<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>kafka-fuura</title>
	<atom:link href="http://kafkafuura.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kafkafuura.wordpress.com</link>
	<description>YuYuKo will EaT YoU</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Jan 2012 17:17:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='kafkafuura.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://1.gravatar.com/blavatar/3a7864cad301672259ad7a7c898424da?s=96&#038;d=http%3A%2F%2Fs2.wp.com%2Fi%2Fbuttonw-com.png</url>
		<title>kafka-fuura</title>
		<link>http://kafkafuura.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://kafkafuura.wordpress.com/osd.xml" title="kafka-fuura" />
	<atom:link rel='hub' href='http://kafkafuura.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Story</title>
		<link>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/26/story/</link>
		<comments>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/26/story/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 03:43:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kafkafuura</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>
		<category><![CDATA[FELT]]></category>
		<category><![CDATA[Mika]]></category>
		<category><![CDATA[NAGI]]></category>
		<category><![CDATA[Reitaisai SP 2]]></category>
		<category><![CDATA[Touhou]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kafkafuura.wordpress.com/?p=9127</guid>
		<description><![CDATA[Requested by: Darkfireblade25 (Side Note: I have updated my requests policy! See the About page for details.) Since I&#8217;ve got my computer up and working again I thought I&#8217;d go ahead and make sure it could do all the things I need it to do &#8211; (handling high-speed anthy functions, ie. song transcribing/translating) and everything <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=9127&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/ae319f646720f7c3c02e0876de9f8d26-web-amanojaku.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/ae319f646720f7c3c02e0876de9f8d26-web-amanojaku.jpg?w=510&#038;h=379" alt="" title="Izayoi Sakuya (amanojaku)" width="510" height="379" class="aligncenter size-full wp-image-9130" /></a></p>
<p>Requested by: Darkfireblade25</p>
<p>(Side Note: I have updated my requests policy! See the About page for details.)</p>
<p>Since I&#8217;ve got my computer up and working again I thought I&#8217;d go ahead and make sure it could do all the things I need it to do &#8211; (handling high-speed anthy functions, ie. song transcribing/translating) and everything seems to be going a lot faster. &gt;:D</p>
<p>Well this has been on my queue for very long (though it wasn&#8217;t actually on the list because I always had trouble finding the lyrics) ^^;</p>
<p>Notes:<br />
&#8220;Whenever I feel pain&#8221; has the has a more specific meaning of &#8220;when I feel pain in relation to time&#8221; &#8211; you can interpret this as feeling pain at the passing of time, feeling pain at racing through an area where time has stopped, feeling pain &#8220;from time to time&#8221; in relation to memories, or time to time in relation to physical exertion (from sprinting).</p>
<p>&#8220;over the rainbow&#8221; as in a Wizard of Oz reference. It&#8217;s night for the duration of the song, so she&#8217;s recalling a past event. (Image of Sakuya dancing down the Yellow Brick Road will not leave my mind now o.o;)</p>
<p>&#8211;</p>
<p>Story<br />
フラワリングナイト｜東方花映塚<br />
Vocal/Lyrics: 美歌<br />
Arrange/Programming: NAGI☆<br />
Circle: FELT<br />
Album: Rebirth Story<br />
Event: Reitaisai SP2</p>
<p>時間を止めて　こなす日常に　ため息ついても<br />
窓から差し込む光に微笑む<br />
何故か切なくて　夜空眺めた　浮かぶ花<br />
明日を迎えていく希望になる</p>
<p>jikan wo tomete konasu nichijou ni tameiki tsuitemo<br />
mado kara sashikomu hikari ni hohoemu<br />
nazeka setsunakute yozora nagameta ukabu hana<br />
ashita wo mukaeteiku kibou ni naru</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>I stop time, breaking for a sigh at my everyday routine, but still<br />
I smile at the light filtering in through the window<br />
As I look out at the night sky and its flowers suspended in mid-air, I feel<br />
A nostalgic pain, which becomes hope for me to face tomorrow</em></span></p>
<p>懐かしい過去並べ　色をつけて眠りにつく<br />
振り返る時間よりもっと　未来への想いを描こう</p>
<p>natsukashii kako narabe iro wo tsukete nemuri ni tsuku<br />
furikaeru jikan yori motto mirai e no omoi wo egakou</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>I place all of my nostalgic past before me, add color and fall asleep<br />
Instead of looking back, I&#8217;d rather paint my feelings for the future</em></span></p>
<p>駆け出したこの足は　きっと　立ち止まらない<br />
時に傷みを感じたら　夜空を見上げる<br />
咲き踊る花たちは　そっと　心を包んで<br />
走り出した背中に風を送り　手を振った</p>
<p>kakedashita kono ashi wa kitto tachidomaranai<br />
toki ni itami wo kan&#8217;jitara yozora wo miageru<br />
sakiodoru hanatachi wa sotto kokoro wo tsutsun&#8217;de<br />
hashiridashita senaka ni kaze wo okuri te wo futta</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Now I&#8217;ve started running, I&#8217;m sure that nothing will stop me<br />
Whenever I feel pain, I look up at the night sky&#8230;<br />
All of the dancing flower petals gently embrace my heart<br />
Then send me off with a wind at my back, waving at me as I go</em></span></p>
<p>絶えることのない悩みに　向き合ってみると<br />
答えが見つかる朝があるんだ<br />
何故か嬉しくて　歌ったうたは　狭い部屋　響いて<br />
いつまでも声を出した</p>
<p>taeru koto no nai nayami ni mukiattemiru to<br />
kotae ga mitsukaru asa ga arun&#8217;da<br />
nazeka ureshikute utatta uta wa semai heya hibiite<br />
itsumademo koe wo dashita</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>When I finally brought myself to face the pain I&#8217;d carried all this time<br />
I saw a morning in which I knew I&#8217;d find my answer<br />
Unable to contain myself, I sang, and my song reverberated in this small room<br />
As I kept singing, letting out my voice</em></span></p>
<p>色とりどりのキャンバスに　さらに色を足してみよう<br />
今なら全てがもっと　美しく光を放つよ</p>
<p>irotoridori no canvas ni sara ni iro wo tashitemiyou<br />
ima nara subete ga motto utsukushiku hikari wo hanatsu yo</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>I paint even more color on an already colorful canvas<br />
I&#8217;m sure now everything will shine with an even more beautiful light</em></span></p>
<p>窓の向こう　広がる世界に　目が離せない<br />
この手掴めない月　いつも愛しく昇っていく<br />
きらきらと星たちは　まるで　笑っているようで<br />
瞬きの後　消えないよう　静かに　祈っていた</p>
<p>mado no mukou hirogaru sekai ni me ga hanasenai<br />
kono te tsukamenai tsuki itsumo itoshiku nobotteiku<br />
kirakira to hoshi tachi wa maru de waratteiru you de<br />
matataki no ato kienai you shizuka ni inotteita</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>I don&#8217;t want to take my eyes off the world spread out beyond this window<br />
The beautiful moon rises into the sky, beyond my grasp and lovely as always<br />
And the stars shining above&#8230; it&#8217;s as if they are smiling<br />
I silently prayed that after each twinkling, none would go out</em></span></p>
<p>虹の彼方で見た　光に触れたくて　Ah…<br />
時を操っても　過去にだけは　もう戻れない</p>
<p>niji no kanata de mita hikari ni furetakute Ah&#8230;<br />
toki wo ayatsuttemo kako ni dake wa mou modorenai</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Ah&#8230; I want to touch that light I once saw, over the rainbow&#8230;<br />
Even though I can control time, I can&#8217;t return to the past</em></span></p>
<p>駆け出したこの足は　きっと　立ち止まらない<br />
時に傷みを感じたら　夜空を見上げる<br />
咲き踊る花たちは　そっと　心を包んで<br />
走り出した背中に風を送り　手を振った</p>
<p>kakedashita kono ashi wa kitto tachidomaranai<br />
toki ni itami wo kan&#8217;jitara yozora wo miageru<br />
sakiodoru hana tachi wa sotto kokoro wo tsutsun&#8217;de<br />
hashiridashita senaka ni kaze wo okuri te wo futta</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Now I&#8217;ve started running, I&#8217;m sure that nothing will stop me<br />
Whenever I feel pain, I look up at the night sky&#8230;<br />
All of the dancing flower petals gently embrace my heart<br />
Then send me off with a wind at my back, waving at me as I go</em></span></p>
<p>いつまでも　Ah…</p>
<p>itsu made mo Ah&#8230;</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Ah&#8230; Forever&#8230;</em></span></p>
<p>&#8211;</p>
<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/8186bca467b81a79c2725bae73a23889-tyata-maru.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/8186bca467b81a79c2725bae73a23889-tyata-maru.jpg?w=510&#038;h=643" alt="" title="Izayoi Sakuya (tyata-maru)" width="510" height="643" class="aligncenter size-full wp-image-9129" /></a><br />
<a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/1cf463f03ae11f92835e0377cdff199a-web-yukinon.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/1cf463f03ae11f92835e0377cdff199a-web-yukinon.jpg?w=510&#038;h=680" alt="" title="Izayoi Sakuya (yukinon)" width="510" height="680" class="aligncenter size-full wp-image-9128" /></a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/kafkafuura.wordpress.com/9127/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/kafkafuura.wordpress.com/9127/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/kafkafuura.wordpress.com/9127/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/kafkafuura.wordpress.com/9127/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/kafkafuura.wordpress.com/9127/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/kafkafuura.wordpress.com/9127/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/kafkafuura.wordpress.com/9127/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/kafkafuura.wordpress.com/9127/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/kafkafuura.wordpress.com/9127/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/kafkafuura.wordpress.com/9127/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/kafkafuura.wordpress.com/9127/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/kafkafuura.wordpress.com/9127/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/kafkafuura.wordpress.com/9127/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/kafkafuura.wordpress.com/9127/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=9127&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/26/story/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/cc65a76b8d3d3f4ae06f5200b2173954?s=96&#38;d=identicon&#38;r=R" medium="image">
			<media:title type="html">kafkafuura</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/ae319f646720f7c3c02e0876de9f8d26-web-amanojaku.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Izayoi Sakuya (amanojaku)</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/8186bca467b81a79c2725bae73a23889-tyata-maru.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Izayoi Sakuya (tyata-maru)</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/1cf463f03ae11f92835e0377cdff199a-web-yukinon.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Izayoi Sakuya (yukinon)</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>キミという特異点 // Kimi to Iu Tokuiten</title>
		<link>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/24/kimi-to-iu-tokiten/</link>
		<comments>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/24/kimi-to-iu-tokiten/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 10:33:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kafkafuura</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>
		<category><![CDATA[Amateras Records]]></category>
		<category><![CDATA[C81]]></category>
		<category><![CDATA[Kaito]]></category>
		<category><![CDATA[Kano]]></category>
		<category><![CDATA[Tomohiko Togashi]]></category>
		<category><![CDATA[Touhou]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kafkafuura.wordpress.com/?p=9120</guid>
		<description><![CDATA[Almost every time I post I wonder whether I should preface it with a &#8220;Sorry I&#8217;m late!&#8221; I get that I post fairly often, but I can never keep up with everyone&#8217;s requests ^^; and lately I&#8217;ve been paying more attention to my own interests in terms of translating &#8211; Hahaha. For one, there&#8217;s a <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=9120&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/07/6314dde36b5c09ebd86db45713b7f6f3-web-clea.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/07/6314dde36b5c09ebd86db45713b7f6f3-web-clea.jpg?w=510&#038;h=433" alt="" title="Saigyouji Yuyuko (clea)" width="510" height="433" class="aligncenter size-full wp-image-7509" /></a></p>
<p>Almost every time I post I wonder whether I should preface it with a &#8220;Sorry I&#8217;m late!&#8221; I get that I post fairly often, but I can never keep up with everyone&#8217;s requests ^^; and lately I&#8217;ve been paying more attention to my own interests in terms of translating &#8211; Hahaha.</p>
<p>For one, there&#8217;s a good chance I&#8217;ll be moving out in the next few weeks, and starting a full time job, contrived to be compressed into four days of the week. Very soon, I&#8217;ll be starting on a (non-free) translation of Dantalian no Shoka. I&#8217;m already starting to work out the foundations of a (at least partially free) literary magazine: Refracted -聯想録幻-. I&#8217;m also immersed in reading 傷物語 Kizumonogatari, and &#8220;Another&#8221; is threatening me with a &#8220;you must order-then-read me!!!&#8221; in my dreams via Misaki&#8217;s gaze. So my head&#8217;s been a bit full ^^;</p>
<p>But let&#8217;s get to this song.</p>
<p>Probably one of the tracks that I anticipated the most out of C81. This song&#8217;s atmosphere just does it for me. I want this out of EastNewSound. Half of me is wondering what happened to them, and half of me is wondering what happened to my perspective of them.</p>
<p>Maybe it&#8217;s just that 死霊の夜桜 Shirei no Yozakura has become one of my favorite Touhou tracks of all time, before I&#8217;d even really got its name memorized.</p>
<p>I love the font in the album booket. A slight 違和感 off-feeling, with the kanji and hiragana and katakana in separate font with a bold and slim contrast. on the stark white background. It&#8217;s so aesthetic it almost kills me.</p>
<p>Notes:<br />
Less direct, more feeling and emphasis on auxilliary meanings &#8211; if you&#8217;re reading along in Japanese. A few lines are confusing, but I tried to align everything as much as possible so you can work out the imagery. Particularly &#8220;like the dreams we cannot return to our desires intertwined with our prayers&#8221; is an intriguing image, I think.</p>
<p>I think you can interpret the &#8220;post waking dream&#8221; which comes as part of the phrase &#8220;waking from a dream into another dream&#8221; as reality or as death, or as simply a dream.</p>
<p>&#8220;&#8230;shadows reach out and connect with you&#8221; &#8211; It&#8217;s possible to interpret this meaning as the shadows all came together into such a form that made it seem to the narrator that her lover was there, but that&#8217;s too much of a leap for me to just assume, thus it stays as &#8220;connect with you&#8221;.</p>
<p>&#8211;</p>
<p>キミという特異点<br />
　Kimi to Iu Tokuiten<br />
　The Singularity Known as You<br />
死霊の夜桜｜東方神霊廟<br />
Vocal: 鹿乃<br />
Arrange: Tomohiko Togashi<br />
Lyric: 海兎<br />
Circle: Amateras Records<br />
Album: Helius Aggregation<br />
Event: C81</p>
<p>醒めた夢の隣にいないキミ<br />
姿、探し求めてた春の中</p>
<p>sameta yume no tonari ni inai kimi<br />
sugata, sagashimotometa haru no naka</p>
<p><span style="color:#FF3071;"><em>In this dream past waking, I found you weren&#8217;t by my side<br />
So I searched for you throughout the encompassing spring</em></span></p>
<p>こんな世界に抱いた一つの疑問　渦巻いて<br />
いつも通りの景色　その隣にキミがいないから</p>
<p>kon&#8217;na sekai ni idaita hitotsu no gimon uzumaite<br />
itsumodoori no keshiki sono tonari ni kimi ga inai kara</p>
<p><span style="color:#FF3071;"><em>But in this world I held a doubt, which spiralled inside of me<br />
Even though everything here is as it is in waking, why are you not by my side?</em></span></p>
<p>桜　願い色付いて儚く散る運命<br />
祈り　そこに絡む欲望に　取り戻せない夢</p>
<p>sakura negai irodzuite hakanaku chiru sadame<br />
inori soko ni karamu yokubou ni torimodosenai yume</p>
<p><span style="color:#FF3071;"><em>Cherry blossoms take on the color of wishes but are fated so soon to fall<br />
Like the dreams we cannot return to our desires so intertwined with our prayers</em></span></p>
<p>伸びた影はキミへと繋がって<br />
触れた心　どんな感情（いろ）描いてた？</p>
<p>nobita kage wa kimi e to tsunagatte<br />
fureta kokoro don&#8217;na iro egaiteta?</p>
<p><span style="color:#FF3071;"><em>The lengthening shadows reach out and connect with you<br />
What color of emotion was brought out when our hearts touched?</em></span></p>
<p>君がいないよ　呟きそれに違和感覚えてた<br />
寂しさ埋める都合のいい話　そうじゃないんだと</p>
<p>kimi ga inai yo tsubuyaki sore ni iwakan&#8217; oboeteta<br />
samishisa umeru tsugou no ii hanashi sou ja nain&#8217; da to</p>
<p><span style="color:#FF3071;"><em>I whispered, &#8220;But you aren&#8217;t here&#8230;&#8221; and felt something terribly wrong<br />
Isn&#8217;t this all just a fairy tale I&#8217;ve made to fill my loneliness?</em></span></p>
<p>こんな想い　キミという存在の大きさ<br />
深き眠り　今もいつまでも隣にいて欲しい</p>
<p>kon&#8217;na omoi kimi to iu son&#8217;zai no ookisa<br />
fukaki nemuri ima mo itsu made mo tonari ni ite hoshii</p>
<p><span style="color:#FF3071;"><em>These emotions and the breadth of your existence&#8230;<br />
Even now in this deep sleep, I just want to be beside you</em></span></p>
<p>桜　願い色付いて儚く散る運命<br />
祈り　そこに絡む欲望に　取り戻せないキミ</p>
<p>sakura negai irodzuite hakanaku chiru sadame<br />
inori soko ni karamu yokubou ni torimodosenai kimi</p>
<p><span style="color:#FF3071;"><em>Cherry blossoms take on the color of wishes but are fated so soon to fall<br />
Like you, whom I cannot return to my desires so intertwined with my prayers</em></span></p>
<p>&#8211;</p>
<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/08/14122fb817fdf590cd2172b2ed93140c-gochou-comedia80.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/08/14122fb817fdf590cd2172b2ed93140c-gochou-comedia80.jpg?w=510" alt="" title="Saigyouji Yuyuko (gochou (comedia80))"   class="aligncenter size-full wp-image-7740" /></a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/kafkafuura.wordpress.com/9120/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/kafkafuura.wordpress.com/9120/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/kafkafuura.wordpress.com/9120/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/kafkafuura.wordpress.com/9120/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/kafkafuura.wordpress.com/9120/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/kafkafuura.wordpress.com/9120/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/kafkafuura.wordpress.com/9120/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/kafkafuura.wordpress.com/9120/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/kafkafuura.wordpress.com/9120/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/kafkafuura.wordpress.com/9120/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/kafkafuura.wordpress.com/9120/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/kafkafuura.wordpress.com/9120/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/kafkafuura.wordpress.com/9120/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/kafkafuura.wordpress.com/9120/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=9120&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/24/kimi-to-iu-tokiten/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/cc65a76b8d3d3f4ae06f5200b2173954?s=96&#38;d=identicon&#38;r=R" medium="image">
			<media:title type="html">kafkafuura</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/07/6314dde36b5c09ebd86db45713b7f6f3-web-clea.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Saigyouji Yuyuko (clea)</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/08/14122fb817fdf590cd2172b2ed93140c-gochou-comedia80.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Saigyouji Yuyuko (gochou (comedia80))</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>純桜華 -双雷- // Jun&#8217;ouka -Sourai-</title>
		<link>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/20/jun-ouka-sourai/</link>
		<comments>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/20/jun-ouka-sourai/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 22:43:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kafkafuura</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>
		<category><![CDATA[Cororo]]></category>
		<category><![CDATA[Matsumoto Sara]]></category>
		<category><![CDATA[Reitaisai 8]]></category>
		<category><![CDATA[Riverside]]></category>
		<category><![CDATA[Snowman]]></category>
		<category><![CDATA[Touhou]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kafkafuura.wordpress.com/?p=9115</guid>
		<description><![CDATA[Requested by Fractal I&#8217;m slowly getting back to handling my requests ^^; Notes: The second half of the chorus is translated mostly with feeling. Literally it is, &#8220;I will go this night to see you, all the way to the Red Palace; I cannot remove the bonds on my arms and legs that tie me <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=9115&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/hinanai-tenshi-web-ryuno.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/hinanai-tenshi-web-ryuno.jpg?w=510&#038;h=661" alt="" title="Hinanawi Tenshi (ryuno)" width="510" height="661" class="aligncenter size-full wp-image-9116" /></a></p>
<p>Requested by Fractal</p>
<p>I&#8217;m slowly getting back to handling my requests ^^;</p>
<p>Notes:<br />
The second half of the chorus is translated mostly with feeling. Literally it is, &#8220;I will go this night to see you, all the way to the Red Palace; I cannot remove the bonds on my arms and legs that tie me to (my) sin, and it presses/carves (figuratively) its weight unto me. That doesn&#8217;t connect really well by itself and the way I interpret the meaning is &#8220;Though I cannot free myself from this sin, that itself will not stop me,&#8221; so you get the end result. I apologize, it&#8217;s a little odd. Also, there&#8217;s no difference between the two choruses in writing, but because of the stanza previous to the first one, it puts the whole chorus in a conditional (if I were free from this curse of time I would &#8230; etc.) The second one doesn&#8217;t have that preceding it, so I made the first chorus less assertive and the second more assertive.</p>
<p>The first old-style verse is a bit ambiguous as to whether the &#8220;two&#8221; entered the palace from the real world and then became immortal, or belonged to the palace (lived there) originally and were immortal　(there&#8217;s a lot of fuzzy grammar). Keeping the wording of the second of those verses in mind, I made it lean in the second case&#8217;s direction, given Hinanawi Tenshi&#8217;s background as a celestial, but the other case is very possible. Given the entire context of the song, it makes more sense for &#8220;the road home&#8221; to mean &#8220;back to the Red Palace&#8221; if the two didn&#8217;t leave together, which also coincides better with case 2.</p>
<p>&#8211;</p>
<p>純桜華 -双雷-<br />
　Jun&#8217;ouka -Sourai-<br />
　Pure Cherry Blossoms -Twin Thunder-<br />
東方緋想天｜東方緋想天<br />
Circle: Riverside<br />
Vocals: 秣本瑳羅<br />
Arrange&amp;Lyrics: Cororo<br />
Guitar: すのうまん<br />
Album: Edis révir -Riverside vocal best album &amp; ryuno&#8217;s art works vol.1-<br />
Event: 例大祭8</p>
<p>儚く散りゆく桜<br />
静かに朽ち果てていく<br />
幾度と繰り返される</p>
<p>hakanaku chiriyuku sakura<br />
shizuka ni kuchihateteyuku<br />
ikudo to kurikaesareru</p>
<p><span style="color:#CC2230;"><em>O the cherry blossoms, how they<br />
Fleetingly disperse, silently<br />
Withering, ever again and again</em></span></p>
<p>逃れられぬこの時の呪縛を脱ぎ捨てられたら<br />
風に舞う花になれたら</p>
<p>nogarerarenu kono toki no jubaku wo nugisutetaretara<br />
kaze ni mau hana ni naretara</p>
<p><span style="color:#CC2230;"><em>If only I could break free from from this curse of time I cannot escape,<br />
If only I could be as those flowers dancing in the wind!</em></span></p>
<p>今宵会いに行きます<br />
赤い館まで<br />
四肢の枷は外れぬ<br />
罪の重さをこの身に刻む</p>
<p>koyoi ai ni ikimasu<br />
akai yakata made<br />
shishi no kase wa hazurenu<br />
tsumi no omosa wo kono mi ni kizamu</p>
<p><span style="color:#CC2230;"><em>I would go this very night to see you,<br />
All the way to the Red Palace!<br />
From these bonds on my arms and my legs I cannot break free from my sin,<br />
But I would bear its weight upon me!</em></span></p>
<p>揺らめく下弦の月は<br />
私に似て俯いて<br />
煌く雲は羽衣</p>
<p>yurameku kagen no tsuki wa<br />
watashi ni nite utsumuite<br />
kirameku kumo wa hagoromo</p>
<p><span style="color:#CC2230;"><em>The wavering crescent moon<br />
Like me, faces down toward the earth<br />
The shining clouds about it like angels&#8217; wings</em></span></p>
<p>私を見張る瞳が貴方のものであったなら<br />
もうなにも望まないのに</p>
<p>watashi wo miharu hitomi ga anata no mono de atta nara<br />
mou nani mo nozomanai no ni</p>
<p><span style="color:#CC2230;"><em>If only it was you who was watching over me,<br />
Then I would want for nothing more&#8230;</em></span></p>
<p>青い星の流れは<br />
赤い館まで<br />
続いているのだろうか<br />
ねえ誰か答えて</p>
<p>aoi hoshi no nagare wa<br />
akai yakata made<br />
tsudzuiteiru no darou ka<br />
nee dareka kotaete</p>
<p><span style="color:#CC2230;"><em>I wonder if these blue stars<br />
Will continue flowing<br />
All the way to that Red Palace?<br />
Please, someone answer me&#8230;</em></span></p>
<p>海神の神の宮の内のへの妙なる殿に<br />
たづさはりふたり入り居て老いもせず死にもせず</p>
<p>watatsumi no kami no miya no uchi no e no myou naru araka ni<br />
tadzusawari futari iri ite oi mo sezu shini mo sezu</p>
<p><span style="color:#CC2230;"><em>Those two who lived in a strange palace before the temple of Neptune<br />
Would not grow old, nor would they die</em></span></p>
<p>天の原降り放け見れば霞立ち家路惑ひて行方知らずも</p>
<p>ama no hara furifurikemireba kasumi tachi ieji madoite yukue shirazu mo</p>
