Archive for March, 2009

Updates about Lyrics and more!

Well my old flimsy book of lyrics has fallen into a bit of it’s own despair as it nears it’s journey to the end of its life – inevitably the trash can.

Creating a brand new organized one is going to be my new project, and I plan to be more organized about it all ^^ – I’ve decided to translate all of the lyrics to the EastNewSound disks (of which yet there are 2, including Lyrical Crimson). In a broad sweep of victory, I’m going to translate them in an excuse for "research" for one of my final papers (which is legitimate as long as all of it pertains to Touhou ^^). In addition, I just got a new batch of Megurine Luka songs that I’m excited about, and will take care of that as well. I’m currently reading, Spice and Wolf, trying to get back on scope with Mushishi (currently mid-way through the second volume) and I’m going to wait till I get the actual copies of Shugo Chara before continuing. I’ll bore you with synopsises of them when I have time, I’m planning on it!

Now, coming back from spring break and having to force my sleeping schedule back into whack, it’s all I can do to stay awake right now – I’m going to hate myself by the time Japanese class comes floating around – as I speak deliriously…. the paper-fan awaits me D:

I’m also thinking about constructing a small and somewhat simple guide to the japanese language -> sort of in a way following suit of guidetojapanese.org, and basing it off my own experiences, will it ever come into being? I dunno – but I think it would be fun to do.

I doubt that anyone is waiting for me to do anything, but perhaps a few people waiting for me to toil away on Mouryou no Hako until it is done.

However I suppose next season that’ll be different. This April two interesting looking series Eden of the East ( [preview found here: http://jadefansubs.wordpress.com/ - or if you understand japanese @ http://www.juiz.jp/%5D – and yes it’s the phone, not the gun that’s charged with 8.5 billion yen… I was hoping the editor would have understood that *facepalm*) and Shangri-la will start airing – and I will be working on both – hopefully, as well as reporting on them (with spoiler warning taggy thingys in places, or just no spoilers) before they’re released :p – Eden of the East looks like Japanese Bourne Identity + Terrorism + Male Nakedness!

Unguun… tired I say.

Touhou Reitaisai 6! (例大祭6)

While I didn’t know of the upcoming Reitaisai event until full after it happened, I was browsing around stuff because my internet had sweetly returned to me – and I came across all these new Touhou albums! So I’m taking my time to listen to all of them – The IOSYS album is funny as ever and hopefully there will be a couple of songs with nice lyrics I can translate – after all NewEastSound which brought forth Lyrical Crimson (the one with Hiirogekka) has to have some good stuff ^^. It’s always nice to get a nice new influx of music. Here are the albums I got – I took out the Pizuya-Myon disk because well… I threw it away myself – it’s god awful ;-; :

[EastNewSound] Scattered Destiny
[IOSYS] 東方超都魔転
[ALiCE'S EMOTiON] Chaos Flare
[COOL&CREATE] ぎりぎり☆あまねりお

The IOSYS and ALiCE’S EMOTION albums focus on Subterranean Animism – which is fantastic in my opinion – I’m listening to another Nuclear Fusion arrangement – and memories of dodging nuclear flares well… those memories don’t leave you anytime soon – so this is exciting :D

Spring Break is coming up too so hopefully I can finally take care of a load of work. (Not a very exciting prospect for Spring Break through eh >.>)

ほれっ・ぽい (Horeppoi) / Sayonara Zetsubou Sensei Character Album Song!

So I lied, instead of getting Tsukasa’s song out I went ahead and translated another song on the table, "Horeppoi" – which is sung by the girls of Sayonara Zetsubou Sensei – (Shoujo Zetsubou Tachi) - You can hear the voices of most of the main girls in the song – which is steamy and suggestive :p. I love Tsukasa’s song though, so it will come. I’m finally done with my midterms and just waiting for it to be spring break so I can fully realize my potential for relaxation. I haven’t played video games in like ages, and I suprisingly miss them – at least the best ones. Still in web poverty, hopefully it will end soon. In the meanwhile I’ll watch what I have and continue reading light novels I guess. Who’s your favorite character on Zetsubou Sensei? – well I like Kafka of course (I mean look at my name) but I also love Hitou Nami – and the hikkikomori girl is pretty~!

ほれっ・ぽい

作詞:只野菜摘
作曲:橋本由香利
編曲:橋本由香利、川田瑠夏
アーティスト:絶望少女達(木津千里、常月まとい、小森霧)

熱っぽいの‥あなたに

I’m so feverish.. for you.

さわらせて、と額に
てのひらで 触れられたとき
うるんだ瞳が かさなった

When I feel against my forehead
your palm touching me
My clouded vision blurred together.

からだの芯があつい
どうしたのかな‥くるしくて
たすけて、わたしだけの先生

My body at its center is hot.
Why I wonder does it feel so painful?
Save me, Sensei all mine.

開いてください この胸を
ほどける 乱される 気持ちに
どんな名前が つくのでしょう

Open up this chest of mine,
These untied chaotic feelings,
what name shall I call them?

ほれっ・ぽい
ほれっ・ぽい
肌がぬらぬら光る 微熱の魔法
あだっぽい 艶っぽい
夢の尾鰭 泳ぎだす

Horeppoi~ (Drowning in love)
Horeppoi~ (I’m head over heels)
My slippery skin is sparkling in this light fever magic
Immersed in flirtation and grace, gloss and glaze
I start to swim in an exaggeration of a dream

薄灯り
眠れぬ夜の底で
惚れっぽい あなたを 待っているの

In weak lamplight
In the depths of a sleepless night,
Immersed in my passion I’m waiting for you.

うつくしい花たちの 蜜をすう口もとじゃなく
不思議ね 喉元をみていた

Rather than the base of your lips sucking the nectar of these beautiful flowers,
How strange – instead I saw the base of your throat.

ドアよ! ここから逃げなさい
遠くで 聴こえてる響きは
誰の声かもわからない

The door! Run away from here!
From far away I hear an echo
of what may be someone’s voice!

ムリっぽい
だめっぽい
甘え上手に 背中、抱きしめられて
じれったい うざったい
脚が うまく動かない

It’s pointless!
We shouldn’t!
Skilled in being spoilt, my back is embraced
It’s vexing, it’s annoying!
I can’t move my legs well…

ほれっ・ぽい
ほれっ・ぽい
肌がぬらぬら濡れる 破滅の予感
あだっぽい ムダっぽい
夢の尾鰭 水中花

Horeppoi~ (Drowning in love)
Horeppoi~ (I’m head over heels)
My slippery skin getting soaked, I predict my destruction
Immersed in my spoilt nature, it’s useless!
Blooming flowers soaked in an exaggeration of a dream

しめっぽい
嘘っぽい
甘え上手な笑顔 もう、しないでよ
やばっぽい
やぼったい わたし ここを動かない

Damp~
Full of lies~
My smile skilled in being spoilt, "Oh stop it already~"
It’s dangerous
Unrefined I… won’t move

ほれっ・ぽい
ほれっ・ぽい
肌がぬらぬら濡れる 破滅の予感
気どってる 自分より
いいかもって 思っちゃう

Horeppoi~ (Drowning in love)
Horeppoi~ (I’m head over heels)
My slippery skin getting soaked, I predict my destruction
As much as I try to pretend,
I’m starting to love it

薄灯り
眠れぬ夜の底で
惚れっぽい あなたを 待っているの

In weak lamplight
In the depths of a sleepless night,
Immersed in my passion I’m waiting for you.
 

ケンカ予報の時間だよ (Kenka Yohou no Jikan dayo) / Hiiragi Kagami Lucky Star Character Album Song!

So we all know that the best character in/on/about Lucky Star is Hiiragi Kagami right? – Especially if she’s cosplaying as Miku Hatsune, right right?! So why did I pick this song? It’s confusing as hell >.> : she also has the Hiiragi family’s inherent need to use onomatopeias, and move towards some kansai-ben terms/phrases. I tried to make it as comprehensible as possible, but how comprehensible is Kagami really when she rants? :p – It is also ridiculously early in the morning (as I finished this up) so ~… | In other news, my bandwidth was seriously killed, seriously inhibiting all my online work, including fansubbing and the like – Taihen taihen! – I’m still in that state right now, it took nearly 10 minutes just for the web-app that supports the rich-text input for posts to load up. (Apparently it had to load the ad on the side first before it did anything else -.-) I have a midterm for government in 1 hour! – back to the news that I was going to say before but didn’t get to becuase my heads going wooo~ for being up so long and studying or half-studying…. is that I’ll have Hiiragi Tsukasa’s wonderfully famous because it’s so wonderful (I find myself repeating words…) Character Album song up very soon, once I type it up and retranslate it (since I lost whatever work I had on it before) - as long as I can still read my old handwriting for the source lyrics.

ケンカ予報の時間だよ
歌:柊かがみ(加藤英美里)
 
はっきりしてすっきりして忘れたい
・・・ねー!
でもさ勝手に長引くんだ~もぅ~~お
あきれちゃう

Clearly, completely I want to forget about it
Right~?!
But you keep on dragging it on, mou~!
I’m getting tired of it!
 
放っとけ 放っとけ 放っとけ 放っとけ
ケンカはケンカは 結局北極
見せ物じゃないよ さようならっ

Leave it alone, leave alone, leave it, leave it!
This fighting, this fighting is reaching the north pole!
There’s nothing to see here, Bye!
 
わかってよ 怒ってるよ
(悪かったねって言ってない?)
かみなりを呼んでみよう
雲・雲・太鼓鳴る雲

I’ve got it! I’m getting angry you know
 (Can’t you at least say you’re sorry?)
Let’s call forth thunder!
Clouds, clouds, thundering clouds!
 
