Archive for June 14th, 2012

赫い絲 // Akai Ito

I know it’s “red” but I wanted to try my amber colored text again. This is another one of the cooler sounding tracks on the album – let’s see if I can get to Cendrillon.

Notes:
Matsumoto Sara really reads this stuff with a flair, extending vowels and cutting vowels and slurring vowels. (People really would speak/sing this way.) So that kayatsura is pronounced something like k’(y)atsra de’arou is sounds almost exactly like darou (if you listen closely you can hear the slur), kabane is pronounced ka(w)abane. ni ware is pronounced almost like ni nare, and karma ka(w)aruma.

“secret nectar” might put a slightly too heavy sexual connotation on the word (even if there is quite a bit there), but what it is is the word “secret” spelled with the word for “honey or nectar” in the latter half of the word.

“insolent karma” – for engaging in such behavior as to bring out my bad side in anger, rudeness, and foolishness. “Karma” is synonymous with “self”.

“I will gladly carve out your recompense.” – more like “scar you with what you deserve for this”, involving a sort of inward rather than outward motion, but I figured it’d just get confusing so I went with an outward motion.

“Have you nothing left undone” – the verb for “doing” in the “undone” is the same as “rape”, “trespass” and otherwise criminal-like activity.

“Is there no one able to melt my core?” – the wording implies many, many tries already, the “melt” pulls along with it a sort of “enchanting” meaning, and “core” is pronounced as “true intentions/soul/heart”.

“But this male was one of a peculiar mana and I immediately fell in love.” – “Mana” as in the Buddhist delusion that gives rise to the self, and it is pronounced on a symbol that means “male animal”. “immediately fell in love” is written in such a way to make it seem such that if falling in love is falling down a pit, she was pushed – and coincidentally it is pronounced the same as “I was destroyed.”

“Take it out!” – You can also sort of read this as “put it in”, but I’m going to connect it to the “red thread” concept myself, though I think it’s valid to tie the action to manipulating corpses.

“Give your body to me” – as in “lift up yourself as a sacrifice”.

赫い絲
 Akai Ito
 Red Threads
聖徳伝説~True Administrator|東方神霊廟
Vocal: 松本瑳羅
Arrange: KNEZiXYTH
Lyrics: KNEZiXYTH
Circle: Riverside
Album: metamorphoXIs
Event: Reitaisai 9

「誰もが同じ」
虫螻の様に我に群がり”秘蜜”を啜りたがる。哀れな者共。

“dare mo ga onaji”
mushikera no you ni ware ni muragari “himitsu” wo susuritagaru. aware na monodomo.

“Everyone is the same”
Like insects they swarm towards me wanting to drink of my secret nectar – What pitiful fools.

貴様も何一つ彼奴等と違いはせず、器を欲するのであろう。
果敢無き佚楽よ。

kisama mo nanihitotsu kayatsura to tagai wa sezu, karera wo hossuru no de’arou.
hakanaki itsuraku yo.

Not are you any different from the others; are not your wants
All transient pleasures?

烏滸なる僕をを露にした代償を生生斬裂んでやる。
「さあ、近う寄れ」

okonaru karma wo arawa ni shita daishou wo seisei kizan’deyaru.
“saa, chikou yore”

For bringing my insolent karma to light, I will gladly carve out your recompense.
“Now, come hither”

我が膝元へ傅け。
貴様では、我を到底喰らい尽くせぬ。
「もう犯り遺しはないか」
ならば往くがいい、さようなら哀れな者。

wa ga hizamoto e kashizuke.
kisama de wa, ware wo toutei kuraitsukusenu.
“mou yarinokoshi wa nai ka”
naraba yuku ga ii, sayounara aware na mono.

Kneel at my feet and serve me.
Someone like you could not possibly devour me.
“Have you nothing left undone?”
Then leave. Farewell, pitiful being.

「誰もが同じ」
獣の様に我に催し”秘蜜”を舐りたがる。卑しき者共。

“dare mo ga onaji”
kedamono no you ni ware ni moyooshi “himitsu” wo neburitagaru. iyashiki monodomo.

“Everyone is the same”
Like beasts they come to me wanting to lick my secret nectar – Such vulgar fools.

「何人も我が芯を蕩めかせられぬか」
数多の屍を積みて摘み、爪弾けど。

“nan’bito mo wa ga magokoro wo toromekaserarenu ka”
amata no kabane wo tsumite tsumi tsumabikedo.

“Is there no one able to melt my core?”
Though from piled corpses I pick and pluck.

その男は異なる雄で、瞬ぐ間に恋わされた、
然あれども陽が出ずれば、糸は絶たれ遑乞。

sono o wa inaru mana de, majirogu ma ni kowasareta,
saaredomo hi ga izureba, ito wa tatare itomagoi.

But this male was one of a peculiar mana and I immediately fell in love.
Though as it were, when the sun rose our thread broke and we were finished.

「挿し出せ!」

“sashidase!”

“Take it out!”

我が胸元へ傅け。
女心ごと我を餮り喰らい尽くせよ。
「その躯を我に捧げよ」
今宵は貴様を永久に哀してやる。

wa ga munamoto e kashizuke.
kokorogoto ware wo musabori kuraitsukuse yo
“sono mi wo ware ni sasage yo”
koyoi wa kisama wo tokoshie ni ai shiteyaru.

