Archive for July, 2009

Sketchy Animation? Win.

Altair and Vega

Sketchy Animation? Describes the past few days.

Things I have done or an thinking about:

  • Glorious Revolution #02 Released :D – after a month of hiatus.
  • I finally added a much needed scoring table to the Japanese Mahjong page.
  • I’ve finished the Auxiliary Verb section of the classical Japanese page (still needs cleanup though)
  • I’ve gotten to Episode 6 of Disgaea in the game and I think I like it a little too much :x
  • I’ve in the process of making a pretty system for showing examples of mahjong hands for the mahjong page, hopefully I’ll get that done sometime soon.
  • I’ve been re-watching Touhou M-1s and I’d like to share.
  • I watched Kara no Kyoukai #06 Oblivion Recorder
  • I learned how to play “economy” (free) Tenhou Mahjong
  • I want to have a tea party. Why? I haven’t had something of the sort in ages, and who doesn’t like tea?
  • I want to force myself to read Kara no Kyoukai, and not stall like how I do on most of my reading projects

Mahjong Humiliation:
I found out how to play Tenhou free, and I got thoroughly trounced; and I mean, thoroughly trounced. I never knew how much I sucked. I could blame my headache, my dehydration, bad luck, or whatever – but either free Tenhou players are much better – or I just never realized how much I suck.
— 3x -52 losses, 1 +56 win, another -16 loss D: → Break, then fighting back!
So it appears that I cannot concentrate without music. I turned up Lunar Dial up way loud, and then I haven’t hit a negative since: got +6 (2nd) and then +46 (1st) – not too bad not too bad, certainly a lot better than before ^^;

So now I can go: WAHAHA :)
Wahaha!

I’m sure you’re wondering why you spent the time to read this? I’m wondering too. :)

Bakemonogatari 04 Insert Passage

Hachikuji Mayoi

The new loli fang-tan. ^ Well don’t you love the new OP/ED for Bakemonogatari? – I do! Shaft never ceases to gives me the case of the lolz, and the new ED video (the actual song is the same) is wonderful, and in my opinion very artistic. This time, in addition to the regular pre-title text passage I also added in the text for the 4-koma at the end, – which has nothing at all to do with the voices XD. I hope you get the joke (though you really need to see the frames to get it of course) – apparently “A performer’s life depends on the state of their teeth.” is a regular expression (used mainly in the ads for teeth whiting and straightening products) meaning literally, “a performer (or any one whose job depends on their “artistic” appearance) is the life of a tooth.”

I’m currently in love with 月時計~ルナ・ダイアル (Lunar Clock~Lunar Dial) – which is Sakuya’s Embodiment of Scarlet Devil theme (as well as her Immaterial and Missing Power theme). I need to play more characters in Immaterial and Missing power to unlock Remilia Scarlet D: – I’ll have to do that sometime today. Speaking of Lunar Dial – Glorious Revolution #02 really has been long since done, I just haven’t had the time to organize and release it, but I should be finishing that today – So all those who care, rejoice! – You know, I really should submit this stuff to the touhou wiki so people can actually find it orz.


蝸牛=snail
牛=cow

血モ凍ルヤウナ、美シイ鬼ニーー襲ハレタ。
體内ノ血液ヲーー絞リ取ラレタ。
I was assaulted — by a devil so beautiful it chilled my blood.
My blood — was wrung right out of my body.

春休ミノコトダツタ。
It was spring break.

僕ハ吸血鬼ニ
襲ハレタ。
I was assaulted,
by a vampire.

美シイ鬼ニ。
By a beautiful devil.

血モ凍ルヤウナ、美シイ鬼ニーー襲ハレタ。
體内ノ血液ヲーー絞リ取ラレタ。

I was assaulted — by a devil so beautiful it chilled my blood.
My blood — was wrung right out of my body.

其ノ結果、
僕ハ吸血鬼ニ成ツタ。
As a result,
I became a vampire.

其ノ地獄カラ僕ヲ救ヒ出シテ呉レタノハ、
通リスガリノオジサン、モトイ、忍野メメダツタ。

The one who saved me from that hell,
was an older guy passing through, rather, it was Oshino Meme.

ソシテー僕ハ
And then – I
人間ニ
戻ツタ。
was human
again.

マア、大シタ話デハナイ。
Well, it wasn’t a big deal.

メデタシメデタシ
ト云フホドノコトモナイ。
Not even worth saying
“Congratulations” over.