<p><span style="color:#CC2230;"><em>But once descending from the plains of heaven,<br />
　one cannot find their way home through the mist</em></span></p>
<p>色褪せたまほろばに<br />
滲む緋の影が<br />
消えてしまわぬように<br />
叫び続けていた</p>
<p>iroaseta mahoroba ni<br />
nijimu hi no kage ga<br />
kieteshimawanu you ni<br />
sakebi tsudzuketeita</p>
<p><span style="color:#CC2230;"><em>In this faded paradise<br />
I continued to shout<br />
So that those blurred scarlet shadows<br />
Would not disappear</em></span></p>
<p>今宵会いに行きます<br />
赤い館まで<br />
四肢の枷は外れぬ<br />
罪の重さをこの見に刻む</p>
<p>koyoi ai ni ikimasu<br />
akai yakata made<br />
shishi no kase wa hazurenu<br />
tsumi no omosa wo kono mi ni kizamu</p>
<p><span style="color:#CC2230;"><em>I will go this very night to see you,<br />
All the way to the Red Palace!<br />
From these bonds on my arms and my legs I cannot break free from my sin,<br />
But I will bear its weight upon me!</em></span></p>
<p>&#8211;</p>
<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2010/07/4a2251a7b04b9ad25a6ec43614ab5fbb.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2010/07/4a2251a7b04b9ad25a6ec43614ab5fbb.jpg?w=510&#038;h=318" alt="" title="Hinanawi Tenshi - Snow Fall" width="510" height="318" class="aligncenter size-full wp-image-3059" /></a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/kafkafuura.wordpress.com/9115/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/kafkafuura.wordpress.com/9115/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/kafkafuura.wordpress.com/9115/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/kafkafuura.wordpress.com/9115/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/kafkafuura.wordpress.com/9115/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/kafkafuura.wordpress.com/9115/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/kafkafuura.wordpress.com/9115/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/kafkafuura.wordpress.com/9115/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/kafkafuura.wordpress.com/9115/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/kafkafuura.wordpress.com/9115/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/kafkafuura.wordpress.com/9115/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/kafkafuura.wordpress.com/9115/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/kafkafuura.wordpress.com/9115/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/kafkafuura.wordpress.com/9115/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=9115&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/20/jun-ouka-sourai/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/cc65a76b8d3d3f4ae06f5200b2173954?s=96&#38;d=identicon&#38;r=R" medium="image">
			<media:title type="html">kafkafuura</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/hinanai-tenshi-web-ryuno.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Hinanawi Tenshi (ryuno)</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2010/07/4a2251a7b04b9ad25a6ec43614ab5fbb.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Hinanawi Tenshi - Snow Fall</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>不純不凍ディストーション　// Fujun-Futou Distortion</title>
		<link>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/20/fujun-futou-distortion/</link>
		<comments>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/20/fujun-futou-distortion/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 06:56:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kafkafuura</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>
		<category><![CDATA[C81]]></category>
		<category><![CDATA[Mitsuki]]></category>
		<category><![CDATA[RD-Sounds]]></category>
		<category><![CDATA[Shoujobyou]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kafkafuura.wordpress.com/?p=9110</guid>
		<description><![CDATA[You I&#8217;ve wondered to myself about what 少女病 refers to. Sickness of Girls or Sickness for Girls. Because, how can you not have the later? Someone requested this, but I don&#8217;t really remember who&#8230; anyway, this is arranged by the great RD-Sounds, and is the beginning of a story. As it&#8217;s the beginning of a <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=9110&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/vision-cover.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/vision-cover.jpg?w=510&#038;h=249" alt="" title="Album Cover for 少女病&#039;s Vision" width="510" height="249" class="aligncenter size-full wp-image-9112" /></a></p>
<p>You I&#8217;ve wondered to myself about what 少女病 refers to. Sickness of Girls or Sickness for Girls. Because, how can you not have the later?</p>
<p>Someone requested this, but I don&#8217;t really remember who&#8230; anyway, this is arranged by the great RD-Sounds, and is the beginning of a story. As it&#8217;s the beginning of a story I&#8217;ll want to make it to the end, but let me get a few other requests taken care of first ^^;</p>
<p>I give you, Kuuderika. (This seems to be the most popular romanization (a direct one) of her name.)</p>
<p>Notes:<br />
&#8220;Impure Unfreezing Distortion&#8221; &#8211; the word used for &#8220;unfreezing&#8221; is the same used in &#8220;antifreeze&#8221;.</p>
<p>&#8220;an imaginary number of voices&#8221; &#8211; literally &#8220;a number of voices that is counted as a complex/imaginary number&#8221; &#8211; it&#8217;s being clever, because there are voices but there are also not voices. There are voices quantified only in a realm that is not ordinary observed.</p>
<p>&#8211;</p>
<p>不純不凍ディストーション<br />
　Fujun-Futou Distortion<br />
　Impure Unfreezing Distortion<br />
Vocal: Mitsuki<br />
Compose&amp;Arrange: RD-Sounds<br />
Lyrics: 少女病</p>
<p>不純不凍の霧に虚数を数えた　作為的に蒼褪めた声<br />
始まるこの物語は　或る少女が視たVision―――――――</p>
<p>fujun&#8217;futou no kiri ni kyosuu wo kazoeta sakuiteki ni aozameta koe<br />
hajimaru kono monogatari wa aru shoujo ga mita Vision-</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>In the impure and unfreezing fog, an imaginary number of assertive voices paled and striken<br />
Begin to tell this story, that of the Vision one girl saw -</em></span></p>
<p>少女が生まれ持ったその瞳は　霊の姿までも捉えることができた<br />
少女は天から　数多の死者の言葉さえ聞き取る耳を授かった</p>
<p>shoujo ga umaremotta sono hitomi wa rei no sugata mademo torae(ru) koto ga dekita<br />
shoujo wa ten&#8217; kara amata no shisha no kotoba sae kikitoru mimi wo sazukatta</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>She was born with eyes that would show her even the images of ghosts and spirits<br />
And the heavens gave her ears that would tell her even the words of the numerous dead</em></span></p>
<p>一人きり隔離されるように<br />
村から離れ佇む不釣合いに大きな館〈〈palace〉〉<br />
手入れもままならぬ館は　深い霧が覆い全てを拒絶して</p>
<p>hitorikiri kakuri sareru you ni<br />
mura kara hanaretatazun&#8217; palace<br />
teire mo mama naranu yakata wa fukai kiri ga ooi subete wo kyozetsu shite</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>She was isolated, all alone,<br />
In a &#8220;palace&#8221; that stood separated from the village,<br />
A castle fallen into disarray, cut off from the world by a thick fog</em></span></p>
<p>Verdict of Guilty　理不尽に審判は下された<br />
細い否定の声音は殺されて<br />
Not Guilty　誰も理解してはくれない　ただ生きているだけなのに</p>
<p>Verdict of Guilty rifujin&#8217; ni shin&#8217;pan wa kudasareta<br />
hosoi hitei no kowane wa korosarete<br />
Not Guilty dare mo rikai shite wa kurenai tada ikiteiru dake na no ni</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>An unreasonable verdict was handed down, a &#8220;Verdict of Guilty&#8221;<br />
All dissenters were silenced<br />
No one would understand her, that she was &#8220;Not Guilty&#8221; &#8211; Though she did nothing but live.</em></span></p>
<p>”悪霊憑き“と呼ばれて嫌われて<br />
流行り病も天災も　少女のせいで起きたと罵られ<br />
罪を押し付けられていく日々…</p>
<p>&#8220;akuryoutsuki&#8221; to yobarete kirawarete<br />
hayariyamai mo tensai mo shoujo no sei de okita to nonoshirare<br />
tsumi wo oshitsukerareteku hibi&#8230;</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>She was hated, accused of being possessed by evil spirits<br />
She was cursed for every common illness and every natural disaster<br />
She lived her days under the blame of several sins&#8230;</em></span></p>
<p>それでも少女は何があっても　人々を恨みも憎みもしなかった</p>
<p>soredemo shoujo wa nani ga attemo hitobito wo urami mo nikumi mo shinakatta</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>But no matter what happened, she never came to hate or resent anyone</em></span></p>
<p>幼い頃　今のように誤解をされてしまうまではずっと<br />
普通の子みたいに接していてくれてたことを忘れていないから―――――</p>
<p>osanai koro ima no you ni gokai wo sareteshimau made wa zutto<br />
futsuu no ko mitai ni sesshiteitekureteta koto wo wasureteinai kara-</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Because she remembered the times when she was young and everyone<br />
Treated her kindly, just like a normal girl, before all of this misunderstanding -</em></span></p>
<p>Verdict of Guilty　不意に審判は下された<br />
願う心の叫びは届かずに<br />
Not Guilty　誰も振り向いてはくれない　生きていたいだけなのに</p>
<p>Verdict of Guilty fui ni shin&#8217;pan wa kudasareta<br />
negau kokoro no sakebi wa todokazu ni<br />
Not Guilty dare mo furimuite wa kurenai ikiteitai dake nano ni</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>The verdict came as a complete surprise, that &#8220;Verdict of Guilty&#8221;<br />
No one would hear the cries of her heart<br />
No one would turn her way, believe she was &#8220;Not Guilty&#8221; &#8211; Though she wanted only to live.</em></span></p>
<p>彷徨い惑い迷い訪れるのは　この世に未練ある無害な霊だけ<br />
悩みを意味を罪を受け止めて　冥界へ優しく送り出す</p>
<p>samayoi-madoi-mayoi-otozureru no wa kono yo ni miren aru mugai na rei dake<br />
nayami wo imi wo tsumi wo uketomete meikai e yasashiku okuridasu</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>All that would come to her, at the end of their wanderings, troubled and lost<br />
　were harmless spirits that still had lingering attachments to this world<br />
And she would take on their worries, their meaningfulness and their sin<br />
　before sending them gently off to the world of the dead</em></span></p>
<p>友達のいない少女〈〈くーデリカ〉〉は繰り返す<br />
小さな喪失を　ah…止め処なく<br />
いつかは彼らも　この場所から必ず旅立っていくのだから</p>
<p>tomodachi no inai Kuuderika wa kurikaesu<br />
chiisana soushitsu wo ah&#8230; tomedonaku<br />
itsuka wa karera mo kono basho kara kanarazu tabidatteiku no dakara</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>In this way, friendless Kuuderika would repeatedly<br />
Endlessly, experience loss<br />
&#8220;Even those here will one day start again on their journey&#8230;&#8221;</em></span></p>
<p>『ずっと一緒にはいられない……。わかってる』<br />
寂しさをah…飲み込んだ<br />
けれどたまに夢を見てしまうんだ<br />
誰かと共に暮す幻想を　喪ったあの日々を―――――――</p>
<p>&#8220;zutto issho ni wa irarenai&#8230;&#8230;. wakatteru&#8221;<br />
sabishisa wo ah&#8230; nomikonda<br />
keredo tama ni yume wo miteshimaun&#8217;da<br />
dareka to tomo ni kurasu gensou wo ushinatta ano hibi wo-</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>&#8220;I know that we cannot stay together forever&#8230;&#8221;<br />
She would surpress her loneliness<br />
But every now and then she would dream<br />
Of a fantasy in which she could live together with someone; of her lost days.</em></span></p>
<p>&#8211;</p>
<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/vision-1.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/vision-1.jpg?w=510&#038;h=249" alt="" title="From the Vision Album Booklet" width="510" height="249" class="aligncenter size-full wp-image-9111" /></a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/kafkafuura.wordpress.com/9110/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/kafkafuura.wordpress.com/9110/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/kafkafuura.wordpress.com/9110/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/kafkafuura.wordpress.com/9110/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/kafkafuura.wordpress.com/9110/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/kafkafuura.wordpress.com/9110/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/kafkafuura.wordpress.com/9110/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/kafkafuura.wordpress.com/9110/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/kafkafuura.wordpress.com/9110/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/kafkafuura.wordpress.com/9110/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/kafkafuura.wordpress.com/9110/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/kafkafuura.wordpress.com/9110/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/kafkafuura.wordpress.com/9110/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/kafkafuura.wordpress.com/9110/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=9110&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/20/fujun-futou-distortion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/cc65a76b8d3d3f4ae06f5200b2173954?s=96&#38;d=identicon&#38;r=R" medium="image">
