Archive for June 28th, 2009

Scarlet Fogbound Lyrics and Translation

Welcome Human, I am the Master of this Mansion of Devils - Remilia

Scarlet Fogbound and Bad Apple? (Bad Apple delayed due to sleepiness and wanting to get Scarlet Fogbound out)

The above picture is a scan (that I took myself) of one of the pages of Glorious Revolution #03, which is freaking rare, so be happy to get a glance :) – I’m still stalling on watching the final episode of K-On, maybe because I don’t want it to end? I’ve got various other things to keep me busy after all, so I might delay it for a while >.> – in regards to Haruhi, they always seem to screw with you (it’s a good thing… right?) – but really, Nagato is the best, after all, Nagato, then Kyon-ko, then Tsuruya, then Kyon’s sister, then Kyon, then Haruhi, then the cat, everyone else, and THEN Mikuru.  – I wonder if Endless Eight will end? Wasn’t it projected to be a single episode instead of three?

So anyway, this song Scarlet Fogbound is a recent release of Alstroemeria Records, included on their ep album “Aspherical Surface e.p.” A severely recommend it. mican* ‘s voice is one of the prettiest I’ve heard in a long while. Think of the vocalist either as Remilia or Flandre Scarlet, whichever your preference. In translating, I tried to keep the structure intact as much as possible.

You know, I’m really starting to think, although I didn’t think so before, that Remilia Scarlet is by far my favorite Touhou character after all……. – but.. but.. I’ll never stop loving you Marisa~

Scarlet Fogbound

Original Score 「赤より紅い夢/紅桜」: ZUN (上海アリス幻楽団)
Arrange: Masayoshi Minoshima (Alstroemeria Records)
Vocal: mican*
Lyrics: Haruka (Alstroemeria Records)

遠すぎて 見えなくて 想いは 儚く
手を伸ばし 探してる 今でも その場で
絶望は ここにない 望みは 自分に
残された この気持ち その夢

So far distant I cannot see them, These thoughts so transient
I extend my hand searching for them, even now, in this place
Here apart from despair, with hope within myself
In these left behind emotions, in this dream.

崩れ行くこの想いは 心に隠され消えて
行き場ももうないだけで いつまでもただ漂う
一度だけでもいいから 咲かせてみたいのならば
散らせはしないそのとき 咲かせる華は何色?

These crumbling thoughts, disappearing, locked within my heart
With no place left to go, forever fluttering nowhere
Even once is fine, If I let it blossom,
Before it scatters, what color might it be?

悲しみを 包む夜に
この場所で 咲かせる華の色紅く

During this night embracing sadness
In this place, the color of the blossoming flowers flows scarlet.

届かないの 届かせたい ゆらゆら揺れているいつまでも
紅い霧は 心の中に ずっと残る そう今でも
届かないの? 届きたいの? 今いる自分からその先へ
抜け出したい 悪夢の中で 心の華 紅い桜

Unable to reach their destination, I want to take them, though forevermore they swing back and forth.
This scarlet fog within my heart is forever left behind – yes, even now
You cannot reach it? You want to reach it? From yourselves now towards your destination,
I want to pull you through, this nightmare, the flower that is my heart, this scarlet cherry blossom.

悲しみを 包む夢は
その心 咲かせる華の様に紅く

In this dream embracing sadness
In this heart, scarlet as these blossoming flowers

届かないよ その先へと ゆらゆら揺れているいつまでも
紅い華は そう囁いて ずっと私 戸惑わせる

Unable to reach it, forevermore they swing back and forth towards their destination
These crimson flowers, softly whispering, leading me astray.

届きたいよ その先へと 断ち切れる意思今この胸に
散らせるなら 迷う気持ちを もう見せない 強い心
届かないの? 届きたいの? 今いる自分からその先へ
抜け出したい 悪夢の中で 心の華 紅い桜

I want to reach it, their destination, to these detached thoughts now within my chest
If I scatter them, I will have a stronger heart, no longer be shown these wandering feelings
You cannot reach it? You want to reach it? From yourselves now towards your destination,
I want to pull you through, this nightmare, the flower that is my heart, this scarlet cherry blossom.