既に解決シタ、終ハッタ話題デアル。
Already solved, the topic is moot.
イクツカ殘ツテヰル問題ラシキモノハ、月一デ血ヲ飮マレ續ケ、
The only “problems” left were that if drank blood once a month,
其ノタビニ視ヤラガ人間ノレベルヲ越エテシマフクラヰノ問題ラシキモノハ、
my eyesight and a few other things would be stronger than human,
其レハモウ僕ガ所有スル個人的ナモノト云フコトニ成ツテヰテ、
but those things just sort of became my own idiosyncracies,
僕ガ殘リノ一生ヲカケテ、向キ合ヘバイイ程度ノコト許リナノダカラ。
and I was just fine facing that for the rest of my life.

其レニーー
And yet–

僕ノ場合ハ、マダ幸運ダツタ。
My situation was still a lucky one.
其ノ期間ハ、所詮、
After all, that whole incident,
春休ミノ間ダケダツタカラ。
took place during spring break.

タトヘバ、
戦場ヶ原ハ違フ。
However, in Senjougahara’s case
it was different.

彼女はーー二年以上、
身體ニ不都合ヲ抱ヘテヰタ。
自由ノ大半ヲ阻害サレル、不都合ヲ。
She, for over two years,
carried that inconvenience with her.
The majority of her freedom restricted, (by that inconvenience).

巻=Wound Up

二年以上ノ地獄ーードンナ氣分ダツタダラウ。
In a hell of over two years — I wonder how that must have felt?

ダカラ戦場箇原ガ、ラシクモナク僕ニ對シ、
殊勝シモ必要以上ノ恩誼ヲ感ジテシマツテヰルノモ、
或ハ仕方ガナイ事ナノカモシレナカツターー
Because of that, Senjougahara, unlike herself faced me,
and felt, while admirably, an unnecessary obligation to me,
such that there was nothing too much that she would do for me.

身體ニ抱へタ不都合ニ就イテハトモカク、
心ニ抱ヘテヰタ不都合ガ解消デキタト云フ成果ハ、
彼女ニトツテ、恐ラク何物ニモ代へ難イ、
得難イ成果ダツタハズナノダカラ。
With the inconvenince that she had been holding in her body
or rather that she had been holding in her heart, resolved,
She probably thought that it would be something hard to pay back,
because that the result was so hard to obtain.

–4-Koma #4
豫告 Next episode preview
音聲原稿*西尾維新 Vocal Script * Nisioisin
肆齣漫畫*針玉ヒロキ 4-koma Manga * Shingyoku Hiroki
公式サイトデ長編版次回予告配信中
The long version’s on the public website!

–1
私ラスツカリ/テレビノ人
Wow, the people on the television look just like us!
クイズー
Quiz!
–2
藝能人ハ齒ガ命/矯正ヤリマス
We’re going to correct the phrase
“A performer’s life is measured by the state/life of their teeth.”
–3
トリアヘズ假齒マデ
For the time being, using false teeth.
–4
出テネ?
It won’t come out?

Don’t Worry ご安心よ

Don't Worry, Be Happy ^^

It’s funny the things you hear about later. Like having a warrant for your arrest and $25,000 over your head… Apparently I sold my car to a criminal, and his criminal ways all traced back to me, and I got a court order. Luckily I was in Austin at the time, taking finals, or it would have been bad. Mum went, “What the hell are you talking about?!” to the court for several months, unbeknownst to me; I heard yesterday the charges against me had been dropped: わーい (yay). I bet the next time I apply for a job people are going to refer to it, and ask questions; screw ups like this tend to pertain to me. May I remind you the time the govt. got my SS info wrong? D:< or the time I got blacklisted from working at Target because someone wrote down the wrong date? Not that it’s a reason to be angry at the government or “The Man” or anything, it’s just annoying these things always happen to me. :/ Anyway, lesson learned, if you have an old car that you’re not going to get much money for, blow it up, don’t sell it. Oh and this is the reason I don’t wash my car. I was made to wash it yesterday. There’s a deluge today. orz

So I was watching Disgaea the other day because I bought the game and was curious. I’d recommend the game, but I definitely wouldn’t recommend the anime. It reminds me of old 90s anime (even though it was made in like 2006 or something) – the kind that when watching you get a nervous sweat drop and go “really?” -.-; For what it’s worth it felt nostalgic, almost like Hannah Barbara – well anyway it’s aimed at kids and has no real nice tidbits for slightly more aged individuals – so it’s really not that entertaining. At least I got to hear what Etna sounds like in Japanese, because her voice over’s are English in the DS version, which is what I got. Apparently the tower “glitch”/strategy was “fixed” in the DS version to the dismay of fans, however if it makes the game “less broken” it’s fine by me. A game’s less fun if you’ve found an easy way out.

