lure me to – lyrics

Mystia Lorelei - You Cannot Hear Anything But My Song

Comiket 76 Translation #2 → Alstroemeria is always awesome.

It’s my own opinion maybe, but I think this song describes a girl that walks through the forest and is caught by Mystia Lorelei’s spell – probably eaten too :x

[Romaji added: 2010/02/10]

lure me to

Composed by Syrufit
Lyrics by 市松 椿, Vocal 綾倉

俯いたまま道を進む
何が待つのか見えないけど
足下だけは何があっても
避けて歩く自信があった

Utsumuita mama michi wo susumu
Nani ga matsu no ka mienai kedo
Ashimoto dake wa nani ga attemo
Sakete aruku jishin ga atta

I continue walking down this path with my head hung down
I can’t see if something’s waiting for me
but at least I had confidence that
if there’s something at my feet, I could avoid it.

幸せなんて幻だった
手に掴めないものなんてさ
信じることが馬鹿みたいと
嘲笑うしか出来なかった

Shiawase nante maboroshi datta
Te ni tsukamenai mono nante sa
Shinjiru koto ga baka mitai to
Azawarau shika dekinakatta

Happiness was just an illusion,
Something that you can’t grasp in your hands.
I couldn’t do anything but scornfully laugh
At those that believe in it, like idiots.

忘れかけてた当たり前の
暖かい腕に包まれる
やさしい気持ち受け入れずに
冷たい心 壁をつくる

Wasurekaketeta atarimae no
Atatakai ude ni tsutsumareru
Yasashii kimochi ukeirezu ni
Tsumetai kokoro kabe wo tsukuru

I had already begun to forget that clear
Warmth of being held in someone’s arms
Without accepting that gentle emotion
My cold heart builds up a wall.

なのに 何故か 君の言葉が響く
誰も 決して 触れないよ 私に
だけど 何故か 固い心が溶けてゆく

Na no ni naze ka kimi no kotoba ga hibiku
Daremo kesshite sawarenai yo watashi ni
Dake do naze ka katai kokoro ga toketeyuku?

And yet why? Why do your words resonate?
Surely no one has touched me,
But why? Why is my hardened heart melting?

囁き 甘く 絡む 暗い 道で

Sasayaki amaku karamu kurai michi de

Whisperings Sweet, Entrapped Darkness, Along this path

それでも聴こえているでしょう?
誘惑の調べ
見つめているでしょう?
現の終わりを
感じているでしょう?
共鳴する声
分かっているでしょう?
約束した意味

Sore demo kikoeteiru deshou?
Yuuwaku no shirabe
Mitsumeteiru deshou?
Utsutsu no owari wo
Kanjiteiru deshou?
Kyoumei suru koe
Wakatteiru deshou?
Yakusoku shita imi

Even so, you can hear it can’t you?
That alluring melody
You’re staring at it aren’t you?
The end of reality
You can feel it can’t you?
This resonating voice
You understand don’t you?
The meaning of a promise

裏切れないでしょう?
逃げられぬ誓い
捨てられないでしょう?
霞んだ世界を
探しているでしょう?
戻るべき理由
壊れてもいいの?
積み重ねた全て

Uragirenai deshou?
Nigerarenu chikai
Suterarenai deshou?
Kasunda sekai wo
Sagashiteiru deshou?
Modorubeki riyuu
Kowaretemo ii no?
Tsumikasaneta subete

You won’t betray me will you?
A vow to never run away
I won’t be thrown away will I?
That hazy world
You’re looking for it aren’t you?
Your reason to return
Is it alright to break it?
Everything you’ve built up

幻は今 現となり
永遠の夢 紡ぎ始め
光無くても 生きてゆける
繋ぐ指先 離さないで

Maboroshi wa ima utsutsu to nari
Eien no yume tsumugihajime
Hikari nakutemo ikiteyukeru
Tsunagu yubisaki hanasanaide

Illusion has now become reality
Let us weave an everlasting dream
You can continue to live, even after all light has gone
Don’t release our intertwined fingertips

なのに 何故か ゆらぐ 輪郭だけが
影を残し 刹那 瞳 眩ます
そして 何故か 誘い 心が惹かれてく

Na no ni naze ka yuragu rinkaku dake ga
Kage wo nokoshi setsuna kuramasu
Soshite naze ka sasoi kokoro ga hikareteku

And yet why? Why is only your outline wavering?
Leaving behind a shadow, in a moment, my eyes lose focus
And then why? Why is my heart being entrapped by your allure?

囁き 甘く 絡む

Sasayaki amaku karamu

Whisperings Sweet, Entrapment

それでも聴こえているでしょう?
誘惑の調べ
見つめているでしょう?
現の終わりを
感じているでしょう?
共鳴する声
分かっているでしょう?
約束した意味

Sore demo kikoeteiru deshou?
Yuuwaku no shirabe
Mitsumeteiru deshou?
Utsutsu no owari wo
Kanjiteiru deshou?
Kyoumei suru koe
Wakatteiru deshou?
Yakusoku shita imi

Even so, you can hear it can’t you?
That alluring melody
You’re staring at it aren’t you?
The end of reality
You can feel it can’t you?
This resonating voice
You understand don’t you?
The meaning of a promise

裏切れないでしょう?
逃げられぬ誓い
捨てられないでしょう?
霞んだ世界を
探しているでしょう?
戻るべき理由
壊れてもいいの?
祈り重なる罪

Uragirenai deshou?
Nigerarenu chikai
Suterarenai deshou?
Kasunda sekai wo
Sagashiteiru deshou?
Modorubeki riyuu
Kowaretemo ii no?
Inorikasaneta tsumi

You won’t betray me will you?
A vow to never run away
I won’t be thrown away will I?
That hazy world
You’re looking for it aren’t you?
Your reason to return
Is it alright to break it?
The prayer for your built up sins.

    • chibi
    • February 10th, 2010

    omg thank you for the lyrics i aboslutly love this song!
    except have u got the one without the kanji? :D

    Chibi

    • Romaji? – Yeah I can do that :) I’ll probably add it into the post later today. ^_^

        • chibi
        • February 11th, 2010

        ahh thank you so much :D hehe!
        must apprieciated! :D

        chibi x

    • w_magic
    • July 27th, 2011

    Thank you for the lyrics! btw, I want to suggest the correction of wrong romaji at the final line:

    積み重ねた全て→祈り重なる罪
    Tsumikasaneta subete -> Inori kasanaru tsumi.

    • Thanks for that, sometimes I’m just not paying attention when I’m typing XD

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: