Archive for April 28th, 2012

Nisemonogatari Karen Bee OP – marshmallow justice (Full Version)

Still listening to this on loop – it’s just such a fun song.

(I’m going to have to IV espresso into my system if I’m going to be able to keep up with last year’s posting levels – but I’m still trying!!!)

I know the 耳コピー I used before had “泣くんじゃね?” which I thought was kind of weird, but it’s really “なくちゃね” which makes a whole lot more sense. I restructured a couple of things to make better sense according to the way they were put in stanzas, so this translation’s quite a bit different from the short version (even if there are only like three new stanzas).

Enjoy.

頭より先に!早く!
^(The main reason I love this song is because of this phrase).

Also the new stanzas totally strengthen the siscon. Araragi doesn’t have any excuses with her! She’s real!

Notes:

“Don’t think you can just / Brush me aside, like I don’t matter!” – the actual imagery used here is that of a flame being blown out, but I couldn’t mix it very well without the meaning/intent changing, so this note. There’s also a tone of pleading in there “don’t try to” together with the defiance, as in “I don’t want -you- to try to brush me aside.”

Normally you’d translate 格好良く as “cool” but that would result in an unintentional pun, so I went with “awesome”.

“heroes, allies of justice!” is a translation of 正義の味方 “Seigi no Mikata” If you don’t know what this means, think Kamen Rider and other sort of Japanese superhero shows. That.

Marshmallow Justice
歌手/Vocal: 喜多村 英梨 Kitamura Eri
作詞/Lyrics: meg rock
作曲/Composition: 神前暁
編曲/Arrangement: 神前暁

今朝 目が覚めたら
忘れちゃった
夢の続き また
あたしを待っていた

kesa me ga sametara
wasurechatta
yume no tsudzuki mata
atashi wo matteita

When I woke up this morning
I’d forgotten all about it
But the next part of my dream
Is still there waiting for me

運命だよ コレ
放っとけない
理由があるんだ
正義の味方だから!

unmei da yo kore
houttokenai
riyuu ga arun da
seigi no mikata dakara!

This is my fate! I’m telling you!
I can’t leave things the way they are!
If I were to give a reason,
It’s because I’m a hero, an ally of justice!

燃える この温度に
解ける その答は
清く 正しく そして かっこよくなくちゃね

moeru kono ondo ni
tokeru sono kotae wa
kiyoku tadashiku soshite kakkoyokunakucha ne

My answer, melting
At this burning temperature
Has got to be pure, just, and of course – awesome!

手をつなぎ
どこまでも行こう
頭より先に!早く!

te wo tsunagi
doko made mo yukou
atama yori saki ni! hayaku!

Hand in hand
Let’s go as far as we can!
Faster! Before we even have time to think about it!

君となら
どこまでも行ける
きっと!ずっと!もっと!

kimi to nara
doko made mo yukeru
kitto! zutto! motto!

As long as I’m with you
I’m sure we can make it anywhere!
Let’s keep going forever!

君は いつだって
正しいけど..
そんな 簡単に
吹き消そうとしないで

kimi wa itsu datte
tadashii kedo..
sonna kantan ni
fukikesou to shinai de

You might always be
“Right”, but…
Don’t think you can just
Brush me aside, like I don’t matter!

宿命なの コレ
抗えない
歴史 変えるのは
正義の味方からだ!

shukumei na no kore
aragaenai
rekishi kaeru no wa
seigi no mikata kara da!

This is my destiny! I’m telling you!
After all, the only ones who
Can change the tides of our undefiable history
Are heroes, allies of justice!

触ると 火傷する
夢は マシュマロのように
甘く 正しく そして かっこよくなくちゃね

sawaru to yakedo suru
yume wa mashumaro no you ni
amaku tadashiku soshite kakkoyokunakucha ne

This dream, that burns to the touch
Has to be like a marshmallow
Sweet, just, and of course – awesome!

手をつなぎ
どこまでも行こう
頭より先に!早く!

te wo tsunagi
doko made mo yukou
atama yori saki ni! hayaku!

Hand in hand
Let’s go as far as we can!
Faster! Before we even have time to think about it!

君となら
どこまでも行ける
きっと!ずっと!もっと!

kimi to nara
doko made mo yukeru
kitto! zutto! motto!

As long as I’m with you
I’m sure we can make it anywhere!
Let’s keep going forever!

燃える この温度に
解ける その答は
清く 正しく そして かっこよくなくちゃね

moeru kono ondo ni
tokeru sono kotae wa
kiyoku tadashiku soshite kakkoyokunakucha ne

My answer, melting
At this burning temperature
Has got to be pure, just, and of course – awesome!

手をつなぎ
どこまでも行こう
頭より先に!早く!

te wo tsunagi
doko made mo yukou
atama yori saki ni! hayaku!

Hand in hand
Let’s go as far as we can!
Faster! Before we even have time to think about it!

君となら
どこまでも行ける
きっと!ずっと!もっと!きっと!ずっと!

kimi to nara
doko made mo yukeru
kitto! zutto! motto! kitto! zutto!

As long as I’m with you
I’m sure we can make it anywhere!
Let’s keep going forever!


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 749 other followers