さっぱりきってさっくりきって暴れたい
・・・やー!
でもさ言っても仕方ないんだ~もぅ~~お
あきれたね

Cut it cleanly, cut it crisply, I want to get violent
Yah~!
But, even if I say that I can’t do anything about it ~ mou!
I’m so tired of it already!
 
本当に 本当に 本当に 本当に
ケーソツケーソツ 結局南極
ひとこと欲しいな ごめんなさいっ

Honestly, honestly, honestly, honestly!
This rashness, this rashness all the way down to the south pole!
I just to hear you say you’re sorry!
 
わかってる 天気のせい
(ぴっかり晴れてよまったくさー!)
お日さまが見たいだけ
雨・雨・つまんない雨

I know already, it’s the weather’s fault
 (Clear up already~ Saa~!)
I just want to see the sun!
Rain, rain, boring rain!
 
そんじゃーここで問題だ
なかなおりで図書室か
なかなおりして昼ごはん
早めに食ってニコニコ
だんぜん私 後者だね
腹が減って腹立てる
悪循環はいけないよ
さあ、どっちかに決めといて?
決めといて!

So then, this here is a problem,
Is reconciliation found in the library?
I’ll find my reconciliation during lunch.
If I eat ahead of time I’ll be smiling
For me it absolutely has to be the latter
When I’m hungry I get angry
This vicious circle is bad
So, which do I decide?
Decide!
 
まったりすんなうっかりすんな約束は
・・・えー?
なんで毎回間違えるんだ~でぇ~~ぃ
ムカついた

Promise not to be laid back or thoughtless
eh~?
Why do you say I’m wrong everytime~?
You got me irritated
 
勝っとけ 勝っとけ 勝っとけ 勝っとけ
ソンナでカルタは 即決解決
微妙はいいわけ こんにちわっ

Win, win, win, win!
That Karuta is a quickly solved
Using complexity as an excuse, Konnichiwa!
 
とんでもない ありえないし
(悪気ないってないってば!)
傘入れて あげないから
濡れ・濡れ・濡れてしまえよ

Of course not, it’s impossible
 (I don’t hate you, I swear I don’t! but)
I won’t let you under my umbrella, so
Get wet, get wet, Get Wet!
 
ほっこりさんはこっくりさんで腰抜ける
・・・ぷー?
なんでいきなり信じてるんだ~でぇ~~ぃ
笑っちゃう

Feeling tired, running away from work~
Pah?
Why did you believe me so easily?
Don’t make me laugh!
 
出しとけ 出しとけ 出しとけ 出しとけ
ソイツがカリカリ 即決解禁
動かしてるから ごめんなさいっ

Turn it in! Turn it in! Turn it in! Turn it in!
She swiftly crunched down on the restriction
I’m going to move you now so, Sorry!
 
とんでもが ありえないが
(真面目になるからからかっちゃう!)
遊びでも あぶないから
切れ・切れ・切れてしまうよ

Of course not, it’s impossible
 (I ridicule you because I’m being serious!)
Playing around with that is dangerous
You’ll get cut, you’ll get cut, you’ll get cut I say!
 
ケンカ予報当たってる
いっつものこと日常は
いっつものことあふれてる
占いよりマジマジ
だんだん私 染まりぎみ
朱に交わる朱になって
環状線を走ってた
やあ、追い越し賛成ね?
賛成ね!

The fighting forecast is right on the mark
The same thing everyday
Everyday it over flows
Rather than divination it’s just plain sense!
Gradually it seems that I’m being dyed
with all it mixing in, I’m turning red!
I ran around in circles
Yah, passing grades?
Grades!
 
ケンカ予報当たってる
いっつものこと日常は
いっつものことあふれてる
占いよりマジマジ
だんだん私 染まりぎみ
朱に交わる朱になって
環状線を走ってた
やあ、追い越し賛成ね?

The fighting forecast is right on the mark
The same thing everyday
Everyday it over flows
Rather than divination it’s just plain sense!
Gradually it seems that I’m being dyed
with all it mixing in, I’m turning red!
I ran around in circles
Yah, passing grades?
 
そんじゃーここで問題だ
なかなおりは健全に
なかなおりして昼ごはん
早めに食ってニコニコ
そうだ私 気がきくね
腹が減って腹立てる
悪循環はいけないよ
さあ、メニューを決めといて?
決めといて! 決めといて!!

So then, this here is a problem,
Reconciliation is good for your health.
I’ll find my reconciliation during lunch.
If I eat ahead of time I’ll be smiling
That’s right, I’ll be sensible
When I’m hungry I get angry
This vicious circle is bad
So, have you decided on the menu yet?
Decide, decide already!
 

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 515 other followers