Come before my breast and serve me.
Indulge yourself in devouring a woman’s heart.
“Give your body to me”
Tonight, I will pity you for all eternity.

The Abyss

I love my screamo. Plus, this song has an electric guitar solo followed by a keyboard solo \o/

In a rush right now, might add to the post later.

The Abyss
デザイアドライブ|東方神霊廟
Vocal: 松本瑳羅 & 降矢俊介
Arrange: すのうまん add KNEZiXYTH
Lyrics: すのうまん & 松本瑳羅 & KNEZiXYTH
Circle: Riverside
Album: metamorphoXIs
Event: Reitaisai 9

Ancient turn to the night
Mirror another sweet
And alone behind
Take us now banner vision “Silence gone”

Uncovered sun to the wind
Subside faceless sons
Never sees fear hourglass
Hollow your sight

“Cover me I’m feeling cold”
“Darkness defaced see my eye”

As we ever same call feed
Mirror’s reason smile
That above lost
Become to find in happiness “Bleeding”

It never stops backwards
Under the tragic to came “Die to reborn”
What do you to see
Shadows one more hate “One more hate”

風の中掠れた運命を引き寄せて
今すぐこの手に結びつける
まだ自分だけが無力だというのなら
望んだ奇跡を信じ続け

kaze no naka kasureta un’mei wo hikiyosete
ima sugu kono te ni musubitsukeru
mada jibun’ dake ga muryoku da to iu no nara
nozon’da kiseki wo shin’jitsudzuke

Drawing close my fate, weathered in the wind
I bind it now to my hands
Even if I alone still am powerless, then
I’ll just keep beliving in a miracle

“Burn darkness mind dawn”
“Blood sacrifice rise”

“In coming now I see outside”
“Waiting to fall”
“Finally time has come”
“Mouth of Mad”
“No longer”
“From living”
“Until the end”

解き放てこの身に漲る希望のチカラ
今このときだけ空に響け
血に怯え惑い咽ぶ大地の先に
目映い光が包み込んだ

tokihanate kono mi ni minagiru kibou no chikara
ima kono toki dake sora ni hibike
chi ni obiemadoi musebu daichi no saki ni
mabayui hikari ga tsutsumikon’da

With the power of hope rising up within me
I let it ring now through the skies;
Into the earth that was choked in fear of blood,
Pours a brilliant light

Old River

So Riverside is awesome. I’d only been exposed to a handful of their tracks before now, but after hearing the crossfade for metamorphoXIs, I just had to jump on it – expect me to translate the entire CD.

Still in a rush!

Notes:
Not a translation.

Old River
死霊の夜桜|東方神霊廟
Vocal: 松本瑳羅
Arrange & Lyrics: すのうまん
Bass: 町田陸
Circle: Riverside
Album: metamorphoXIs
Event: Reitaisai 9

When never has the start
So falling black mad sun
Will other screaming loud
As shadows all I saw

Another time has gone
Con you feel weight of voice
Not away I knew soul
Goddamn oh Yeah!

Distance
Hero

Blind matter kind of sea
Pull me down own mistake
No behind say that hope
Crucified history

Somehow another day
Still in your mind wherever
Forgive misunderstand
I miss you more and more

Sometimes I close my eyes
Carry on I will be there
Onward remember you
I hearing more hearing

Can’t you see getting back
As silence too often
Once again so afraid
Close remain what’s to gain

I’m dizzy before me
Opening raise my soul
Don’t never forgotten
Fuck off oh Yeah!

Ashes
Protest

The feeling extension
Impulse unspoken
In the depth opened wide
I wanna speed of light

Somehow another day
Still in your mind wherever
Forgive misunderstand
I miss you more and more

Sometimes I close my eyes
Carry on I will be there
Onward remember you
I hearing more hearing

Somehow another day
Still in your mind wherever
Forgive misunderstand
I miss you more and more

Sometimes I close my eyes
Carry on I will be there
Onward remember you
I hearing more hearing

lost thing

I was going to put a variety of character images because this isn’t any one character’s theme, but Kana Anaberal fit too well.

lost thing
霊人の休日|東方夢時空
Vocals+Lyrics: 綾倉盟 (Mei Ayakura)
Arrangement: Syrufit
Circle: Syrup Comfiture
Album: Blossom
Event: Reitaisai 9

Lie 行かなきゃ
Cry 呼んでる
Pray 明日を
Fly 探して

lie ikanakya
cry yon’deru
pray ashita wo
fly sagashite

Lie – I must go,
Cry – Searching for
Pray – Tomorrow;
Fly – It’s calling

めちゃくちゃに書きなぐった
夢の中潜って行く
見えない 何かを求めて

mechakucha ni kakinagutta
yume no naka kugutteyuku
mienai nanika wo motomete

I wrote and wrote in reckless abandon
Making my way through dreams
Searching for something I can’t see

Lie 行かなきゃ
Cry 呼んでる
Pray 明日を
Fly 探して

lie ikanakya
cry yon’deru
pray ashita wo
fly sagashite

Lie – I must go,
Cry – Searching for
Pray – Tomorrow;
Fly – It’s calling

めちゃくちゃに書きなぐった
夢の中潜って行く
見えない 何かを

mechakucha ni kakinagutta
yume no naka kugutteyuku
mienai nanika wo

I wrote and wrote in reckless abandon
Making my way through dreams
Searching for something…

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 739 other followers