Archive for June 7th, 2009

8BiTouhou Music Returns!

Yeah, so everyone go out and get 8BiTouhou if you like 8bit music, because this is the best 8bit touhou music out there :D There are 3 albums – and all of them are good ^w^

jlpt2

~ということだ = it’s like that; it means that; I heard that (put ~によると、for this construction)
注意は気をつけるべきということなんです。
"Caution" means you should be careful.
新聞によると、地震があったということだ。
In the newspaper, I read that there was an earthquake.

~というと・~といえば = speaking of~, talking of~ (use when saying something typical)
夏休みといえば、西瓜ですよね。
When you’re talking about summer vacation – it’s all about watermelons :3

~というものだ = is known as, it is that
東方の黒いお茶は紅茶というものです。
Black Tea in the east is known as "Crimson/Red Tea".

~というものではない・~というものでもない = not necessarily, it’s not that (do NOT use だ before the と)
性格は絶対に変えられないというものではない。
It’s not necessarily true that personalities never change.

~というより – more than~ (do NOT use だ before the と)
日が昇るというより日が下がるの方がずっと麗しい。
Rather than the rising sun, the setting sun is far more beautiful.

~といったら – speaking of~ (yeah, all of these mean like, the exact same thing.)
彼の部屋の汚いことといったら、きもいよ。
If you’re talking about how dirty his room is, it’s GROSS.

~といっても – But, Although, (show what you’re thinking about is different than someone else)
日焼けがいいといっても、さぁ私にはそうじゃないよ。
You say you like tans, but … I really don’t.

~とおり[通り](に)・~どおり(に) = just as~ (like just like you said)
あなたがいった通りにあの店が超高いぜ。
Just like you said that store was really expensive.

~とか = (as a sentence ender it means basically the same thing..)
彼の仕事?、やぁ、翻訳するとか。
What he does for work? – Uh.. he translates or something.

~どころか = far from~
チョコ好きなどころか、アレルギー体質なんです。
Ah… far from liking chocolate, she’s allergic to it.

~どころではない・~どころではなく = means the exact same thing as the one above, just more formal, etc. (can’t do ~ because ~)
チョコ好きなどころではなく、アレルギー体質なんです。
Ah, she doesn’t like chocolate, given she’s allergic to it.

~ところに・~ところへ・~ところを = At that time, at that place, at that scene
うわさをしているところに、本人が現れた。
When she was talking about someone else (spreading rumours), that person showed up. D:

~としたら・~とすれば = if~ (from the perspective of – generally pseudo-future tense.)
留学するとしたら、パスポートが必要なのです。
If you’re thinking of doing an exchange program, you need to have a passport.

~として(は)・~としての・~としても = (~ must be a noun) as~
引きこもりには症候としての人が多い。
There are a lot of people that treat hikikomori as a disease.

~とともに = with
アイスとともにケーキが美味しいぞ。
Cake with icecream is yummy.
日本の現代文学のクラスをとるとともに、古文を研究している。
While I’m taking a class on modern japanese literature, I’m also studying classical literature.
年をとるとともに、体力が衰える。
As the years go by, my strength weakens.

— た ROW COMPLETE —