Posts Tagged ‘ eerie ’

Sabbath

Requested by: Ka’fion

So, while on my concoction of mostly energy drinks I stumbled across a request made in March for a Syrufit song and I was feeling like Syrufit, so here we have this translation.

A reminder that normal requests don’t really often make it to the surface anymore ^^;

-

Metamorphoses

Sometimes it is worth remembering your dreams when you are an adult, when you are actually able of fulfilling them.

Sabbath
Break the Sabbath|東方幻想郷
Vocal = 綾倉盟
Arrange = Syrufit
Lyrics = eerie
Circle = Diverse System
Album = tHE2
Event = Reitaisai 8

飛び方を知らず俯く
あの空の高さ知りたくて
目を伏せて逃げた毎日が
叶わない夢見せ
舞い落ちて消えた幻
掌に残る温もりが
溶けてゆく度に思い出す
憧れはまだ遠く

tobikata wo shirazu utsumuku
ano sora no takasa shiritakute
me wo fusete nigeta mainichi ga
kanawanai yume mise
maiochite kieta maboroshi
tenohira ni nokoru nukumori ga
toketeyuku tabi ni omoidasu
akogare wa mada tooku

Not knowing how to fly I stared at the ground
Wanting to know the heights of the sky
But every day lowering my eyes and running away
I am shown a dream that will not come true
Illusions vanishing as they flutter down from above
Only reminding me whenever their warmth
Melts out of my open hands that
What I long for is still far out of my reach

いつの日か叶うの?
この身体捨てて自由になりたい

itsu no hi ka kanau no?
kono karada sutete jiyuu ni naritai

When will my dream come true?
I want to rid myself of this body and be free

蜘蛛の糸手繰り寄せ
手を伸ばし掴んでは
重く絡みつく現実が
天は遷りゆく夢
望むほど遠ざかる
あの場所で待ち続けて

kumo no ito taguriyose
te wo nobashi tsukan’de wa
omoku karamitsuku gen’jitsu ga
ten’ wa utsuriyuku yume
nozomu hodo toozakaru
ano basho de machitsudzukete

Reeling in spider’s silk
I reach out to grasp a heavy
Reality that clings tight to me
The heavens are an ever shifting dream
The more I gaze the more it is out of reach
Still waiting for me, far away

塞ぎこむように眠った
破れない繭を紡いでは
退屈な孤独慣れすぎて
忘れてた夢見せ
少しずつ記憶集めて
目を覚ます心揺らいでた
照らされた光思い出す
憧れていた空へ

fusagikomu you ni nemutta
yaburenai mayu wo tsumuide wa
taikutsu na kodoku naresugite
wasureteta yume mise
sukoshizutsu kioku atsumete
me wo samasu kokoro yuraideta
terasareta hikari omoidasu
akogareteita sora e

I slept as if to seal it all away
Weaving about me an unbreakable cocoon
Then growing too used to my idle loneliness
I was shown a dream I had forgotten
Bit by bit I gathered my memories and
My waking heart was shaken
Remembering the light that shined on me
I looked to the sky I so longed for

いつの日か願った
この翼広げ自由に羽ばたく

itsu no hi ka negatta
kono tsubasa hiroge jiyuu ni habataku

Somehow my wish had been granted to me
For I spread my wings and flew out unto my freedom

雲は今流れゆく
空の色飲み込んで
光る星空に抱かれてた
天は遷りゆく夢
望むほど果てしない
この場所で待ち続けて

kumo wa ima nagareyuku
sora no iro nomikon’de wa
hikaru hoshizora ni dakareteta
ten’ wa utsuriyuku yume
nozomu hodo hateshinai
kono basho de machitsudzukete

The clouds flow on and on and
As I drink in the color of the sky
I was embraced by the light of the stars
The heavens are an ever shifting dream
The more I gaze the more fleeting it seems
Waiting for me still, in this place

Kurumi (culter)

maplelove

Requested by: Anya Fennec

Let there be love.

maplelove.
メイプルワイズ|東方怪綺談
Vocal: eerie
Arranger: Poplica*
Lyrics: ?
Circle: Syrup Comfiture
Album: love.
Event: C80

棘だらけ歪んでく
僕の脆い心が
ちくちくと刺さるんだ
傷つけてごめんね

togedarake yugan’deku
boku no moroi kokoro ga
chikuchiku to sasarun’da
kizutsukete gomen’ ne

