Archive for March 8th, 2010

Fallen Flower Lyrics / Translation

^Arguably the most powerful/dangerous being in Gensoukyou, or at least most powerful/dangerous youkai.

I love Yuka ^w^ – She needs to show up as a character more often.
(It’s really Yuuka, and that’s how I say it, but I’ve gotten so used to typing “Yuka” and seeing it as “Yuka” that it sort of stuck.)

歌詞ゲット~(´ワ`)ノFinally!!
I’ve been waiting to do this song for ages, I just never had the booklet, and I don’t like doing songs by ear, one – because often the lyricist makes clever kanji choices that I won’t get, I’m not sure if I’m organizing the stanzas right, and often there’s a word or two I can’t hear clearly orz.
So I’m going to party! ヾ(●゚ワ゚●)ノ゛

Really I’m sorry for taking so long on this and taking so long to put out lyrics in general. Mainly I’m saying sorry to myself – but sorry to the viewers too. ;p – Hopefully I can make my way through the swamp of papers I’ve found myself in and get back to doing what I love to do, and then some – come on spring break!!

From Alice’s Emotion’s Kouroumu 5 Album, Lycoris – an full arrangement CD of Touhou Kaeidzuka ~ Phantasmagoria of Flower View.

The opening notes remind me of U2…

TLNote:

朽ちる花を / 眼を潤ませ – “For those withered flowers, / Make your eyes water!” – Although withered flower can connect with “search for”, it can also connect with “blur with water” – I can easily imagine Yuka commanding someone to water a flower with their tears.

Fallen Flower
Compose: REDALiCE
Vocal & Lyrics: 野宮あゆみ
Based on: 今昔幻想郷 ~ Flower Land(東方花映塚)

手を伸ばして
空を想うなら 叶えましょう
二度と覚めない夢を

Raise your hands!
If you desire the sky, I’ll grant your wish,
A dream you’ll never wake from again!

そうよ 誰だって心奪われる
だって 変わることの無い 紅い妖気は

It’s true! Everyone has their hearts swept away,
Because! This unchanging crimson presence…

触れたら終わり、逃げられない
もう戻れない
ほら全てが鮮やかに落ちる

When you touch it, it’s all over, you can’t run away!
You can never return.
You’ll see, everything falls down so brilliantly!

手を伸ばして
空を想うなら 探しなさい
朽ちる花を
眼を潤ませ
跪くのなら 叶えましょう
二度と覚めない夢を

Raise your hands!
If you desire the sky, then search for it!
For those withered flowers,
Make your eyes water!
If you bow before me, I’ll grant your wish,
A dream you’ll never wake from again!

そうね あなたにはアレが良いかしら
噎せ返る程甘い 白い狂気を

I see.. yes, I’m sure that would be just fine for you!
A white insanity so sweet you’ll choke on it!

見せてよ全部、隠したって
もう戻れない
今あなたが一輪に変わる

Show it to me, everything, everything you’ve hidden!
You can never return.
Now I’ll change you into a single flower!

楽しませて?
その色が良いわ 見たくないの
朽ちる花を
顔歪ませ
咲き誇るのなら 続けましょう
二度と覚めない夏を

Shall we have some fun?
That color is good – you don’t want to see it?
That withered flower?
Twist your face towards it!
If it blooms in full, we’ll continue
This summer you’ll never wake from again!

高い空に
凛と背を伸ばし この世界を
包むように
儚くとも この一瞬だけ
覚えていて その目を逸らさないで

Towards the distant sky,
Towards the cold, stretch out your back! As if you were
Embracing this world,
Though it be transient, lasting only an instant,
Remember!! Don’t avert your eyes!

楽しませて?
その色が良いわ 見たくないの
朽ちる花を
顔歪ませ
咲き誇るのなら 続けましょう
二度と覚めない夏を

Shall we have some fun?
That color is good – you don’t want to see it?
That withered flower?
Twist your face towards it!
If it blooms in full, we’ll continue
This summer you’ll never wake from again!