ArchLinux+LXDE is insanely fast by the way, even when loading bulky programs like OpenOffice3 and Firefox, so if you’re a Linux fan and think you can handle it, go for it. I’d say that even if you don’t think you’re a beginner you should check out the beginner’s guide, and be patient – you have to install LXDE like, piece by piece; the components have like 0 dependencies, but if you don’t install GTK, Openbox and a few other things, stuff like your mouse won’t show up – bars won’t show up, windows won’t move around… when it’s all over and done with it’s worth it though. Oh and there’s no wireless manager, so unless you want to install KDE/GNOMEs on top of everything (which’ll add a load of dependencies), just write a script, like this:

#!/bin/bash
ifconfig wlan0 down
ifconfig wlan0 up
#iwlist wlan0 scan | less #scans for wireless networks
iwconfig wlan0 essid [NET_ID] (key [HEX_HEY]/key s:[alpha_key])
#wpa_supplicant stuff if necessary
dhcpcd wlan0

and it will reset your wireless every time you run it. – I think the timeout time’s ridiculously short, so if your connection seems sketchy just click refresh once or twice and it’ll fix it. If not, run the script – with super-user privileges.

I’m a mahjong nut. I need to play more. Saki’s getting good too. How exciting is Saki giving over points to a 0 player by a rinshan draw, the forfeiting it to kan, allowing another player to shan-kan 7 dora? – Well it’s more exciting than basketball or football in my opinion. Yes I said that blasphemy D:<. In my current Ibuki Suika euphoria I’ve noticed a mahjong challenge. In playing at a table with Suika, Sanae, and another player (either Mizuhashi Parsee or Nitori) – I as O-rin, got 2nd not once, but twice in a row D: – losing to Suika both times. Although I lost only by a little bit both times (I still came out with a + score) this is still unacceptable D: – So I must get better so I can beat Suika :D | I would really like to get an additional mahjong set and set up a mahjong club at my university. It would be awesome – maybe I could hit up a leader of the Japanese Association or something – I know a few of them. If I’m going to be honest though – I only stick around for the t-shirts. >.>

I’m almost done with the auxiliary verb section of my Classical Japanese (Bungo) page, then I’ve got to add in the other suffix particles and stuff – and the bound stuff… I’ll be done with it one of these days. – I might just self-destruct my idea for JLPT pages, because there’s better stuff out there, and there’s no use reinventing the wheel. I should make more regular posts about it though, for my own practice.

I’ll make a post about Bakemonogatari soon. Probably tomorrow when I’m more awake and at home. I love the series, and that the way Nisioisin and Shaft work so well together. On a separate note, gg’s translating the stuff I used to translate now (even if I spot a few mistakes :3) so I don’t feel like bothering to get it done fast anymore, but I like translating stuff, and like I said it helps my learning – and any excuse to watch the show again and again…

My Love is Like Staples (わたしの恋はホチキス) + Developments

All hail Yui! and her servant Mio.

Once again, Yui is my Favorite Character! (at least saying of K-On)

Well, Umineko no Naku Koro ni is going on amazingly. An interesting development is that all the gougings took place in a single day, along with the praise of her name. I wonder if this is just because it’s sped up, or whether it was like this in the visual novel as well. Personally I’m thinking the latter, but I can’t be sure. Anyway, keepings spoilers aside, Maria’s laugh is of such a nature that I feel as if she’s literally infected with something, in any case it’s a huge difference apart from before in the incident with the rose, and even when she went crazy finding out the shrine was missing. It’s a whole ‘nother level. I’m excited for Episode I-V.

That amazing picture from last post has now become my main computer’s new background – it’s a big deal I only change backgrounds every 4-6 months :D. I’m continually updating the Classical Japanese/Bungo Page, trying out Archlinux, buying Disgaea DS, and am going to translate my second favorite K-On song: わたしの恋はコチキス, might even put it in this post before I “publish” it.

— (+1 day)

Archlinux works great finally. It’s a bit weird in the way it works, but that kind of means that no one can log use my computer without asking >:D

I got Disgaea, and it’s great – the guy at the store said it was like crack, and maybe it is. I’m not the best at these types of games though so it’s going to take me longer than forever, so I’m going to convince myself to play it in small doses so I’ll get the most fun out of it. Got my bike fixed today so it’s all ready to go back to university with me. \o/

TLNote: I refused to translate “kyun”. If you don’t know what “kyun” is, thing of Yui hugging her chest pulling back together and going “Kyun!” – It’s kind of like “a heart skipping a beat” in English – your “chest tightening”.