Twisting, covered in thorns
My fragile heart is
Pricked again and again
I’m sorry for hurting you…

空の色、雨の音
君がくれた思い出
ふわふわと漂って
色褪せて泣いてた

sora no iro, ame no oto
kimi ga kureta omoide
fuwafuwa to tayotte
iroasete naiteta

Sky colors and sounds of rain
All the precious memories you gave me
Gently flutter in front of me
Their colors fading, and so I cried

ひとつふたつと重なる嘘
何故か君が見れない
雨の粒が融かす涙の理由を言い出せなかった
甘い記憶だけが優しすぎたの
忘れなくちゃ、もう
でもね、ごめんね、大好きなの

hitotsu futatsu to kasanaru uso
nazeka kimi ga mirenai
ame no tsubu ga tokasu namida no wake wo iidasenakatta
amai kioku dake ga yasashisugita no
wasurenakucha, mou
demo ne, gomen’ ne, daisuki na no

Lies pile up one after another
For some reason I can’t see you
I could not tell you the reason for my tears, dissolving in droplets of rain
All the sweet memories are just too tender in my heart
I’ve got to forget them…
But still, I’m sorry – I love you.

雨上がり、繋いだ手
君がくれた温もり
ばらばらに砕けてく
戻れないなの日に

ameagari, tsunaida te
kimi ga kureta nukumori
barabara ni kudaketeku
modorenai nano hi ni

After the rain, our hands held
All the warmth you gave me
Is breaking apart, shattering
We cannot return to past days

ひとつふたつと増えてく夢
叶うはずないのにね
虹の架かる空の上からずっと君を見ているよ
だけど少し胸が痛む、どうして?
忘れなくちゃ、もう
でもね、やっばり、大好きなの

hitotsu futatsu to fueteku yume
kanau hazu nai no ni ne
niji no kakaru sora no ue kara zutto kimi wo miteiru yo
dakedo sukoshi mune ga itamu, doushite?
wasurenakucha, mou
demo ne, yappari, daisuki nano

Dreams multiply one after another
Though I know none will come true
From above the sky bridged by rainbows, I’m always watching you
Yet why does my chest still hurt a little?
I’ve got to forget you…
But still, it’s true – I love you.

もう一度逢えるのなら
違う未来あるかな

mou ichido aeru no nara
chigau mirai aru kana

If we could meet again,
Would we have a different future?

晴れた空が照らす涙の痕を消してくれたから
甘い記憶さえも悲しすぎたの
忘れなくちゃ、もう
でもね、ごめんね、大好きなの

hareta sora ga terasu namida no ato wo keshitekureta kara
amai kioku sae mo kanashisugita no
wasurenakucha, mou
demo ne, gomen’ ne, daisuki nano

Since you wiped away what was left of my tears as the sky cleared of rain
Even the sweet memories are just too sad to me
I’ve got to forget them…
But still, I’m sorry – I love you.

Threat of Rain

Made possible by Belisaria

Requested by teppan

This is the staff roll theme for Mystic Square.

Certain clues make me think that this is an MarixAlice song, narrated by Alice.

Some parts of the song feel like quotations but it would have been way too confusing and there wouldn’t be enough information for me to really tie lines down so I left them just as they were.

I might have to take a look at more of eerie’s lyrics, they certainly have this sort of individuality and fragmented feel to them that’s nice.

Notes:
Threat of Rain is like “it looks like there’ll be rain”.

“Before everything mixes together” is like the grey clouds mixing together in the sky and blotting out color.

Threat of Rain
Mystic Dream|東方怪綺談
Arranged by Syrufit/Poplica*
Lyrics by eerie
Vocal by Mei Ayakura
Circle: Syrup Comfiture
Album: over
Event: C80

深い森の奥に
隠された光のよう
触れてはもう目を逸らせない

fukai mori no oku ni
kakusareta hikari no you
furete wa mou me wo sorasenai

Like a light hidden
In the deep of a dark forest
One glance and you can never look away

遠い日々 どこかで
聞いた事のある声
言葉 風になり 突き刺さる

tooi hibi doko ka de
kiita koto no aru koe
kotoba kaze ni nari tsukisasaru

I hear a voice, one I’ve
Heard somewhere, long ago
The words become a wind stinging into me

信じていたよ
忘れていたよ

shin’jiteita yo
wasureteita yo

I believed in you!
I’d forgotten you!