			<media:title type="html">kafkafuura</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/vision-cover.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Album Cover for 少女病&#039;s Vision</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/vision-1.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">From the Vision Album Booklet</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Project &#8220;Refracted -聯想録幻-&#8221;</title>
		<link>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/18/project-refracted-n1/</link>
		<comments>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/18/project-refracted-n1/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 10:29:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kafkafuura</dc:creator>
				<category><![CDATA[Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Refracted]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kafkafuura.wordpress.com/?p=9103</guid>
		<description><![CDATA[Project: Refracted -聯想録幻- &#8220;Rensourokugen&#8221; Refracted &#8211; or &#8220;Rensourokugen&#8221;, which means &#8220;An Illusionary Record of Associative Thought&#8221;, will be a Japanese Literary/Visual Arts Fan Magazine in English modeled after the Japanese Literary Magazine &#8220;Faust&#8221; (ファウスト) and its American counterpart (now defunct). Before I really read anything Japanese I bought &#8220;Faust&#8221; vol.1 and it opened my eyes <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=9103&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/1277d1325a69164b79794167eeea2485-web-kumaori-jun.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/1277d1325a69164b79794167eeea2485-web-kumaori-jun.jpg?w=510&#038;h=461" alt="" title="&quot;寄り道&quot; (kumaori jun)" width="510" height="461" class="aligncenter size-full wp-image-9105" /></a></p>
<p>Project: Refracted -聯想録幻- &#8220;Rensourokugen&#8221;</p>
<p>Refracted &#8211; or &#8220;Rensourokugen&#8221;, which means &#8220;An Illusionary Record of Associative Thought&#8221;, will be a Japanese Literary/Visual Arts Fan Magazine in English modeled after the Japanese Literary Magazine &#8220;Faust&#8221; (ファウスト) and its American counterpart (now defunct). Before I really read anything Japanese I bought &#8220;Faust&#8221; vol.1 and it opened my eyes and introduced me to a great number of authors and series; I want to do something similar even if it&#8217;ll inevitably be on a smaller scale. So, I&#8217;m looking for translators who would like to contribute. Ideally, I&#8217;m hoping to get every participant to contribute at least one original work and at least one adaptive work (ex. translation), and I&#8217;ll probably need some artists ^^;.</p>
<p>For the time being, I want to focus on keeping this project copyright infringement free. I say for the time being because part of the reason I&#8217;m doing this is I want to give some translators (including myself) publicity, and 99% of the time translators don&#8217;t get discovered unless they&#8217;re doing something in direct breach of copyright, so in the future there may be a deliberate lean in that direction (especially because copyright free material is usually old news and hard to find). That said, right now I&#8217;m looking for legitimate permissions to include chapters from some serial light novels to translate, and even if I can&#8217;t find any, I have a pretty good copyright free backup, at least for myself.</p>
<p>What would be stellar is if I could convince some artists/writers in Japan to write a short little something just for use in this magazine &#8211; but I don&#8217;t want to get ahead of myself just yet.</p>
<p>If the project ends up running a little slow, chances are it&#8217;ll be a web publication in pdf and distributed freely. If I get the ball rolling so to speak, I want to publish this thing for real and I&#8217;ll use the money that I was planning on using to get to Japan with. In that case it won&#8217;t be for free, but I&#8217;ll publish a &#8220;web/preview-edition&#8221; with a cross-section of what the full magazine is so you&#8217;ll know what you&#8217;re in for.</p>
<p>When? That depends on a hundred thousand different variables and my personal luck. But I want to set a tentative goal for September, that I&#8217;ll shift around depending on how fast or slow I can get this started.</p>
<p>I made a new category just for posts of this nature, so I&#8217;ll do a couple of progress updates when I know a little bit more about what&#8217;s going on.</p>
<p>If anyone around here has experience with the US publishing industry, advice would be very much appreciated.</p>
<p>Thanks.</p>
<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/7b107bcc6ebfed6c2a40bb7bc2cfa3e3-web-kokuhakudokuro.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/7b107bcc6ebfed6c2a40bb7bc2cfa3e3-web-kokuhakudokuro.jpg?w=510" alt="" title="Which would you rather be? (kokuhakudokuro)"   class="aligncenter size-full wp-image-9106" /></a><br />
^A rather accurate representation of my lyrics translation queue.</p>
<p>I&#8217;ll try to handle most of the more recent lyrics requests by this weekend. Sometimes I wish I had a team&#8230;</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/kafkafuura.wordpress.com/9103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/kafkafuura.wordpress.com/9103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/kafkafuura.wordpress.com/9103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/kafkafuura.wordpress.com/9103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/kafkafuura.wordpress.com/9103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/kafkafuura.wordpress.com/9103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/kafkafuura.wordpress.com/9103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/kafkafuura.wordpress.com/9103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/kafkafuura.wordpress.com/9103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/kafkafuura.wordpress.com/9103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/kafkafuura.wordpress.com/9103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/kafkafuura.wordpress.com/9103/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/kafkafuura.wordpress.com/9103/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/kafkafuura.wordpress.com/9103/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=9103&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/18/project-refracted-n1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/cc65a76b8d3d3f4ae06f5200b2173954?s=96&#38;d=identicon&#38;r=R" medium="image">
			<media:title type="html">kafkafuura</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/1277d1325a69164b79794167eeea2485-web-kumaori-jun.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">&#34;寄り道&#34; (kumaori jun)</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/7b107bcc6ebfed6c2a40bb7bc2cfa3e3-web-kokuhakudokuro.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Which would you rather be? (kokuhakudokuro)</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Impressions of Dantalian no Shoka // ダンタリアンの書架 // Bibliotheca Mystica de Dantalian</title>
		<link>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/15/impressions-dantalian-no-shoka-1-4/</link>
		<comments>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/15/impressions-dantalian-no-shoka-1-4/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 05:41:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kafkafuura</dc:creator>
				<category><![CDATA[Light Novels]]></category>
		<category><![CDATA[Reviews]]></category>
		<category><![CDATA[Anime]]></category>
		<category><![CDATA[Dantalian no Shoka]]></category>
		<category><![CDATA[light novel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kafkafuura.wordpress.com/?p=8543</guid>
		<description><![CDATA[If you have not listened to the music from Dantalian no Shoka, I suggest you search for: 澄んだ空気。感情的になり過ぎず、歌うように。 That track is amazing, on so many levels&#8230;. It&#8217;s been a while since I&#8217;ve done anything like a light novel review, and I felt that it would be nice to do one after a while. Other than <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=8543&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/11/dalian-in-the-wind.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/11/dalian-in-the-wind.jpg?w=510&#038;h=286" alt="" title="Dalian, after the Sylph summon." width="510" height="286" class="aligncenter size-full wp-image-8545" /></a><br />
If you have not listened to the music from Dantalian no Shoka, I suggest you search for: 澄んだ空気。感情的になり過ぎず、歌うように。 That track is amazing, on so many levels&#8230;.</p>
<p>It&#8217;s been a while since I&#8217;ve done anything like a light novel review, and I felt that it would be nice to do one after a while. Other than translating, I probably spend most of my time reading. I used to read a lot when I was a little kid, but didn&#8217;t read hardly anything once I hit junior high up until at the very end of high school, so part of me thinks I&#8217;m just trying to make up for lost time. ^^ &#8211; plus nothing helps Japanese vocabulary and grammar studies than reading.</p>
<p>Lately (on and off), I&#8217;ve been reading Dantalian no Shoka. I grew to like the anime and around episodes 9, 10, and 11 (黄昏の書, 幻曲, and ラジエルの書架) I decided that I&#8217;d buy the entire series (8 volumes). (It&#8217;s a bit difficult to come by books, and I save money buying in bulk, so&#8230;) &#8211; After reading half of those, (covering all of the anime material and more,) I wanted to give my thoughts on the series as a whole: the light novels, the anime, and the series in comparison to others. Anyway, let&#8217;s get to it.</p>
<p>Dantalian no Shoka &#8211; ダンタリアンの書架 &#8211; Bibliotheca Mystica de Dantalian.</p>
<p>Dantalian no Shoka came on to the anime scene right after GOSICK, and I get the feeling at least anime-wise there was a romantic influence from GOSICK to Dantalian. They are set in the same time period, in between World War I and World War II, and both have a distinctive Gothic mystery element, so I suppose it was natural for something like that to happen.</p>
<p>I get the feeling that GOSICK&#8217;s watcher base was split between Dantalian and Ikoku Meiro no Croisée &#8211; one taking GOSICK&#8217;s mystery/occult portion, and the other taking, well &#8211; France. I didn&#8217;t like Ikoku Meiro no Croisée though, so that&#8217;s all I&#8217;ll say about it here. But after I breakdown and explain my impressions of both the light novel and anime versions of Dantalian&#8217;s characters I&#8217;ll make paralells to Kujou Kazuya and Victoriqué, and how those differences reflect on how both stories are told.</p>
<p>&#8211;</p>
<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/11/pc98-dalian-003-web.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/11/pc98-dalian-003-web.jpg?w=510&#038;h=876" alt="" title="Dalian and Hugh Anthony Disward - I ask of thee, Art thou mankind?&quot;" width="510" height="876" class="aligncenter size-full wp-image-8549" /></a></p>
<p>First of all, let&#8217;s take a look at the differences between Dalian and Huey from the light novels to the anime. I&#8217;d say that the differences between both versions are similar to the differences between PC-98 Reimu and Windows Reimu, essentially the same, but beyond a difference in looks, there&#8217;s a definite difference in emotion and character.</p>
<p>First, Dalian. I get the feeling that a bit of moe shine was added to Dalian for the anime. Not that I mind; the new design for her locket was cool and offered up a nice solution to the light novel Dalian&#8217;s lock paradox. Lock paradox because light novel Dalian has a giant box-like lock that appears to hang from the leather/iron brace around her neck and connect to her hip guards &#8211; over her clothing. Despite this, to actually clear the lock to open it, she has to take off a significant portion of her clothing, and the lock is actually embedded in her skin. (I just assume that there are slots in the lock so that she can slip her clothing around it properly.) The anime instead has a portion that looks like a locket, but when the key is inserted her blouse magically blows apart, and we see that the &#8220;locket&#8221; is actually the top portion of a large heart-shaped lock. I&#8217;m not entirely sure who designed that &#8211; but most of the clothing in the anime was designed by gothic/sweet lolita clothing shops (like Baby the Stars Shine Bright), so I wouldn&#8217;t be surprised if the lock redesign was handled in the same way. This all adds a bit of maturity and grace to Dalian&#8217;s appearance in the anime and makes her look older than her original &#8220;age&#8221; of 12-13. This change is important to the romantic direction that the anime takes.</p>
<p>Dalian is very different in the light novels. She is described as having a much more awkward appearance, a bit of a lisp, and the general behavior of a tiny dog that acts bigger than it is. At the same time though, her skin and features are described as doll-like, and along with the tone of her voice, more beautiful than any normal human being. By the tone of her skin (out of place in Britain), she looks &#8220;Eastern&#8221; or Asian. Her lock gets constant attention for being extremely out of place, and while Dalian wears a standard black and frilly dress, she is also heavily armored. Not counting anything else that might be under her dress, she has a leather and iron guard around her neck, iron plates around her waist and hips, gauntlet like protectors around her wrists and steel plated boots. In the light novels, she&#8217;s deflected attacks several times (like wonderwoman). The main thing to keep in mind about Dalian in the light novels is that while she&#8217;s beautiful, she&#8217;s more outlandish than beautiful, and that while she likes to bark and anyone and everyone, she never lets go of Huey&#8217;s coat.</p>
<p>Just to add, a large majority of the characters in Dantalian no Shoka mistake Dalian for Huey&#8217;s &#8220;wife to be&#8221;. &#8220;Oh, so you&#8217;re -that- kind of person. Don&#8217;t worry about it, I don&#8217;t discriminate.&#8221; Relatives that realize that&#8217;s not the case try to push Huey to marry. Haha. Jessica Elphinston is one love interest (~15-16).</p>
<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/11/pc98-dalian-001.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/11/pc98-dalian-001.jpg?w=510&#038;h=718" alt="" title="Dalian - Medieval Boots" width="510" height="718" class="aligncenter size-full wp-image-8550" /></a>^I feel a lot more sorry for Huey now. Remember all those times Dalian kicked him? She did it with these.</p>
<p>Remember the first episode of the anime, (Episode 00 in the light novels) when Dalian talks about the world in the gourd from the old Chinese tale, and how Dalian is &#8220;like&#8221; it? The light novels take it a step further and suggest that she is in fact that very gourd (explaining her Eastern heritage). We learn that it was only 300 years ago (from 1920-ish time) that she became a library, when she was owned by Holy Roman Emperor Rudolf II who attempted to collect every grimoire in existence (I&#8217;m not sure how this ties into the anime finale, but I might have to read to the end of the series to find out &#8211; four volumes in and we&#8217;ve only met the girl inside the library once &#8211; definitively). &#8220;Dantalian&#8217;s Library&#8221; according to the light novels also appears to have more than the noted 900666 grimoires, including prophesies of other people&#8217;s lives (though you might consider the records of everyone&#8217;s lives one grimoire), and Dalian has used her library to transport large numbers of ordinary books. The library in the light novels is also less abstract that in it is in the anime, more wood and stone, and maze-like passageways in hexagonal shapes that all together from the center constitute a giant tower like the tower of babel.</p>
<p>Huey is more human in the light novel than he is in the anime. He&#8217;s actually not a great shot and only makes good use of the gun at close range. It&#8217;s probably been used to deflect attacks at the last minute as many times as it&#8217;s been shot. Huey&#8217;s number one expression in the light novels is &#8220;bitter smile&#8221;, he doesn&#8217;t like to consider himself a military man, and constantly uses phrases such as &#8220;all I did was fly&#8221; to refer to his service in World War I, despite the fact that he was rewarded special rank and was an ace. Huey is very protective of Dalian in the light novels as well, but his reasons and relationship with the girl in the library is masked. I think it took a while for the anime to get to this side of his character. Until episode 11 I just considered him the &#8220;awesome deus ex machina antithesis of (useless) Kazuya.&#8221; But Huey really isn&#8217;t an idiot, and uses his head quite often to solve problems rather than popping a solution out of the library. Lots of people die before Huey can do anything about it and the caveat of &#8220;life-saving magic works only once&#8221; makes him avoid it if he can help it.</p>
<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/11/aa-sheol-yo.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/11/aa-sheol-yo.jpg?w=510&#038;h=286" alt="" title="Hugh Anthony Disward &quot;Ah, Sheol Yo&quot;" width="510" height="286" class="aligncenter size-full wp-image-8552" /></a></p>
<p>What this all means anime vs. light novel is a difference in atmosphere. The anime is made to be more romantic and fantastic, whereas the light novels are more gothic and like dark fairy tales. A number of chapters are based on fairy tales (Bluebeard and Sleeping Beauty for some). I think that the ED sequence for the anime embodies that element a little more then how the anime responds. The first chapter of the light novels for instance, (Episode 01: Meditations de Gastronomie) ends with Huey walking away from a man lustfully feasting on his own brains and losing his humanity and sanity in the process. Though, the light novel doesn&#8217;t go the point of making Dalian emotionless, but is very clear that Dalian has seen a lot of death &#8211; her entire manner changes drastically in different situations, from that of a frightened puppy to that of an all knowing and sorrowful being. Not to spoil much of anything, so I&#8217;ll try to be vague, but other dark tales include: a sickly daughter that loved her father &#8211; when she finds out that that &#8220;love&#8221; was a false excuse to see a certain mistress, the daughter kills her father, his mistress, and becomes that mistress, attempting to resurrect at least in her mind or in a delusional state her father so that he would love only her; an impish man wanting for a mother attempts to cut open and crawl inside women (and girls) who are taller than him that he thinks might be suitable to be his mother. But don&#8217;t worry, there&#8217;s quite a bit of silly comedy as well.</p>
<p>If we want to look at some of the ways the anime romanticized the original work, one of the best examples is the first summon in the anime. At the same time, this is one of the reasons the anime is so great. When Huey summons the Slyph before the dragon in the first episode. What he reads becomes his life story in a nutshell &#8211; you get his characterization in a flash. &#8220;Oh Sheol&#8230; Hear my voice! Hear the grevious cries of a mourning child! The carcass of the butterfly you have ensnared may pale or tear apart, yet still, there are those who would tempt death for a single scale&#8230; Watch as shattered dreams take flight again!&#8221; etc. That scene was awesome, not only stylistically beautiful, it plays a strong rendition of the second main theme (in 夢想的情緒。驟雨の様なピアノの間奏). In the light novels, we&#8217;re still confronted with a dragon. Dalian gets Huey to open the lock, and while he&#8217;s sitting there stunned, <i>she</i> plunges <i>her</i> hand into her chest and draws out Book of Faeries, opening it just as they are about to be engulfed in flame, and so summons the Slyph. No romantic readings or standing in front of the dragon. A lot more proactive on Dalian&#8217;s part. It is less in this case that Dalian is commanding the Sylph or anything, but more letting it out across the boundary so they can stall the Dragon. (It doesn&#8217;t actually die or vanish in the light novels). It takes a while in the light novels before we actually see Huey read one of the grimoires. He does not magically read the words perfectly, but stumbles over them. It does appear that in chapters later on the timeline he&#8217;s much more skilled at this but he doesn&#8217;t start out that way.</p>
<p>Although they aren&#8217;t given as much attention as Huey and Dalian, Hal and Flamberge are a bit different as well. Namely Flamberge&#8217;s outfit is more tightly bound and her hands are tied not by her sides but twisted and locked in front of her face. She&#8217;s used to it, but she can barely walk and Hal sometimes slings her over his shoulder if they&#8217;re in a hurry. One thing that&#8217;s notable is that Hal always betrays a smile if he knows he&#8217;s made someone (usually a little girl ;3) happy, or rather happy to see someone happy just to be and not wanting at all to rely on magic. Another interesting bit that&#8217;s hard to tell in the anime is that whenever Hal has that thing about his fate is most probably to die in his own flames (like the race of giants that his weapon is supposedly handed down from or based on) Flamberge suddenly shows sadness for Hal.</p>
<p>Raziel and the Professor are far, far more covert in their operations in the light novels than in the anime. Neither of them make an appearance in the zombie episode, they just supposedly handed the original book to an ex-german-military man. The most we&#8217;ve seen of him has probably been in &#8220;Raziel&#8217;s Library&#8221; and in a short fragment about gambling. If anything he is more suave and more like &#8220;Moriarty&#8221; than in the anime. We actually get Raziel&#8217;s motivation in the light novels. Raziel (which means &#8220;Secrets of God&#8221; in Hebrew) the angel, the scribe to the Jewish god, had a book that contained near infinite knowledge (obtained by writing everything down). The other angels grew jealous and stole the book, casting it into the primordial seas. By the time it reached land its knowledge was broken up and distributed by humans &#8211; much of which was written down to form the first phantom books &#8211; and it&#8217;s original form was lost forever. But a philosopher (who may have made Raziel if she&#8217;s not the angel herself in a way) postulated that if all the phantom books were gathered in one place, one might be able to recreated Raziel&#8217;s book &#8211; and it would take not only all of the books in existence per say, but all of the knowledge that had been given in an abstract sense, which could be resurrected with the formation of new phantom books.</p>
<p>&#8211;<br />
<a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/11/pc98-dalian-002.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/11/pc98-dalian-002.jpg?w=510&#038;h=714" alt="" title="Dalian, Dantalian no Shoka" width="510" height="714" class="aligncenter size-full wp-image-8555" /></a><br />
&#8211;</p>
<p>At any rate, so far the light novels are a good read. The limited third-person narration really lends itself to the format so that each chapter is more like a &#8220;tale&#8221;. Each chapter lightly reintroduces Huey and Dalian (but only as the narrator observes them), and scarce narration works better in the story. For instance it&#8217;s not that the narrator is mean and not giving you critical information (I&#8217;m talking about you GOSICK), but the narrator doesn&#8217;t know if that&#8217;s Huey or not because he hasn&#8217;t spoken his name.</p>
<p>From stort to story some are better than others, and sometimes the mystery&#8217;s a little too scatterbrained (I&#8217;m talking about you 幻書泥棒), but there&#8217;s a reason I keep going back to it.</p>
<p>I believe that I&#8217;ve hinted that I was going to talk more about GOSICK, but, just read this instead, [<a href="http://kafkafuura.wordpress.com/2011/05/29/gosick-light-novels-vs-anime/">GOSICK Rant</a>] and you&#8217;ll probably easily figure out what I&#8217;d have to say. I do like GOSICK a lot, and the linear and overarching plot lends itself to a much better mystery element &#8211; but where as Kazuya really liked to get on my nerves, and Victorique got a little ridiculous at times, Huey and Dalian are much easier to get attached to. They&#8217;re much weirder after all, and I like weirdos.</p>
<p>I had a twitter rant a while back about the differences between &#8220;Raziel&#8217;s Library&#8221; vs. Episode 11 of the anime on Twitter discussing the differences in the poetry read aloud and how the light novel&#8217;s version was much, much darker, but I don&#8217;t know where I put my notes and this is already long enough I think, so I&#8217;ll go ahead and end here.</p>
<p>^_^</p>
<p>I&#8217;ll leave you with this:<br />
