曖昧スナイパー // Aimai Sniper
Requested by: S.K.
I almost bought this album. I sat in Tora-no-Ana (3rd-floor? is doujin-CDs?) for like a hour picking up some CDs putting others down.
Really I think this song is much sillier than the instrumentals imply.
Vague sniper here means basically to “pin” down the vague, say a lot without telling anything.
I was hoping to get all my requests out before Comiket, but I got busy with C80 stuff even before I could start XD. I’ll try to get a couple of them out.
–
曖昧スナイパー
Aimai Sniper
Vague Sniper
虎柄の毘沙門天|東方星蓮船
Vocal: 小峠舞
Arrange: K2
Lyrics: W*M
Circle: SYNC.ARTS (K2-Sound)
Album: TRATRA -Extra Track-
Event: とら祭り
傍から灯火消えるなんて 予期せず
離れた陽炎に触れるかと思うと…
I could never have predicted that lamp would disappear right out from under me
When I reached for it, it was as if it was a mirage the whole time…
秘かに慌てて誰にも云えずに
動悸を隠せず悩んだ末
Secretly I panicked, telling no one
But unable to hide my beating heart, I worried to no end
遠くの数ある稜の中を 探って
覇気消え然も企てたように纏って
I searched far and wide through the mountains
Acting as if I had withdrawn my ambitions, as if I had planned the journey all along
唱えて叶えて誰にも云えずに
リズムが乱れて迷った末
I chanted, pleading for my wishes to be heard, telling no one
But my rhythm went astray, and I wandered to no end
言葉を濁して操る姿
嘘に遵う哀しさ はぐらかす罪悪感惨めで
I made excuses and diverted conversation
But I was depressed lying, miserable in the my guilt for evading
責任をずらして誘導させる
心拍数振り切れて 世俗遁れた曖昧スナイパー
You must never even think of telling a lie.
Shame on you!
解くまで目線逸らし 気づかぬフリをしている
I led others on, diverting my own responsibility
My heartbeat raced, one who ran from the material world, now a vague sniper
You must never even think of telling a lie.
Shame on you!
Until everything has been solved or come undone, I avert my eyes and pretend I know nothing
心憂し滑稽で誰にも云えずに
風雲変わりて煩悶の末
Still though my heart grieves I pass everything off as a joke, telling no one
But the situation takes a turn for the worse, and I worry to no end
鍵を握る手に弱みが混じり
振れ幅大きくなり 瞳孔開いたまま震えて
Weakness finds its way into my hand as I grasp the key
My instability grows worse as my pupils shake eyes open wide
激しく揺れていた鼓動戻り
勝手に濡れ衣着て 欺く謀 曖昧スナイパー
My violently shaking pulse returns
My clothes soaked with sweat as I weave my deception, a vague sniper
–


Firstly, thank you very much \(^^)/ !! That was pretty fast, I thought I’d had to wait for a month or so !
Now, I definitely didn’t expect the song to be about Shou losing the Jeweled Pagoda ! But despite the kinda weird lyrics, I still love this song.
For my next request, I’d like to ask for this track by Unlucky Morpheus http://www.youtube.com/watch?v=cO-HFXCfC4c (expect lots of Unlucky Morpheus from me !). Thanks !!
Oh yeah, looking forward for this translation since a while.
Thank you :>
Hello! I’m not sure if you still take requests but I wonder if it is possible to translate 記憶の系譜 ~ until the End of History from 東方想幽森雛?
Hey, I love that song! :D – I’ll add it to the list.
Yayness! Thank you!
While preparing for RD-Sounds’ new album I went back to listen to their past releases, and I forgot how much I loved 忘れえぬ物語 from the album, 謡. So would you please do a translation of this song? :)
I would love to – RD is like my hero or something.