見果てぬ夢の続きを / Mihatenu Yume no Tsudzuki wo

Who else sees a reference to The Matrix’s red and blue pills? Anyway, Buta-Otome! What better way to start the fall off (Fall doesn’t even start to begin here until November T^T) with an arrangement of the Fall sisters’ theme!

Also, those yaki-imo (Japanese roasted sweet potatoes) are delicious, and I want one.

Note:
A dream with no end in sight also implies a dream that cannot be fulfilled.
^Like me wanting yaki-imo now.

見果てぬ夢の続きを
 Mihatenu Yume no Tsudzuki wo
 The Continuation of a Dream With No End in Sight
編曲:コンプ
作詞:コンプ
ボーカル:ランコ
原曲:神々が恋した幻想郷|東方風神録
Circle: FP Records/Forest Pireo Records (Buta-Otome)
Album: Melody Memories
Event: Kouroumu 6

見果てぬ夢の続きを 永久に追いかけた空
終わらない 忘れない 手が届くまで

The sky chases eternally after a dream I couldn’t see the end of
Unending, I’ll never forget, until I reach it with my own hands

あどけないその眼差し
映るのは不思議な風景

What you find in such an innocent gaze
Is a landscape fantastic and beautiful

大人になったら見えなくなるの?
そんなことないけど…
見えづらくなるのなら瞳は閉じたまま

Will I lose sight of this as I grow older?
Well no, but… if it’s just going to be
Harder to see, I’ll just keep my eyes shut

見果てぬ夢の続きを 永久に追いかけた空
終わらない 忘れない 手が届くまで

The sky chases eternally after a dream I couldn’t see the end of
Unending, I’ll never forget, until I reach it with my own hands

帰り道 気になっていた
森の中続く道へ

A road reaching back caught my eye
So I continued further into the forest

少し暗くて怖かったけど
懐かしい匂い
そっと目を閉じてみた 何かが見えた

It was dark and I was a bit scared, but
The scents in the air felt like some distant memory,
So I tried closing my eyes, and I could see

まだ見ぬ世界の先は 遠い記憶の中で
楽しげにこだまする 恋するように

I looked upon a world I had never seen before, and felt echoes
Resonating happily, lovingly within my distant memories

失う蒼い魂 出逢う紅い魂

I lost my pale blue soul, but instead met a crimson one

見果てぬ夢の続きを 永久に追いかけた空
終わらない 忘れない 手が届くまで
手が届くまで 取り戻すまで

The sky chases eternally after a dream I couldn’t see the end of
Unending, I’ll never forget, until I reach it with my own hands
Until I reach it, until I take it back!

About these ads
  1. Ehh, it’s already winter over here. Today was a freezing 43F high (6 C).
    Anyway, Buta-Otome! Even though they’re a relatively new circle, they have some really good songs. Thanks for the translations!

    • Yeah, I still have to put on the A/C down here, it’ll keep to the 80s even around midnight. D: Also, *Buta-Otome fan* :D

    • YSen
    • November 2nd, 2010

    Love the translation – thanks for all the work?

    Can I place a request? I’ve been searching for a translation of ‘Le Cirque de Sept Couleurs’ by Unlucky Morpheus, but I can’t find one.

    • For some reason I felt like I had done that song already, but I guess I’d just thought about it – I’ll probably get it done relatively soon :)

    • TasteTea
    • November 2nd, 2010

    Thank you for the translation :D

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 818 other followers

%d bloggers like this: