少女人形 (Shoujo Ningyou) Lyrics / Translation

YEAH!! SoundHolic+709sec. & Alice’s Emotion’s 野宮あゆみ!! & an Alice Margatroid song?! Perfect Potion Mix!

Anyway, 少女人形 from Soundholic’s C77 Album “Phantom Dreamer”

So today’s been like the perfect day in terms of weather – friend’s birthday today so maybe it’s for her; I always get rain; but I kind of like rain…

So, I finished this a little while ago but my laptop battery died so there was a little delay… but now here it is :D – with that out of the way, Happy Spring Break Everyone!! well.. for everyone that happens to have Spring Break this week, I know it tends to vary by region.

TLNotes:
少女人形 – Girl Dolls. I always hate translating this word, because at least I’m under the impression that it sounds a little… (゚⊿゚) ; but I can hardly ever think of anything else to use other than just “Doll” but then I just feel like I’m missing something. n.GAH.!
“dance a vulgar dance” : they used the noun form of the verb then the verb so I thought it should be the same (´・ω・`)
The last bit of the last line is less literal and more for matching effect with the Japanese lyrics.

少女人形 Little Girls’ Dolls
Vocal:野宮あゆみ (ALiCE’S EMOTION)
Lyric by Blue E / Arranged by 709sec.

操られるためだけの心など欲しくはなかったのに
見えない糸に繋がれ無様な踊り踊らされる

Though I never wanted a heart only mine to be manipulated,
I’m connected to invisible threads and made to dance a vulgar dance.

ガラス細工で出来てる瞳瞬きはしない
映る景色はいつもモノクロームよ

Glass crafted eyes will never blink;
Their reflected sights are always monochrome.

けして笑えない闇に生きる人形だから
素敵な夢を見て眠ることなどは許されない少女人形

Since I’m a doll living in a darkness I’ll never be able to smile in,
Dreaming wonderful dreams… nothing like that would ever be allowed to a doll like me.

気まぐれに振り回され壊れたら捨てられる運命(さだめ)だわ
逆らう気など起きない生まれる前からの約束

When I break while being swung around at whim, my destiny to be thrown away.
Since before I was born I’ve been bound to a promise never to oppose.

あらぬ方向に曲がる関節でも痛みはない
誰かわたしと無様に踊りましょう

Even bending my joints in ways they aren’t supposed to brings me no pain
Someone dance this vulgar dance with me.

何も怖くない作り物の心だから
愛されたいなんて願うことすらも許されない少女人形

I’m not afraid of anything; my heart is artificial
Even wishing to be loved… nothing like that would ever be allowed to a doll like me.

肌色セルロイドが罅割れて
不吉な模様が顔に刻まれて
栗色ナイロンの髪が落ちて…絡みついた頃に

When my skin colored celluloid cracks,
When an ill design is carved into my face,
When my chestnut colored nylon hair falls out… when I get tangled…

サヨナラするけど紛い物の命だから
哀しいはずもないただその瞬間(とき)まで踊りましょう少女人形

I’ll say goodbye, but that’s just my destiny as a fake.
It shouldn’t be sad; Just until that time comes we’ll dance – as dolls.


    • Knighief
    • December 14th, 2017

    why not puppet for 人形?

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: