Archive for June 6th, 2009

Hourai Dolls

So I’m thinking of starting up a small scanlations department: "Hourai Dolls" @ dekiagari

Listening to the 4 Volumes (total of 6 hours) of Vocaloid Non-Stop Mix :D

I’ve been weirdly sick, so I hope I get better soon.

jlpt2

~だけ・~だけあって・~だけに・~だけの = "insomuch as" / "as much as possible" (for nouns with this version of "dake" use the de-aru form.) – できるだけ is one of the most common ways this is used.
できるだけ早くしてお願いします。
Please do it as soon as possible.
努力しただけ成果が現れる。
Results depend on how hard you work. (The fruits of your labor will appear insomuch as you labor).
考えるだけ考えたが説明できなかったよ。
I thought as hard as I could think, but I still couldn’t explain it.

たとえ~ても・たとえ~でも = even if
好きなことをしてるから、たとえすごく忙しいときがあっても楽しいぜ。
Since I’m doing what I like, even if times when I’m really busy come up, I’ll still be having fun.
自分で決めた道だから、たとえ失敗しても後悔しない。
Since I’m following my own path, even if I fail, I’ll have no regrets.

~(た)ところ = when~ (when something is done, this is the result) – like ばかり etc. as well.
タコスにアヴァカードが入れてあって気付いたところ、案外に美味しかった。
When I realized that some avacado was put in my taco, it was unexpectedly delicious.
やすこ?あぁ、シャワーに入ったところなので、返事するように伝えておきます。
Yasuko? Ah, she just hopped in the shower, so I’ll tell her to call you back.

~(た)とたん(に)= just as, as soon as
彼女をびっくりされたとたんに叫ばれて困った。
As soon as we surprised her she screamed at us, and it took us off guard (lit: it was troubling).

~たび(に)= every time~
日に晒すたびに日焼けが痛いの。
You see, everytime I go out in the sun, my sunburn hurts…

~だらけ = full of (bad stuff)
泥だらけじゃん!
It’s covered in mud!!

~ついでに = when doing ~ also do ~
出かけるついでに鍵をかけるのを忘れないよ。
When you leave, don’t forget to lock the door!

~っけ = (used at the end of a sentence when remembering (confirming) something)
彼、恋人があったっけ?
That guy… didn’t he have a girlfriend?
あれは、何だっけ?
Just what was that thing again?

~っこない = No way that ~ (used on a verb stem)
幻想郷に着きっこなかったよね。
There’s no way we could have landed in Gensoukyou right?

~つつ・~つつも = while, though (used on a verb stem) – generally not used in conversation, and the preceding verb is almost always an intangible action, such as thinking or considering.
財布を中心を考えつつ、買い物をした。
I went shopping with my mind on my wallet.
悪いと知りつつ、嘘をついてしまった。
Though I knew it was bad, I lied.
彼女を思いつつ、手紙を書いた。
Thinking of her, I wrote a letter.

~っぽい = (used on an adj-stem or a verb-stem) -ish, like, looking
あの彼女、惚れっぽいね。
She’s prone to falling head over heels for someone.
子供っぽく扱われていやだ!
I hate being treated like a child!!
可愛くても、ちょっと子供っぽいブラを思ったので、買わなかった。
Although it was cute, I thought the bra was a bit childish looking, so I didn’t buy it.
安っぽいものを買うな。
Don’t get anything that looks cheap!

~(て)以来(いらい) = Since~(and still going on)
和声と理性が消えて以来、問題だらけだ。
Ever since Rhyme and Reason left, it’s been nothing but problems. (Remember the Phantom Tollbooth anyone?)

~(て)からでないと・~(て)からでなければ = if we don’t do this first (negative sentence)
登録してなければpixivとニコニコ動画のアクセスができません。
If you don’t first register, you can’t access pixiv or nico nico douga.

~(て)たまらない・~(て)しょうがない・~(て)ならない = can’t help ~ing, can’t stand (bear) ~ [note: ならない is more formal and must be used with verbs derivative of 思う – why? I have no idea. 思えてならない is a standard phrase]
頭痛がしてたまらないので、たくさん薬を飲んだ。
I couldn’t stand my headache so I took lots of medicine
アイスを食べてしょうがないもん~
I couldn’t help eating the ice cream~!
泣いている子供がかわいそうに思えてならない。
I couldn’t help but feel sorry for the crying child.

–next と–