erased and pass away into nothing..
“No matter how much of this is a dream, my feelings will never be accepted”:
I hate adults like that!!
If they’re all like that I want to stay a girl.
atarashii jidai nara
jama shiteru furui yatsura
sore naraba kakusanai mama
If this is a new age,
If those old interfering bastards
Are going to be like that, I won’t hide!
Let’s start a revolution!!
katatta kotoba wa momikesarete
kono te mo nobasenai
shinjitsu genjitsu doko ni aru no?
soko ni mieru?
My spoken words are rubbed away,
I can’t extend my arms..
Just where in actual reality is this true reality?
Can I see it?
dore dake yume wo mite watashi wo tsutaetemo
kakikesu kotoba nanka wa iranai
watashi no kokoro fuujiru yogoreta otona naraba
sonna mono ni naru no naraba
zutto shoujo no mama de ii
How much of this is a dream? Even if you try to tell me,
I don’t need your censoring words;
I’ll seal my heart. If I’m going to become
A disgusting adult like one of them too,
I want to stay as I am forever.