fairytale Lyrics – Kara no Kyoukai

Ryougi Shiki was originally romanized “Ryohgi Siki”, but that’s a bit inconveniencing so I changed it.
Although there’s a good chance I might just play Disgaea and Mahjong today, I’m planning on starting Kara no Kyoukai tonight – wish me luck. I’ve already read parts of it before, but I’d like to read all the way through it for once. Plus I’d like to know what happens at the end XD.
On the back cover of the first book:
二年間の昏睡から目覚めた両儀式が記憶喪失と引き換えに手に入れた、あらゆるモノの死を視ることのできる゛直死の魔眼゛。式のナイフに映る日常の世界は、非日常の世界と熔け合って存在している……! もはや伝説となった同人小説から出発し、゛新伝綺゛ムーブメントを打ち立てた歴史的傑作ーー。解説・綾辻行人
Waking from a two year long coma Ryougi Shiki, has lost her memories – but in exchange has gained something. The so-called “Mystic Eyes of Death Perception” that enable the user perceive “death” in all things. For her, the everyday life reflected in her knife has melted together with a life that can hardly be called normal at all……! Springing from the already legendary doujin novel category, establishing a “New Legends Movement” of it’s own, a historical-type masterpiece. Description・Ayatsuji Yukito
Fairytale is the main theme for movie #/chapter #6: Boukyaku Rokuon (Oblivion Recorder). As with most things Kajiura comes up with, there’s a fair amount of Latin background singing going on, but I have no idea what any of that means – don’t get me wrong though, I’m a Kajiura Yuuki fan through and through. Kalafina is a group/project headed by Kajiura Yuuki and a few of her favorite vocalists.
TLNote: “vibrant green” is literally “the color of young grass”.
–
fairytale
♪ Kalafina
作詞 (Lyrics) : 梶浦由記 (Kajiura Yuuki)・奈須きのこ (Nasu Kinoko)
作曲 (Composition) : 梶浦由記 (Kajiura Yuuki)
子供の頃に置いていた
夢を思い出した
若草色の哀しみを
細く甘く歌う
my fairy tale
A dream came to me,
from when I was a child
Singing faintly, sweetly
a sadness of vibrant green;
my fairy tale
何も終ることのない
永遠を知っていた
もう誰も語らない
二人の物語
I knew of an all-
unending eternity,
No longer spoken of,
a story of two
キスを一つ残して
君は何処へ行く
灯火一つ抱いて
森に消えて行く
in the dark
Leaving me a single kiss,
where are you going,
holding a single lamp,
disappearing into the forest,
in the dark?
ずっと遠くへ歩いてく
懐かしい面影
ずっと遠くが君の家
辿り着けはしない
your fairy tale
Walking towards to a far off place,
for dear traces of you,
Unable to reach
your home so far away;
your fairy tale
夢に見た永遠は閉ざされたままで
過ちは深く隠されたままで
消えていく帰り道
君がもう見えない
……さよなら
With the eternity I saw in my dreams shut away,
With my mistakes deeply hidden,
The way back disappearing,
I can no longer see you.
……Farewell.
霧の森を抜けて
君は何処へ行く
一つだけ手を振って
明日へ去って行く
Making your way through the fog laden forest,
Where are you going,
Waving a single hand,
Leaving behind tomorrow?
君を好きになって
永遠は終る
生きて行く喜びと
痛みが始まる
in the light
I come to love you,
and the eternity ends,
giving birth to a new beginning
of happiness and pain,
in the light