あの日の夢を見るなら もう
消えてしまうと

ano hi no yume wo miru nara mou
kieteshimau to

If I’m going to dream of that day, then
I’d rather everything disappear

そうさ
わかっていた
僕の手ごときでは汚せないと
君の心 まだ軽く 僕を
弄んでる

sou sa
wakatteita
boku no tegotoki de wa yogosenai to
kimi no kokoro mada karuku boku wo
moteason’deru

After all
I knew
That hands like mine could never taint you
Even now, your heart is still
Toying with me

手を差し伸べる素振りで
また 何かを壊していくんだね
それでいいんだね

te wo sashinoberu soburi de
mata nani ka wo kowashiteikun’ da ne
sore de iin’ da ne

It might look like you’re just trying to lend a hand
But, you’re just going to break something again aren’t you?
But still, you don’t care do you?

鮮やかに 失われていく青色のよう
混ざり合う前に 傍にいて
鮮やかに 奪われていく鼓動 雨模様
混ざり合う前に 傍にいて

azayaka ni ushinawareteiku aoiro no you
mazariau mae ni soba ni ite
azayaka ni ubawareteiku kodou amemoyou
mazariau mae ni soba ni ite

Like a blue that’s brilliantly fading
Before everything mixes together, just be beside me
My pulse is brilliantly stolen away… It looks like there’ll be rain…
Before everything mixes together, just be beside me

信じてくれて
嬉しかったはずの

shin’jitekurete
ureshikatta hazu no

I should have been happy
That you believed in me…

あの日の夢を見るなら もう
消えてしまえと

ano hi no yume wo miru nara mou
kieteshimae to

If I’m going to dream of that day, then
I’d rather everything disappear!!

そうさ
望んでいた
僕の手ごときでも掴みたいと
君の心 まだ遠く 僕を
弄んでる

sou sa
nozon’deita
boku no tegotoki demo tsukamitai to
kimi no kokoro mada tooku boku wo
moteason’deru

You know,
All I wanted
Was for even hands like mine, to grasp you
Even now, your heart is still
Toying with me

ただ抱きしめる素振りで
また 何かを失くしていくんだね
それもいいかもね

tada dakishimeru soburi de
mata nani ka wo nakushiteikun’ da ne
sore mo ii kamo ne

It might look like you’re just embracing me
But you’re just going to lose something again aren’t you?
But still, that’s probably alright with you

わかっていた
僕の手 君の手と重ねたいと
君の言葉 まだ軽く 僕を
引き裂いていく

wakatteita
boku no te kimi no te to kasanetai to
kimi no kotoba mada karuku boku wo
hikisaiteiku

I knew
I wanted to take your hand in mine
Even now, your words still
Tear me apart

奪えるだけ奪ったまま
また 何かを探していくんだね
それがいいんだね

ubaeru dake ubatta mama
mata nani ka wo sagashiteikun’ da ne
sore ga iin’ da ne

After taking everything you could from me
You’re going to go searching for something else again, aren’t you?
But still, that’s what you want, isn’t it?

High Jump Love

Requested by: NekoAyuRami

I forgot how great this song is. Jumping into love spontaneously and finding out that “love doesn’t need a reason” really sort of does. “Love at first sight” mistaken. (*perpetrator*)

Well I’ve posted like half of what I usually post this month, hopefully I’ll be a little better next month ^^;;;

Notes:
“But that was just a way to hide our weakness.” I couldn’t decide whether it should be “my” or “your” because it doesn’t say (who said the line above). It’s easy to lean either way but I just decided “our” is a good compromise, because it works as a good descriptor for the relationship itself.

“As we melt our freezing hearts together” – “freezing” is not “shivering cold” but “in the process of freezing over”

High Jump Love
恋色マスタースパーク|東方永夜抄
Vocal by Mei Ayakura
Arranged by Syrufit/Poplica*
Lyrics by eerie
Circle: Syrup Comfiture
Album: over
Event: C80

きっと全ては必然で
出逢い、別れの意味など
今は知らなくてもいいと
弱さ隠してたんだね

kitto subete wa hitsuzen’ de
deai, wakare no imi nado
ima wa shiranakutemo ii to
yowasa kakushitetan’ da ne

“Surely everything is inevitable,
But for now, I’m fine with not knowing
The meaning behind meetings and partings.”
But that was just a way to hide our weakness.