<a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/11/dalian-on-romance.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/11/dalian-on-romance.jpg?w=510&#038;h=286" alt="" title="Dalian on Romance" width="510" height="286" class="aligncenter size-full wp-image-8556" /></a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/kafkafuura.wordpress.com/8543/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/kafkafuura.wordpress.com/8543/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/kafkafuura.wordpress.com/8543/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/kafkafuura.wordpress.com/8543/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/kafkafuura.wordpress.com/8543/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/kafkafuura.wordpress.com/8543/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/kafkafuura.wordpress.com/8543/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/kafkafuura.wordpress.com/8543/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/kafkafuura.wordpress.com/8543/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/kafkafuura.wordpress.com/8543/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/kafkafuura.wordpress.com/8543/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/kafkafuura.wordpress.com/8543/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/kafkafuura.wordpress.com/8543/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/kafkafuura.wordpress.com/8543/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=8543&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/15/impressions-dantalian-no-shoka-1-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/cc65a76b8d3d3f4ae06f5200b2173954?s=96&#38;d=identicon&#38;r=R" medium="image">
			<media:title type="html">kafkafuura</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/11/dalian-in-the-wind.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Dalian, after the Sylph summon.</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/11/pc98-dalian-003-web.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Dalian and Hugh Anthony Disward - I ask of thee, Art thou mankind?&#34;</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/11/pc98-dalian-001.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Dalian - Medieval Boots</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/11/aa-sheol-yo.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Hugh Anthony Disward &#34;Ah, Sheol Yo&#34;</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/11/pc98-dalian-002.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Dalian, Dantalian no Shoka</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2011/11/dalian-on-romance.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Dalian on Romance</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>ナイショの話 // Naisho no Hanashi</title>
		<link>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/14/naisho-no-hanashi/</link>
		<comments>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/14/naisho-no-hanashi/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Jan 2012 00:33:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kafkafuura</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>
		<category><![CDATA[bakemonogatari]]></category>
		<category><![CDATA[Claris]]></category>
		<category><![CDATA[Nisemonogatari]]></category>
		<category><![CDATA[ryo]]></category>
		<category><![CDATA[supercell]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kafkafuura.wordpress.com/?p=9084</guid>
		<description><![CDATA[Full Version. Notes: These lyrics were taken from the supercell thread on 2chan, (with me changing the English that was off). If there&#8217;s any significant change I&#8217;ll fix it when the song is released on the 1st ^^. &#8211; ナイショの話 　Naisho no Hanashi 　My Secret 歌：ClariS 作曲・歌詞：ryo (supercell) 1、2、1234!! 今日も元気な目覚ましが アタシの脳に朝を告げる 寝ぼけ眼を擦ったら 一日が始まるわ kyou mo <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=9084&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/boutto.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/boutto.jpg?w=510&#038;h=286" alt="" title="Araragi Tsukihi #Nisemonogatari" width="510" height="286" class="aligncenter size-full wp-image-9086" /></a></p>
<p>Full Version.</p>
<p>Notes:<br />
These lyrics were taken from the supercell thread on 2chan, (with me changing the English that was off). If there&#8217;s any significant change I&#8217;ll fix it when the song is released on the 1st ^^.</p>
<p>&#8211;</p>
<p>ナイショの話<br />
　Naisho no Hanashi<br />
　My Secret<br />
歌：ClariS<br />
作曲・歌詞：ryo (supercell)</p>
<p>1、2、1234!!</p>
<p>今日も元気な目覚ましが<br />
アタシの脳に朝を告げる<br />
寝ぼけ眼を擦ったら<br />
一日が始まるわ</p>
<p>kyou mo genki na mezamashi ga<br />
atashi no nou ni asa wo tsugeru<br />
neboke manako wo kosuttara<br />
ichinichi ga hajimaru wa</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>I woke up again today with a start,<br />
My brain telling me it&#8217;s morning<br />
I rub the sleep out of my eyes;<br />
It&#8217;s the beginning of a brand new day!</em></span></p>
<p>机の上に置いたまま<br />
忘れ物を今日もまたしてる<br />
全力疾走で追いかけた<br />
どうして気が付かないかな？</p>
<p>tsukue no ue ni oita mama<br />
wasuremono wo kyou mo matashiteru<br />
zenryokushissou de oikaketa<br />
doushite ki ga tsukanai kana?</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>It looks like you&#8217;ve left something<br />
On your desk -again- today.<br />
And I ran after you with all I could,<br />
Why don&#8217;t you notice these things?</em></span></p>
<p>ずっとアタシがこのままいるなんて思わないでよ<br />
きっといつかどこかの誰かがアタシのこと<br />
貰ってしまうの分かってるの？</p>
<p>zutto atashi ga kono mama iru nante omowanaide yo<br />
kitto itsuka doko ka no dare ka ga atashi no koto<br />
moratteshimau no wakatteru no?</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Now don&#8217;t you think that I&#8217;ll always be here for you!<br />
Don&#8217;t you realize that one day, someone else&#8217;s gonna come<br />
And sweep me off my feet?</em></span></p>
<p>その時になったって遅いんだから<br />
その時に泣いたって知らないんだから<br />
そんな顔したってダメなんだから<br />
Baby, you&#8217;re so mean<br />
ちょっぴりドキッとしてんじゃない</p>
<p>sono toki ni nattatte osoin&#8217;dakara<br />
sono toki ni naitatte shiranain&#8217;dakara<br />
son&#8217;na kao shitatte dame nan&#8217;dakara<br />
Baby, you&#8217;re so mean<br />
chotto piritto shiten&#8217; ja nai</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>When that time comes, it&#8217;ll be too late!<br />
I won&#8217;t care, even if you come crying to me!<br />
So don&#8217;t give me that face!<br />
Baby, you&#8217;re so mean<br />
Look! Now you&#8217;ve got me all worked up!</em></span></p>
<p>さっきからあの制服のコが気になってんのバレバレだわ<br />
アタシが隣にいるのにそれってどういうつもりなの<br />
何も言わないでいいから<br />
アタシのことを一番に大事にしてよ<br />
なのにアナタはいつだってそうやって<br />
鈍感なの？わざとなの！？</p>
<p>sakki kara ano seifuku no ko ga ki ni natten no barebare da wa<br />
atashi ga tonari ni iru no ni sorette dou iu tsumori nano<br />
nani mo iwanai de ii kara<br />
atashi no koto wo ichiban ni daiji ni shite yo<br />
donkan nano? waza to nano!?</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>And what&#8217;s up with that girl in the uniform over there? It&#8217;s clear what she&#8217;s after!<br />
What does she think she&#8217;s doing, when you&#8217;ve got me!?<br />
I don&#8217;t care if you don&#8217;t say anything<br />
But I want to come first!<br />
And yet you&#8217;re always doing this!<br />
Are you that dense? Are you doing this on purpose!?</em></span></p>
<p>今更気づいたって遅いんだから<br />
今更言い訳したって知らないんだから<br />
そんな顔したってダメなんだから<br />
Baby, you&#8217;re easy 怒りたくもなるわ You know!</p>
<p>imasara kidzuitatte osoin&#8217;dakara<br />
imasara iiwake shitatte shiranain&#8217;dakara<br />
son&#8217;na kao shitatte dame nan&#8217;dakara<br />
Baby, you&#8217;re easy okoritaku mo naru wa You know!</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Even if you figure it out now, you&#8217;re too late!<br />
So don&#8217;t come to me with excuses now!<br />
Don&#8217;t give me that face<br />
Baby, you&#8217;re so easy, I can&#8217;t help but get angry you know!</em></span></p>
<p>その時になるまで見ていてよね<br />
その時になったら泣いちゃうかもね<br />
そんな顔しちゃったらダメかもですね<br />
Baby, I love you だけどナイショの話！</p>
<p>sono toki ni naru made miteite yo ne<br />
sono toki ni nattara naichau ka mo ne<br />
son&#8217;na kao shichattara dame ka mo desu ne<br />
Baby, I love you dakedo naisho no hanashi!</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>So until the time comes, keep watching me ok?<br />
When the time comes, I&#8217;ll probably cry<br />
But I probably shouldn&#8217;t show you that face<br />
Baby, I love you &#8211; but that&#8217;s my secret!</em></span></p>
<p>その時になったって遅いんだから<br />
その時に泣いたって知らないんだから<br />
そんな顔したってダメなんだから<br />
でもねいつもサンキューって思ってたりして</p>
<p>sono toki ni nattatte osoin&#8217;dakara<br />
sono toki ni naitatte shiranain&#8217;dakara<br />
son&#8217;na kao shitatte dame nan&#8217;dakara<br />
demo ne itsumo sankyu- tte omottetari shite</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>When that time comes, it&#8217;ll be too late!<br />
I won&#8217;t care, even if you come crying to me!<br />
So don&#8217;t give me that face!<br />
But to be honest&#8230; I&#8217;m always thankful for you.</em></span></p>
<p>&#8211;</p>
<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/nyari.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/nyari.jpg?w=510&#038;h=286" alt="" title="Araragi Karen #Nisemonogatari" width="510" height="286" class="aligncenter size-full wp-image-9087" /></a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/kafkafuura.wordpress.com/9084/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/kafkafuura.wordpress.com/9084/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/kafkafuura.wordpress.com/9084/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/kafkafuura.wordpress.com/9084/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/kafkafuura.wordpress.com/9084/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/kafkafuura.wordpress.com/9084/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/kafkafuura.wordpress.com/9084/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/kafkafuura.wordpress.com/9084/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/kafkafuura.wordpress.com/9084/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/kafkafuura.wordpress.com/9084/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/kafkafuura.wordpress.com/9084/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/kafkafuura.wordpress.com/9084/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/kafkafuura.wordpress.com/9084/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/kafkafuura.wordpress.com/9084/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=9084&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/14/naisho-no-hanashi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/cc65a76b8d3d3f4ae06f5200b2173954?s=96&#38;d=identicon&#38;r=R" medium="image">
			<media:title type="html">kafkafuura</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/boutto.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Araragi Tsukihi #Nisemonogatari</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/nyari.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Araragi Karen #Nisemonogatari</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Nisemonogatari Karen Bee Short OP/ED &#8211; marshmallow justice / ナイショの話 (Naisho no Hanashi)</title>
		<link>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/14/nisemonogatari-karen-bee-short-oped/</link>
		<comments>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/14/nisemonogatari-karen-bee-short-oped/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Jan 2012 22:48:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kafkafuura</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>
		<category><![CDATA[bakemonogatari]]></category>
		<category><![CDATA[Claris]]></category>
		<category><![CDATA[Kitamura Eri]]></category>
		<category><![CDATA[Nisemonogatari]]></category>
		<category><![CDATA[ryo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kafkafuura.wordpress.com/?p=9055</guid>
		<description><![CDATA[I usually don&#8217;t do short versions, but I couldn&#8217;t resist this time around. I&#8217;ll do the full versions in separate posts when they come out. &#8220;marshmallow justice&#8221; will probably come out with the first blu-ray, and &#8220;ナイショの話&#8221; will come out on February 1st. Think of this as a preview. 耳コピー taken from [source] The line <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=9055&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/karen-bee.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/karen-bee.jpg?w=510&#038;h=286" alt="" title="Araragi Karen #Nisemonogatari" width="510" height="286" class="aligncenter size-full wp-image-9059" /></a></p>
<p>I usually don&#8217;t do short versions, but I couldn&#8217;t resist this time around.</p>
<p>I&#8217;ll do the full versions in separate posts when they come out. &#8220;marshmallow justice&#8221; will probably come out with the first blu-ray, and &#8220;ナイショの話&#8221; will come out on February 1st.</p>
<p>Think of this as a preview.</p>
<p>耳コピー taken from [<a href="http://hobbycollege.blog115.fc2.com/blog-entry-323.html#more">source</a>]</p>
<p>The line breaks made at breath breaks, so it&#8217;s a bit here and there.</p>
<p>Notes:<br />
&#8220;friend to justice&#8221; sounds corny, but I wanted it to sound corny.</p>
<p>[Update: I re-did the short version a little bit based on the full song's lyrics for ナイショの話]<br />