わたしの恋はコチキス | My love is Like Staples
放課後ティータイム | After School Tea Time
Guitar/Vo: 平沢 唯 | Hirasawa Yui
Bass/2ndVo: 秋山 澪 | Akiyama Mio
Drums: 田井中 律 | Tainaka Ritsu
Keyboard: 琴吹 紬 | Kotobuki Tsumugi

なんでなんだろ
気になる夜 キミへの
この思い 便せんにね
書いてみるよ

I wonder why it is,
That on this anxious night, to you
I write my thoughts
Here on this stationary.

もしかして
気まぐれかもしれない
それなのに 枚数だけ
増えてゆくよ

Well maybe,
I’m just doing this on a whim,
but even so, the pages
just keep piling up.

好きの確率わりだす計算式
あればいいのに

It would be so nice, if there were just
A formula that could tell me if you like me or not.

キラキラひかる 願い事も
グチャグチャへたる 悩み事も
そーだホッチクスで とじちゃおー
はじまりだけは 軽いノリで
しらないうちに あつくなって
もう針がなんだか通らない
ララ☆また明日

My wishes sparkling,
My worries all crumbled together,
That’s right! I’ll just staple it down!
In the beginning my feelings were light
but before I knew it, I’d become all warm
Geez! The staple won’t go through!
Lala ☆ Well there’s always tomorrow.

どうしようかな
読み返す はずかしい
あれこれと 便せんにね
書いたくせに

I wonder why,
Whenever I read it over it’s so embarassing~
All these things, here on this stationary,
Despite that I wrote it!

気持ちごと
ゴミ箱行きじゃなんだか
この胸が せつないから
持ってようかな

These are my feelings,
I can’t just throw them in the trash…
It would be painful,
I suppose I’ll just hold on to it.

今の気持ちをあらわす
辞書にもない言葉さがすよ

I’m revealing my feelings now
I’m searching for words not even in the dictionary

ワクワクしちゃう 計画とか
グダグダすぎる 展開とか
ぜんぶホッチキスで とじちゃおー
明日のできごと 思い出して
いつも心が キュンとなって
もう針がないから買わなくちゃ
ララ☆また明日

I’m getting all excited about this plan
This development is just too much!
I’ll just staple all of it down!
When I think about what I can do tomorrow
My heart keeps going “kyun”!
Geez! I ran out of staples, I’ve got to go buy some!
Lala ☆ Well there’s always tomorrow.

キラキラひかる 願い事も
グチャグチャへたる 悩み事も
そーだホッチクスで とじちゃおー
はじまりだけは 軽いノリで
しらないうちに あつくなって
もう針がなんだか通らない
ララ☆また明日

My wishes sparkling,
My worries all crumbled together
That’s right! I’ll just staple it down
I started out light,
but before I knew it, I’d become all warm
Geez! The staple won’t go through!
Lala ☆ Well there’s always tomorrow.

Victory over Mountain of Faith + Meguri Meguru (Touhou OVA OP)

霊夢、お酒が入っていないぞ?

[Insert Picture of Sanae and Kanako Here ^] (I changed my Mind and Decided to keep Suika)
I’m not at a place where I can access Sanae and Kanako for a photoshoot at the moment so for now – and exquisitely beautiful picture of Ibuki Suika will have to do ^^. 霊夢、お酒が入っていないぞ?

I finally beat Mountain of Faith in the standard way (Normal+ Mode w/o continues; w/o extra lives or bombs) with ReimuA (Homing Type). On accident really – I’m usually not very good with ReimuA but I accidentally selected her and I thought I’d go with it. That being said, I sort of sucked it up on Kanako: I lost a life on the first run danmaku with full power and I wasn’t really that spectacular, though I didn’t do too poorly and I finished with one life to spare :D – This is the first time I’ve beaten any Touhou game in the standard way and unlocked Extra mode, so I’m extremely proud of myself :D. Congratulate me :D! (This was last Saturday)

On another note I was extremely close to beating Embodiment of Scarlet Devil – having about 1/8th left on Remilia’s final spell card ;-; And then I was too frustrated to do well after that. D:

I recently got a working copy of Immaterial and Missing Power and after getting through the kinks and differences from Scarlet Weather Rhapsody – I actually like it quite a bit, but I was only able to beat it on Easy, and only with Sakuya (well who’d want to play anyone else but Suika anyway? :D), because Yukari beat me to a pulp. In a ridiculous fashion. Now all that know me know I hate Konpaku Youmu, she was damn well annoying in this game as well, but Yukari makes you curse and maybe even cry, even if you love her.