たとえ裏切られるのなら
ふたり傷つけあうなら
せめて最後まで騙して
今夜だけ

tatoe uragirareru no nara
futari kizutsukeau nara
semete saigo made damashite
kon’ya dake

If I’m going to be betrayed,
If we’re just going to hurt each other
Then at least make sure you deceive me completely
Just for tonight.

夢は夢のままで
この想い遠のく距離
凍てつく心融かしてく
まだ今なら傍にいられる?

yume wa yume no mama de
kono omoi toonoku kyori
itetsuku kokoro tokashiteku
mada ima nara soba ni irareru?

As dreams stay only dreams
At a distance where my feelings are receding
As we melt our freezing hearts
Is it too late for you, just now, to be by my side?

運命の赤い糸を繋ぐ
交わした誓い本当の愛
あなたの吐いた真っ赤な嘘は
いつも優しくて
運命の赤い糸は切れた
交わせぬ契り偽る言葉
わたしの吐いた真っ赤な嘘は
「ずっと愛してる。」

un’mei no akai ito wo tsunagu
kawashita chikai hon’tou no ai
anata no tsuita makka na uso wa
itsumo yasashikute
un’mei no akai ito wa kireta
kawasenu chigiri itsuwaru kotoba
watashi no tsuita makka na uso wa
“zutto aishiteru.”

True love with exchanged vows,
Tied together by the red thread of fate -
The deep red lies you gave me
Were always so kind.
The red thread of fate has been cut
Vows unexchanged, and words, false -
The deep red lie I gave to you was,
“I’ll always love you.”

きっと全てが間違いで
出逢い、別れのときまで
告げることなく消えてゆく
わたしの心が

kitto subete ga machigai de
deai, wakare no toki made
tsugeru koto naku kieteyuku
watashi no kokoro ga

Surely everything was a mistake
From the time we met, until our parting
Unable to tell you, my heart
Is disappearing.

たとえ裏切りさえも今
ふたり許しあえるなら
せめて最後まで愛して
今夜だけ

tatoe uragiri sae mo ima
futari yurushiaeru nara
semete saigo made aishite
kon’ya dake

If we are both able now
To forgive each other of betrayal
Then at least let us love each other completely
Just for tonight.

夢は夢のままで
この想い届かぬ距離
凍てつく心融かしても
もう今では遠く離れて

yume wa yume no mama de
kono omoi todokanu kyori
itetsuku kokoro tokashitemo
mou ima de wa tooku hanarete

As dreams stay only dreams
At a distance where my feelings are receding
Even if we melt our freezing hearts
Now we are already too far apart.

運命の赤い糸を繋ぐ
交わした誓い本当の愛
あなたの吐いた真っ赤な嘘は
いつも悲しくて
運命の赤い糸は切れた
交わせぬ契り偽る言葉
わたしの吐いた真っ赤な嘘は
「ずっと愛してる。」

un’mei no akai ito wo tsunagu
kawashita chikai hon’tou no ai
anata no tsuita makka na uso wa
itsumo kanashikute
un’mei no akai ito wa kireta
kawasenu chigiri itsuwaru kotoba
watashi no tsuita makka na uso wa
“zutto aishiteru.”

True love with exchanged vows,
Tied together by the red thread of fate -
The deep red lies you gave me
Were always so kind.
The red thread of fate has been cut
Vows unexchanged, and words, false -
The deep red lie I gave to you was,
“I’ll always love you.”

Jump!

^Sure it’s not Eirin or Kaguya (who I’m ignoring), but this image was way too good to pass up for the front.

Requested by: TasteTea

YaY let’s hit the clubs!

AH… I just finished all the 文学少女 books I have!!! I want to read something, but maybe I should just wait for my shipment of the next four on Wednesday~?

Jump!
ヴォヤージュ1969|東方永夜抄
Syrufit / Poplica*
Vocal: 市松椿, 綾倉盟
Lyric: eerie
Circle: Syrup Comfiture
Album: Love=ALL
Event: Reitaisai 8

Turn up the music! (x25+∞+8)
Jump Jump Jump! (x8)

降りだした雨に打たれて
ひとりきり涙隠してた
足どりは重く冷たく
絡みつく泥に塗れて(まみれて)

Alone I hid my tears
In the pouring rain
My steps heavy and cold
My feet smeared with mud

信じてたはずの自分も
一秒で壊されるのなら
眼を閉じて耳を澄ませば
感じるよ求めた答え

I thought I believed in myself,
But to be crushed in a single second…
I closed my eyes and listened;
I can feel it, the answer I’ve been searching for…

(これは)
 That is:
いつの日か
 One day,
(何処で)
 Somewhere
失くしてしまったの
 I lost something.
(何を)
 What
信じれば
 Should I believe in
(君は)
 So that you
救われるのかな
 Can be saved?
(そして)
 So that then
いつの日か
 One day
(何処へ)
 Off somewhere
飛び立てるだろうか
 You might fly
(君は)
 You
恐れてた
 Were afraid
(きっと)
 Weren’t you?
本当の私
 Of the real me.