[<a href="http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/14/naisho-no-hanashi/">Full version of ナイショの話 Naisho no Hanashi</a>]</p>
<p>&#8211;</p>
<p>偽物語　第2話OP<br />
「marshmallow justice」　歌：阿良々木火憐(喜多村英梨)</p>
<p>今朝　目が覚めたら　忘れちゃった<br />
夢のつづき　またあたしを待っていた<br />
運命だよこれ　ほっとけない<br />
理由があるんだ　正義の味方だから<br />
燃える　この温度に　溶けるその答えは<br />
清く正しく　そしてかっこよく　泣くんじゃねぇ？</p>
<p>kesa me ga sametara wasurechatta<br />
yume no tudzuki mata atashi wo matteita<br />
unmei dayo kore hottokenai<br />
riyuu ga arun&#8217;da seigi no mikata dakara<br />
moeru kono ondo ni tokeru sono kotae wa<br />
kiyoku tadashiku soshite kakkoyoku nakun&#8217; ja nee?</p>
<p><span style="color:#CC2222;"><em>When I woke up this morning I forgot<br />
Just what I was dreaming about &#8211; but this has got to be fate<br />
It&#8217;s there waiting for me; I can&#8217;t just leave things as they are<br />
After all, I&#8217;m a friend to justice!<br />
Melting at this burning temperature, isn&#8217;t the only answer to<br />
Purely, justly, and of course awesomely, cry?</em></span></p>
<p>手をつなぎ　どこまでも行こう　頭より先に早く<br />
君とならどこまでも行ける　きっと　ずっと　もっと</p>
<p>te wo tsunagi dokomademo ikou atama yori saki ni hayaku<br />
kimi to nara dokomademo ikeru kitto zutto motto</p>
<p><span style="color:#CC2222;"><em>Hand in hand let&#8217;s go as far as we can! Faster than we can think about it!<br />
As long as we&#8217;re together I&#8217;m sure we can make it anywhere! Let&#8217;s keep going forever!</em></span></p>
<p>&#8211;</p>
<p>偽物語　ED<br />
「ナイショの話」　歌：ClariS<br />
&#8220;Naisho no Hanashi&#8221; &#8220;My Secret&#8221;</p>
<p>1・2　1・2・3・4</p>
<p>さっきから　あの制服の子が　気になってんの　バレバレだわ<br />
私が隣にいるのに　それってどういうつもりなの<br />
ずっと　私がこのまま　居るなんて思わないでよ<br />
きっといつか　どこかの誰かが私のこと<br />
貰ってしまうのわかってるの</p>
<p>sakki kara ano seifuku no ko ga ki ni natten&#8217; no barebare da wa<br />
atashi ga tonari ni iru no ni sorette dou iu tsumori nano<br />
zutto atashi ga kono mama iru nante omowanaide yo<br />
kitto itsuka doko ka no dare ka ga watashi no koto<br />
moratteshimau no wakatteru no</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>What&#8217;s up with that girl in the uniform over there? It&#8217;s clear what she&#8217;s after!<br />
What does she think she&#8217;s doing, when you&#8217;ve got me!?<br />
Now don&#8217;t you think that I&#8217;ll always be here for you!<br />
Don&#8217;t you realize that one day, someone else&#8217;s gonna come<br />
And sweep me off my feet?<br />
</em></span></p>
<p>その時になったって遅いんだから<br />
その時に泣いたって　知らないんだから<br />
そんな顔したってダメなんだから<br />
Baby you&#8217;re easy　怒りたくもなるわ　You know</p>
<p>sono toki ni nattatte osoin&#8217; dakara<br />
sono toki ni naitatte shiranain&#8217; dakara<br />
son&#8217;na kao shitatte dame nan&#8217; dakara<br />
baby you&#8217;re so easy okoritaku mo naru wa You Know!</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>When that time comes, it&#8217;ll be too late!<br />
I won&#8217;t care, even if you come crying to me!<br />
So don&#8217;t give me that face!<br />
Baby, you&#8217;re so easy, I can&#8217;t help but get angry you know!</em></span></p>
<p>&#8211;</p>
<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/karen-karate.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/karen-karate.jpg?w=510&#038;h=286" alt="" title="Araragi Karen #Nisemonogatari" width="510" height="286" class="aligncenter size-full wp-image-9060" /></a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/kafkafuura.wordpress.com/9055/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/kafkafuura.wordpress.com/9055/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/kafkafuura.wordpress.com/9055/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/kafkafuura.wordpress.com/9055/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/kafkafuura.wordpress.com/9055/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/kafkafuura.wordpress.com/9055/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/kafkafuura.wordpress.com/9055/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/kafkafuura.wordpress.com/9055/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/kafkafuura.wordpress.com/9055/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/kafkafuura.wordpress.com/9055/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/kafkafuura.wordpress.com/9055/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/kafkafuura.wordpress.com/9055/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/kafkafuura.wordpress.com/9055/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/kafkafuura.wordpress.com/9055/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=9055&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/14/nisemonogatari-karen-bee-short-oped/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/cc65a76b8d3d3f4ae06f5200b2173954?s=96&#38;d=identicon&#38;r=R" medium="image">
			<media:title type="html">kafkafuura</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/karen-bee.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Araragi Karen #Nisemonogatari</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/karen-karate.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Araragi Karen #Nisemonogatari</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>流星スピード // Ryuusei Speed</title>
		<link>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/14/ryuusei-speed/</link>
		<comments>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/14/ryuusei-speed/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Jan 2012 09:41:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kafkafuura</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>
		<category><![CDATA[C81]]></category>
		<category><![CDATA[Girl's Short Hair]]></category>
		<category><![CDATA[Touhou]]></category>
		<category><![CDATA[yonji]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kafkafuura.wordpress.com/?p=9047</guid>
		<description><![CDATA[^I was going to shoot for a blue-sky picture, but then I found this and I really liked it &#8211; so yeah. I like Retrospective Kyoto. I think it&#8217;s got character. It stands out the most out of the photo-series, of songs and this rendition feels just like a pure blue sky of Aya. Not <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=9047&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/5302a2b036cef976a0dc98b03cb03d1a-web-mark.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/5302a2b036cef976a0dc98b03cb03d1a-web-mark.jpg?w=510&#038;h=510" alt="" title="Shameimaru Aya (mark)" width="510" height="510" class="aligncenter size-full wp-image-9048" /></a>^I was going to shoot for a blue-sky picture, but then I found this and I really liked it &#8211; so yeah.</p>
<p>I like Retrospective Kyoto. I think it&#8217;s got character. It stands out the most out of the photo-series, of songs and this rendition feels just like a pure blue sky of Aya. Not the crazy hentai Aya (that I&#8217;m sure we all love just as much) but well yeah.</p>
<p>I guess I&#8217;ve got biases working because Retrospective shows up on Retrospective 53 Minutes.</p>
<p>Notes:<br />
全て飲み込むスピードで　疾れ<br />
subete nomikomu speed de hashire<br />
^For some reason sounds like &#8220;subete nomikomu hibitto de ishire&#8221;. which makes no sense o.o;</p>
<p>You&#8217;ve got a bit of &#8220;floating narration&#8221; here. Where the narrator is third person, but it floats in and out of Aya&#8217;s thoughts so it&#8217;s a bit confusing. I tried to keep kind of clearer in the translation with pronouns and such.</p>
<p>&#8211;</p>
<p>流星スピード<br />
　Ryuusei Speed<br />
　Shooting Star Speed<br />
レトロスペクティブ京都｜東方文花帖<br />
歌・編曲・作詞：yonji<br />
Circle: Girl&#8217;s Short Hair<br />
Album: 幻想世界<br />
Event: C81</p>
<p>空を走る　黒く光る風<br />
雲も山も　全てすり抜けて<br />
閉じた瞳に映し出す　世界<br />
彼方に見えた幻　その輪郭に<br />
触れる羽先</p>
<p>sora wo hashiru kuroku hikaru kaze<br />
kumo mo yama mo subete surinukete<br />
tojita hitomi ni utsushidasu sekai<br />
kanata ni mieta maboroshi sono rinkaku ni<br />
fureru hanesaki</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>A black shining wind races through the skies<br />
Passing through clouds and over mountains with ease<br />
That world seen only when you close your eyes -<br />
Along the outline of that illusion in the distance<br />
She traces the tips of her feathers</em></span></p>
<p>言葉にできないほど美しく<br />
早く舞い踊る流星</p>
<p>kotoba ni dekinai hodo utsukushiku<br />
hayaku maiodoru ryuusei</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>It&#8217;s too beautiful to put into words,<br />
That shooting star dancing at high speed</em></span></p>
<p>空を走る　黒く揺れる風<br />
音も光も　全て追い越して<br />
誰も知らない限界の　先へ</p>
<p>sora wo hashiru kuroku yureru kaze<br />
oto mo hikari mo subete oikoshite<br />
dare mo shiranai genkai no saki e</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>A black swaying wind races through the skies<br />
Overtaking sound, light, everything<br />
To another limit no one yet knows</em></span></p>
<p>全て飲み込むスピードで　疾れ</p>
<p>subete nomikomu speed de hashire</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Race with a speed that envelops everything.</em></span></p>
<p>彼方に見えた幻　その輪郭に<br />
触れる羽先</p>
<p>kanata ni mieta maboroshi sono rinkaku ni<br />
fureru hanesaki</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Along the outline of that illusion in the distance<br />
She traces the tips of her feathers</em></span></p>
<p>言葉に出来ないほど美しく<br />
早く舞い踊る一筋の<br />
眩しい飛び交う流星</p>
<p>kotoba ni dekinai hodo utsukushiku<br />
hayaku maiodoru hitosuji no<br />
mabushii tobikau ryuusei</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>It&#8217;s too beautiful to put into words,<br />
Those two dancing at high speed,<br />
Brilliant shooting stars, racing past one another.</em></span></p>
<p>&#8211;</p>
<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/2eeeb2b43f060518bed420118e72175d-web-kurione-zassou.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/2eeeb2b43f060518bed420118e72175d-web-kurione-zassou.jpg?w=510&#038;h=715" alt="" title="Shameimaru Aya, Inubashiri Momiji, Himekaidou Hatate (kurione (zassou))" width="510" height="715" class="aligncenter size-full wp-image-9049" /></a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/kafkafuura.wordpress.com/9047/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/kafkafuura.wordpress.com/9047/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/kafkafuura.wordpress.com/9047/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/kafkafuura.wordpress.com/9047/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/kafkafuura.wordpress.com/9047/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/kafkafuura.wordpress.com/9047/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/kafkafuura.wordpress.com/9047/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/kafkafuura.wordpress.com/9047/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/kafkafuura.wordpress.com/9047/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/kafkafuura.wordpress.com/9047/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/kafkafuura.wordpress.com/9047/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/kafkafuura.wordpress.com/9047/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/kafkafuura.wordpress.com/9047/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/kafkafuura.wordpress.com/9047/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=9047&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/14/ryuusei-speed/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/cc65a76b8d3d3f4ae06f5200b2173954?s=96&#38;d=identicon&#38;r=R" medium="image">
			<media:title type="html">kafkafuura</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/5302a2b036cef976a0dc98b03cb03d1a-web-mark.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Shameimaru Aya (mark)</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/2eeeb2b43f060518bed420118e72175d-web-kurione-zassou.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Shameimaru Aya, Inubashiri Momiji, Himekaidou Hatate (kurione (zassou))</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>マッドパーティー // Mad Party</title>
		<link>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/14/mad-party/</link>
		<comments>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/14/mad-party/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Jan 2012 06:04:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kafkafuura</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>
		<category><![CDATA[C81]]></category>
		<category><![CDATA[Diao ye zong]]></category>
		<category><![CDATA[Merami]]></category>
		<category><![CDATA[RD-Sounds]]></category>
		<category><![CDATA[Touhou]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kafkafuura.wordpress.com/?p=9040</guid>