In honor of my completion of a Touhou game, here is the translation for the Touhou OVA A Midsummer’s Dream Opening Theme Meguri Meguru.

(Romaji added by Request)

廻り巡る
作詩:憐歌&TOKINE 作曲/編曲:TOKINE
歌:沙紗 飛鳥

Turning, Turning
Lyrics: Renka & TOKINE Composition: TOKINE
Voice: Sasha, Asuka

廻り続ける時計の針が刻んでゆく 刹那を
動き始めた心の音が響いている

mawari tsudzukeru tokei no hari ga kizandeyuku setsuna wo
ugoki hajimeta kokoro no oto ga hibiiteiru

The hands of the clock continue to turn, carving out moments in time
The sound of my heart beginning to beat, reverberating

その日々は幼い頃の記憶の隅 隠して
過ぎてゆく程 失ってしまう夢のよう

sono hibi wa osanai koro no kioku no sumi kakushite
sugiteyuku hodo ushinatteshimau yume no you

Those days are so far hidden in the corners of when I was young
that I am losing them, as if they were only dreams

泣き出しそうな 気持ちが胸を
縛り付けてしまっても…

nakisashisou na kimochi ga mune wo
shibaritsukete shimattemo

Even if these feelings I feel about to cry out
are tied to my chest…

過去を巡り廻る言葉の意味を
私は気づいていたはずよ

kako wo meguri meguru kotoba no imi wo
watashi wa kidzuiteita hazu yo

I must have realized the meaning
of words revolving in the past

誰にも気づかれず 儚く消えてしまう
その弱い心を見つけて…
あなたが今その手を伸ばせばきっと
信じていられるから…

dare ni mo kizukarezu hatanaku kieteshimau
sono yowai kokoro wo mitsukete
anata ga ima sono te wo nobaseba kitto
shinjiteirareru kara

Please find this weak heart,
quickly disappearing without anyone to realize it…
I’m sure if you now reach out your hand
I’ll be able to believe…

流れ続ける心の波を辿ってゆく 刹那を
通り過ぎたら見えてくる貴方の面影

nagare tsudzukeru kokoro no nami wo tadotteyuku setsuna wo
toorisugitara mietekuru anata no omokage

Following the waves of my heart, continuing to flow,
If I make it through these moments, I’ll be able to see your face

優しい風は私の髪を
撫でて通り過ぎて行く

yasashii kaze wa watashi no kami wo
nadete toorisugiteyuku

The gentle wind caresses my hair
before passing on by

どんな未来だって怖がらないと
私は決めていたはずよ

donna mirai datte kowagaranai to
watashi wa kimeteita hazu yo

No matter what future will come
I have decided I will not be afraid

あなたに伝えたい気持ちはどこまでも
そう、あの日見つけた世界は…
私が今この手を伸ばせばいつか
描けると知ったから…

anata ni tsutaetai kimochi wa doko made mo
sou, ano hi mitsuketa sekai wa
watashi ga ima kono te wo nobaseba itsuka
egakeru to shittakara

These feelings I wish to convey to you, will however far
Yes, for I know that I can paint this world
If I reach out to you with my hand, someday
this world I found on that day.

悲しみだけが 広がってゆく
それは言葉を失う程…
受け止めてゆく この痛みも
戻るわ あの人の元へ

kanashimi dake ga hirogatteyuku
sore wa kotoba wo ushinau hodo
uketometeyuku kono itami mo
modoru wa ano hito no moto e

Only sadness is spreading,
such that I am at a loss for words
I take it all, as well as the pain…
I will return to that person’s place

だから
誰にも気づかれず 儚く消えてしまう
その弱い心を見つけて…
あなたが今その手を伸ばせばきっと
信じていられるから…

dakara
dare ni mo kidzukarezu hatanaku kieteshimau
sono yowai kokoro wo mitsukete
anata ga ima sono te wo nobaseba kitto
shinjiteirareru kara

So,
Please find this weak heart,
quickly disappearing without anyone to realize it…
I’m sure if you now reach out your hand
I’ll be able to believe…

あなたに伝えたい気持ちはどこまでも
そう、あの日見つけた世界は…
私が今この手を伸ばせばいつか
描けると知ったから…

anata ni tsutaetai kimochi wa doko made mo
sou, ano hi mitsuketa sekai wa
watashi ga ima kono te wo nobaseba itsuka
egakeru to shittakara

These feelings I wish to convey to you, will however far
Yes, for I know that I can paint this world
If I reach out to you with my hand, someday
this world I found on that day.