Jump Jump Jump
蒼の空、跳びだす
 Leap into the blue sky
Jump Jump Jump
靴なんて投げ捨て
 Throw those shoes away
Jump Jump Jump
痛みなど忘れて
 Forget your pain
Jump Jump Jump
Jump Jump Jump Hey!

Jump Jump Jump
蒼色に沈んで
 Sink into the blue
Jump Jump Jump
塗り変えてあげるよ
 It will paint you new
Jump Jump Jump
涙、今忘れて
 Now, forget your tears!
Jump Jump Jump
Jump Jump Jump Hey!

Turn up the music! (x8)

抑えてた孤独の色も
少しずつ溶け出して滲む
渇いてた心の声も
今だけは聴こえてるから

Even the color of my loneliness I kept inside
Thaws slowly and bleeds out
Even the voice of my thirsting heart
Now finally can be heard

明日の風、淡い日差しも
私には眩しすぎるから
眼を閉じて耳を澄ませば
感じるの歩むべき道

The winds of tomorrow, the faint sunlight
They’re too bright and dazzling for me
But if I close my eyes and listen
I can feel it, the road I now must walk…

(それは)
 That is:
いつからか
 One day,
(何処で)
 Somewhere
手に入れたのだろう
 I had gained something.
(何を)
 What
守れたら
 Must I protect
(君は)
 So that we can
笑い合えるかな
 Laugh together?
(そして)
 So that then
いつまでも
 We’ll be together
(何処へ)
 Forever
ふたり、遠い場所へ
 Somewhere far away..
(君は)
 You
飛び立てる
 Can fly
(きっと)
 I’m sure of it,
本当の空へ
 Into the true sky.

Jump Jump Jump
蒼の空、跳びこむ
 Dive into the blue sky
Jump Jump Jump
足枷は要らない
 You don’t need those shackles on your feet
Jump Jump Jump
迷いなど忘れて
 Forget all hesitation
Jump Jump Jump
Jump Jump Jump Hey!

Jump Jump Jump
蒼色に浮かんで
 Float into the blue
Jump Jump Jump
連れ出してあげるよ
 I’ll take you there
Jump Jump Jump
ほら今、手をとって
 Now take my hand!
Jump Jump Jump
Jump Jump Jump Hey!

Turn up the music! (x17)


Broken puzzle

Requested by: Belisaria

Broken puzzle
ラクトガール|東方紅魔郷
Syrufit
Vocal+Lyrics: eerie
Circle: Syrup Comfiture
Album: Love=ALL
Event: Reitaisai 8

次は誰の心に
また深い傷をつけたのか
解るはずもないのに
嘘をつき続けた

Next in whose heart
Did I leave a deep wound?
Even though then they would never understand
I continued to lie

「卑怯だね」と笑った
その言語の裏知りたくて
吐き出せない想いは
空へ投げ出す

“You’re pathetic,” I laughed
Wanting to know the true meaning behind my words,
Behind my emotions I could not convey
I raise them to the sky

ねぇ本当の
悲しみからこぼれた
塞いだ言葉の意味
いつかまた言えるなら
もう何も望まないよ

If once again I’m able to convey
The true meaning behind my words
Overflowing from sadness
Locked away
I’ll never want for anything anymore

恋しさの真ん中で
呼び止める声がする
繋がれた心臓が引き寄せて愛へ
君だけはそのままで
崩れても積み上げてゆくから消えないで

Caught in loving emotion
I hear a voice calling me
Drawing my chained heart into love
Even if I leave just you alone
If you crumble I’ll keep supporting you, so don’t disappear

次は誰の番なの
ただ強く在りたいと願う
愛し、愛す苦しさ
怖かった

Whose turn is next?
All I wished for is to be strong
I was scared of
Love, the pain of loving

ねぇ君のこと
まだ知らないままなら
傷つくことはないの?
もう一度君の傍で

If I had never known you
Would I have still
Hurt you?
But still if only I were once again by your side..