		<description><![CDATA[σ(^┰゜）ZE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! The original in this case is Kirisame Marisa&#8217;s extra stage theme from 西方秋霜玉 ((Seihou) Shuusougyoku), but you may recognize it as it, has an arrangement that appears in 東方萃夢想～Missing and Immaterial Power. Merami is awesome about changing her voice and tone for the different parts. I hope I gave enough of a delivery for <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=9040&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/mad-party-1.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/mad-party-1.jpg?w=510&#038;h=501" alt="" title="Kirisame Marisa - Mad Party from 綴" width="510" height="501" class="aligncenter size-full wp-image-9043" /></a></p>
<p>σ(^┰゜）ZE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!</p>
<p>The original in this case is Kirisame Marisa&#8217;s extra stage theme from 西方秋霜玉 ((Seihou) Shuusougyoku), but you may recognize it as it, has an arrangement that appears in 東方萃夢想～Missing and Immaterial Power.</p>
<p>Merami is awesome about changing her voice and tone for the different parts.</p>
<p>I hope I gave enough of a delivery for the end to be fun. I wish I could have figured out a more &#8220;elegant&#8221; tone for the first &#8220;quoted&#8221; part.</p>
<p>&#8211;</p>
<p>マッドパーティー<br />
　Mad Party<br />
魔女達の舞踏会～Magus｜秋霜玉<br />
歌：めらみぽっぷ<br />
編曲・歌詞：RD-Sounds<br />
Circle: 凋叶棕 (RD-Sounds)<br />
Album: 綴<br />
Event: C81</p>
<p>どうして、僕はこんなところを歩いているのだろう<br />
答えは、もはや敢えて問い直すまでもない。</p>
<p>doushite, boku wa kon&#8217;na tokoro wo aruiteiru no darou<br />
kotae wa mohaya aete toinaosu made mo nai.</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Why am I walking around in a place like this&#8230;?<br />
At this point, there&#8217;s no reason to keep asking myself.</em></span></p>
<p>ー僕は死に場所を探しているのだ。</p>
<p>-boku wa shinibasho wo sagashiteiru no da.</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>-I&#8217;m looking for a place to die.</em></span></p>
<p>ここなら、誰も僕を見つけることなどないだろう<br />
誰もが、恐れ忌避するという森の奥深く。</p>
<p>koko nara, dare mo boku wo mitsukeru koto nado nai darou<br />
dare mo ga, osore kihi suru to iu mori no oku fukaku.</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Here, I&#8217;m sure no one will find me,<br />
Deep within this forest everyone avoids.</em></span></p>
<p>ーなのに、どうして人がこんなところに？</p>
<p>-nanoni, doushite hito ga kon&#8217;na tokoro ni?</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>-But then why? Why is there someone else here?</em></span></p>
<p>&#8220;<br />
あら、そこの”迷い人“さん。<br />
どうしてこんな所にいらっしゃったのですか？<br />
帰り道を教えて差し上げますから、どうぞついてきて下さい<br />
&#8220;</p>
<p>ara, soko no &#8220;mayoibito&#8221; san.<br />
doushite kon&#8217;na tokoro ni irasshatta no desu ka?<br />
kaerimichi wo oshietesashiagemasu kara, douzo tsuitekitekudasai</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>My my, aren&#8217;t you lost!<br />
Why are you in a place like this?<br />
I&#8217;ll show you the way out, so please just follow me.</em></span></p>
<p>そうして足を踏み入れたのは小さな屋敷<br />
いたいけな少女をあの場所に置き去りには出来ない</p>
<p>soushite ashi wo fumiireta no wa chiisa na yashiki<br />
itaike na shoujo wo ano basho ni okizari ni wa dekinai</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>And so, I followed her to a small cottage.<br />
I couldn&#8217;t just leave such an innocent girl behind.</em></span></p>
<p>ー傍で死ぬわけにもいかないだろう。</p>
<p>-soba de shinu wake ni mo ikanai darou.</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>-Nor could I die by her side.</em></span></p>
<p>”暖かい飲み物をお持ちします“と彼女は告げ屋敷の奥へと</p>
<p>&#8220;atatakai nomimono wo o-mochi shimasu to&#8221; to kanojo wa tsuge yashiki no oku e to</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>&#8220;Let me bring you something to drink,&#8221; she said, and disappeared inside.</em></span></p>
<p>ふと聞こえた物音に<br />
興味をそそられた僕は<br />
こっそりと傍のドアを開いた</p>
<p>futo kikoeta monooto ni<br />
kyoumi wo sosorareta boku wa<br />
kossori to soba no doa wo hiraita</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Then I heard a something<br />
Which piqued my curiosity<br />
So I creaked open the door and peered inside</em></span></p>
<p>そうして、僕の目に、飛び込んだのは</p>
<p>soushite, boku no me ni, tobikonda no wa</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>But what I saw&#8230;</em></span></p>
<p>ー毒を湛えた大釜。<br />
ー蛇のような生き物。<br />
ーひとりでに動く魔方陣に、<br />
ー呪わしげな書物</p>
<p>-doku wo tataeta ookama.<br />
-hebi no you na ikimono.<br />
-hitori de ni ugoku mahoujin&#8217; ni,<br />
-norowashige na shomotsu</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>-A large cauldron filled with poison.<br />
-Twisting things that looked like snakes.<br />
-Accursed tomes, inside<br />
-A magic circle moving all on its own.</em></span></p>
<p>まるでこれでは、魔女の館じゃないか！</p>
<p>maru de kore de wa, majo no yakata ja nai ka!</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>But then wouldn&#8217;t that mean&#8230; This is a witch&#8217;s cottage!?</em></span></p>
<p>&#8220;<br />
気づくのが遅かったな？　お前は踏み込んだのだ。邪惡な魔女の住処へと、<br />
愚かにものこのこと<br />
&#8220;</p>
<p>kidzuku no ga osokatta na? omae wa fumikonda no da. jaaku na majo no sumika e to,<br />
oroka ni mo no kono koto</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Well didn&#8217;t that take you a while? And now you&#8217;ve stepped right into this evil witch&#8217;s home!<br />
You&#8217;d think there&#8217;d be a limit to how stupid you can be!</em></span></p>
<p>気づけば背後には少女暗い光を纏い<br />
こちらに向けるその笑みは恐るべき魔女のもの…</p>
<p>kidzukeba haigo ni wa shoujo kurai hikari wo matoi<br />
kochira ni mukeru sono emi wa osorubeki majo no mono&#8230;</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Before I could react she was behind me, glowing with a dark light<br />
From the smile she gave me, I knew for certain, this was a witch to be feared&#8230;</em></span></p>
<p>その目は獲物を値踏みしているかの様<br />
僕は逃げようとしたものの、<br />
…体が動かない！</p>
<p>sono me wa emono wo nebumi shiteiru ka no you<br />
boku wa nigeyou to shita monono,<br />
&#8230;karada ga ugokanai!</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>From her eyes, it looked as if she were sizing up her prey&#8230;<br />
I tried to run away, but<br />
&#8230;I can&#8217;t move!!</em></span></p>
<p>&#8220;<br />
あー？足掻くだけ無駄だぞ。<br />
森に足を踏み入れる者の末路など、<br />
最初から決まりきっているのだから。<br />
&#8220;</p>
<p>a-? agaku dake muda da zo.<br />
mori ni ashi wo fumiireru mono no matsuro nado<br />
saisho kara kimarikitteiru no dakara.</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Huh? Oh, it&#8217;s no use struggling.<br />
The moment you set foot in this forest,<br />
You were as good as dead. It&#8217;s the same for everyone.</em></span></p>
<p>&#8220;<br />
惨めな野晒し髑髏、或いは骨すら残されずー<br />
…何れにせよ、お前ごときでは、逃げられはしないのさ！<br />
&#8220;</p>
<p>mijime na nozarashi dokuro, arui wa hone sura nokosarezu-<br />
&#8230;nani ni se yo, omaegotoki de wa, nigerare wa shinai no sa!</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>You didn&#8217;t see the skulls? Well, sometimes they don&#8217;t leave any bones-<br />
&#8230;Anyway, the thing is, there&#8217;s no way anyone like you&#8217;d be able to escape!</em></span></p>
<p>～<br />
ーそれでは。<br />
晩餐を始めるとしようか<br />
～</p>
<p>-sore de wa.<br />
ban&#8217;san&#8217; wo hajimeru to shiyou ka</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>-Now then.<br />
Shall we start the feast?</em></span></p>
<p>～<br />
ーそぅら。<br />
食台にその見を献上しろ<br />
～</p>
<p>-soura.<br />
shokudai ni sono mi wo nanjou shiro</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>-Hahaha.<br />
Why don&#8217;t you just offer yourself up for the table?</em></span></p>
<p>～<br />
宴は盛大に行われるがいい<br />
久方ぶりに食いでがある食材だ<br />
～</p>
<p>utage wa seidai ni okonawareru ga ii<br />
hisakataburi ni kuide ga aru shokuzai da</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>If you&#8217;re going to have a feast you&#8217;ve got to go all the way!<br />
It&#8217;s been a while since I&#8217;ve had anything this good stop by!</em></span></p>
<p>～<br />
ー爪を剥いでやろうか？<br />
ー血を抜きさってやろうか？<br />
ー舌をもいでやろうか？<br />
ー目をくりぬいてやろうか？<br />
～</p>
<p>-tsume wo haideyarou ka?<br />
-chi wo nukisatteyarou ka?<br />
-shita wo moideyarou ka?<br />
-me wo kurinuiteyarou ka?</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>-Shall I tear off your fingernails?<br />
-Shall I drain your blood?<br />
-Shall I pluck out your tongue?<br />
-Shall I scoop out your eyes?</em></span></p>
<p>～<br />
自分の愚かさを呪えよ！<br />
～</p>
<p>jibun&#8217; no orokasa wo noroeyo!</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Curse your own stupidity!</em></span></p>
<p>いざ踊れ、踊り狂え<br />
魔女は野蛮に嗤い猛る</p>
<p>iza odore, odorikurue<br />
majo wa yaban&#8217; ni waraitakeru</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Dance, why don&#8217;t you dance!? Hahaha!<br />
The witch laughed savagely.</em></span></p>
<p>この胸中には愚かな自分をただ責める声</p>
<p>kono kyouchuu ni wa oroka na jibun wo tada semeru koe</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Inside, all I could do was blame myself.</em></span></p>
<p>いざ歌え、歌い狂え<br />
魔女は野蛮に嗤い猛る</p>
<p>iza utae, utaikurue<br />
majo wa yaban&#8217; ni waraitakeru</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Sing, why don&#8217;t you sing!? Hahaha!<br />
The witch laughed savagely.</em></span></p>
<p>”まだ死にたくない“などと情けない声が漏れ出でる</p>
<p>&#8220;mada shinitakunai&#8221; nado to nasakenai koe ga more ideru</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>I let out a whimper, &#8220;I don&#8217;t want to die&#8230;&#8221;</em></span></p>
<p>光の渦が<br />
何かの魔法を解き放つ</p>
<p>hikari no uzu ga<br />
nanika no mahou wo tokihanatsu</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>And there was a spiral of light<br />
Releasing some sort of magic&#8230;</em></span></p>
<p>その手にかかって僕は最期のときを迎えるのか</p>
<p>sono te ni kakatte boku wa saigo no toki wo mukaeru no ka</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>Is this how I&#8217;m going to meet my end?</em></span></p>
<p>僕は目を閉じて<br />
眼前の光景から眼を逸らす</p>
<p>boku wa me wo tojite<br />
ganzen no koukei kara me wo sorasu</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>I closed my eyes<br />
And turned away.</em></span></p>
<p>”せめて、最期はどうか苦しまずに“と願いながら…</p>
<p>&#8220;semete, saigo wa douka kurushimazu ni&#8221; to negainagara&#8230;</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>&#8220;At least, don&#8217;t make it painful,&#8221; I pleaded&#8230;</em></span></p>
<p>&#8220;<br />
ーと、こういうことがあるかも知れないので…<br />
もう、森には近寄るな。<br />
でないと、次はほんとに食われちまうぜ？<br />
&#8220;</p>
<p>-to, kou iu koto ga aru kamo shirenai no de&#8230;<br />
mou, mori ni wa chikayoru na.<br />
denai to, tsugi wa honto ni kuwarechimau ze?</p>
<p><span style="color:#206499;"><em>-As I was saying. These sorts of things tend to happen to people like you&#8230;<br />
So, you really should stay away from this forest.<br />
If you don&#8217;t &#8211; I really will eat you next time!! σ(^┰゜）</em></span></p>
<p>&#8211;</p>
<p><a href="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/mad-party-2.jpg"><img src="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/mad-party-2.jpg?w=510&#038;h=505" alt="" title="Kirisame Marisa - Mad Party from 綴" width="510" height="505" class="aligncenter size-full wp-image-9044" /></a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/kafkafuura.wordpress.com/9040/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/kafkafuura.wordpress.com/9040/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/kafkafuura.wordpress.com/9040/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/kafkafuura.wordpress.com/9040/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/kafkafuura.wordpress.com/9040/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/kafkafuura.wordpress.com/9040/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/kafkafuura.wordpress.com/9040/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/kafkafuura.wordpress.com/9040/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/kafkafuura.wordpress.com/9040/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/kafkafuura.wordpress.com/9040/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/kafkafuura.wordpress.com/9040/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/kafkafuura.wordpress.com/9040/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/kafkafuura.wordpress.com/9040/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/kafkafuura.wordpress.com/9040/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=kafkafuura.wordpress.com&amp;blog=8156082&amp;post=9040&amp;subd=kafkafuura&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kafkafuura.wordpress.com/2012/01/14/mad-party/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/cc65a76b8d3d3f4ae06f5200b2173954?s=96&#38;d=identicon&#38;r=R" medium="image">
			<media:title type="html">kafkafuura</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/mad-party-1.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Kirisame Marisa - Mad Party from 綴</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://kafkafuura.files.wordpress.com/2012/01/mad-party-2.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Kirisame Marisa - Mad Party from 綴</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