愛しさの真ん中で
呼び止める声を聴く
錆びついた心臓が惹き合って繋ぐ
君だけに届くように
壊れても組み立てた想いは消さないで

Caught in loving emotion
I hear a voice calling me
My rusted heart is drawn in and bound
So that I might reach you
Even if it collapses, please don’t let these emotions I’ve brought together disappear


XXXX

^I don’t know how this is relevant, but I like it.

I was going to post this ~10 hours ago, but WP hiccuped pretty bad, so I just went to sleep instead. This is more of a talk track than a song; spoken word if you will. I will post more eventually, but this just caught my fancy, and I wanted to put it up first.

Also, everyone, if you can, listen to 詐欺師のスケレツォ “Sagishi no Scherzo” (A Swindler’s Jest) RD’s arrangement of サーカスレヴァリエ “Circus Reverie”.

We were able to make our brilliant escape. We felt like geniuses, and went back to the place we were staying at in paradise.
No one had any doubts about the other.
We were all honest. We were all great friends…

XXXX
Syrufit
Narration: 神咲りのあ
Lyrics: eerie
Circle: Syrup Comfiture
Album: Love=ALL
Event: Reitaisai 8 (Post-Air)

三つの軌跡、
三つの選択、
これは、誰かが生きた三つの証。

Three tracks,
Three options,
Three records of their lives.

それは、儚いひとでした。
心を殺すことに慣れすぎた、硝子のようなひとでした。
“たとえば”が好きなあのひとは、
閉ざした心を解かせないまま、ひとり、ひとりきり沈んでいくのです。
“たとえば”が好きなあのひとは、
塗り重ねた仮面の外し方を忘れ、息も出来ないほど苦しんだのだろうと。
そう、きっと、
救われたい願い、
暴かれたい理由は存在するのだと。
どんな嘘にも。
そう、きっと、

そうしてあのひとは、ひとり、ひとりきり死んでゆくのです。

One was fleeting.
One too used to killing their heart, one like glass.
One who loved to dream of what might be,
Who would with their heart closed and locked away, was sinking alone – all alone.
One who loved to dream of what might be,
Who forgot how to take off their masks painted over and over,
 must have suffered so, unable to even breathe.
Yes, surely,
There must have been a reason, wishing for salvation,
For their wanting to be exposed.
For whatever of their lies.
Yes, surely,

They would die alone – all alone.

それは、強いひとでした。
欲しがることを恐れない、空のようなひとでした。
いつか朽ち果てる楽園を夢見ても、
幸せの影を残したまま、
何を信じれば良いのかもわからず、
ただ全てを愛する強さ。
ただ全てを受け入れる弱さ。

そんな裏切りの代償は、還ることのない、独り善がりの愛なのかもしれない。

One was strong.
One unafraid of wanting, one like the sky.
One who even dreaming of a paradise that would one day wither,
Would, left casting shadows of happiness,
Without knowing what to believe in,
Harbor just the strength to love everything.
Harbor just the weakness to accept everything.

The price for such a betrayal was perhaps a conceited love, never returned.

それは、哀しいひとでした。
届かぬ想いに身を焦がす、焔のようなひとでした。
過去の影に縛られたまま、
足枷を増やし、
記憶を辿るほど苦痛を伴う。
もう一度、願うことは罪なのだろうか。
もう一度、その手をとりことはできないのだろうか。
そんあ欲望さえ、あのひとは自らの火で、全て焼き尽くしてしまうのだろうと。
そう、偽り続けた想いごと、全て。

伸ばされた手にさえ気付けないまま、きっとあのひとは痛みの劫火に想いを葬るのです。

One was sad.
One who burned in their untold emotions, one like a blaze.
One bound by shadows of the past,
Who increasing their shackles,
Would take agony tracing through their memories.
Is it such a sin to wish once more?
Is it so impossible to take their hand once more?
Even those desires, they in their own flame must have burned away.
Yes, every single one of their emotions, continued unto lies.

Not realizing the hands reached out to them, surely
 they would bury their emotions in the conflagration of their pain.

三つの軌跡、
三つの選択、
三つの生きた証に潜む、『0』は―――。

Three tracks,
Three options,
Lurking in the records of their three lives, “Zero”…

^The birth of a new meme. I hope it catches on.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 827 other followers