So we all know that the best character in/on/about Lucky Star is Hiiragi Kagami right? – Especially if she’s cosplaying as Miku Hatsune, right right?! So why did I pick this song? It’s confusing as hell >.> : she also has the Hiiragi family’s inherent need to use onomatopeias, and move towards some kansai-ben terms/phrases. I tried to make it as comprehensible as possible, but how comprehensible is Kagami really when she rants? :p – It is also ridiculously early in the morning (as I finished this up) so ~… | In other news, my bandwidth was seriously killed, seriously inhibiting all my online work, including fansubbing and the like – Taihen taihen! – I’m still in that state right now, it took nearly 10 minutes just for the web-app that supports the rich-text input for posts to load up. (Apparently it had to load the ad on the side first before it did anything else -.-) I have a midterm for government in 1 hour! – back to the news that I was going to say before but didn’t get to becuase my heads going wooo~ for being up so long and studying or half-studying…. is that I’ll have Hiiragi Tsukasa’s wonderfully famous because it’s so wonderful (I find myself repeating words…) Character Album song up very soon, once I type it up and retranslate it (since I lost whatever work I had on it before) - as long as I can still read my old handwriting for the source lyrics.
–
ケンカ予報の時間だよ
歌:柊かがみ(加藤英美里)
はっきりしてすっきりして忘れたい
・・・ねー!
でもさ勝手に長引くんだ~もぅ~~お
あきれちゃう
Clearly, completely I want to forget about it
Right~?!
But you keep on dragging it on, mou~!
I’m getting tired of it!
放っとけ 放っとけ 放っとけ 放っとけ
ケンカはケンカは 結局北極
見せ物じゃないよ さようならっ
Leave it alone, leave alone, leave it, leave it!
This fighting, this fighting is reaching the north pole!
There’s nothing to see here, Bye!
わかってよ 怒ってるよ
(悪かったねって言ってない?)
かみなりを呼んでみよう
雲・雲・太鼓鳴る雲
I’ve got it! I’m getting angry you know
(Can’t you at least say you’re sorry?)
Let’s call forth thunder!
Clouds, clouds, thundering clouds!
さっぱりきってさっくりきって暴れたい
・・・やー!
でもさ言っても仕方ないんだ~もぅ~~お
あきれたね
Cut it cleanly, cut it crisply, I want to get violent
Yah~!
But, even if I say that I can’t do anything about it ~ mou!
I’m so tired of it already!
本当に 本当に 本当に 本当に
ケーソツケーソツ 結局南極
ひとこと欲しいな ごめんなさいっ
Honestly, honestly, honestly, honestly!
This rashness, this rashness all the way down to the south pole!
I just to hear you say you’re sorry!
わかってる 天気のせい
(ぴっかり晴れてよまったくさー!)
お日さまが見たいだけ
雨・雨・つまんない雨
I know already, it’s the weather’s fault
(Clear up already~ Saa~!)
I just want to see the sun!
Rain, rain, boring rain!
そんじゃーここで問題だ
なかなおりで図書室か
なかなおりして昼ごはん
早めに食ってニコニコ
だんぜん私 後者だね
腹が減って腹立てる
悪循環はいけないよ
さあ、どっちかに決めといて?
決めといて!
So then, this here is a problem,
Is reconciliation found in the library?
I’ll find my reconciliation during lunch.
If I eat ahead of time I’ll be smiling
For me it absolutely has to be the latter
When I’m hungry I get angry
This vicious circle is bad
So, which do I decide?
Decide!
まったりすんなうっかりすんな約束は
・・・えー?
なんで毎回間違えるんだ~でぇ~~ぃ
ムカついた
Promise not to be laid back or thoughtless
eh~?
Why do you say I’m wrong everytime~?
You got me irritated
勝っとけ 勝っとけ 勝っとけ 勝っとけ
ソンナでカルタは 即決解決
微妙はいいわけ こんにちわっ
Win, win, win, win!
That Karuta is a quickly solved
Using complexity as an excuse, Konnichiwa!
とんでもない ありえないし
(悪気ないってないってば!)
傘入れて あげないから
濡れ・濡れ・濡れてしまえよ
Of course not, it’s impossible
(I don’t hate you, I swear I don’t! but)
I won’t let you under my umbrella, so
Get wet, get wet, Get Wet!
ほっこりさんはこっくりさんで腰抜ける
・・・ぷー?
なんでいきなり信じてるんだ~でぇ~~ぃ
笑っちゃう
Feeling tired, running away from work~
Pah?
Why did you believe me so easily?
Don’t make me laugh!
出しとけ 出しとけ 出しとけ 出しとけ
ソイツがカリカリ 即決解禁
動かしてるから ごめんなさいっ
Turn it in! Turn it in! Turn it in! Turn it in!
She swiftly crunched down on the restriction
I’m going to move you now so, Sorry!
とんでもが ありえないが
(真面目になるからからかっちゃう!)
遊びでも あぶないから
切れ・切れ・切れてしまうよ
Of course not, it’s impossible
(I ridicule you because I’m being serious!)
Playing around with that is dangerous
You’ll get cut, you’ll get cut, you’ll get cut I say!
ケンカ予報当たってる
いっつものこと日常は
いっつものことあふれてる
占いよりマジマジ
だんだん私 染まりぎみ
朱に交わる朱になって
環状線を走ってた
やあ、追い越し賛成ね?
賛成ね!
The fighting forecast is right on the mark
The same thing everyday
Everyday it over flows
Rather than divination it’s just plain sense!
Gradually it seems that I’m being dyed
with all it mixing in, I’m turning red!
I ran around in circles
Yah, passing grades?
Grades!
ケンカ予報当たってる
いっつものこと日常は
いっつものことあふれてる
占いよりマジマジ
だんだん私 染まりぎみ
朱に交わる朱になって
環状線を走ってた
やあ、追い越し賛成ね?
The fighting forecast is right on the mark
The same thing everyday
Everyday it over flows
Rather than divination it’s just plain sense!
Gradually it seems that I’m being dyed
with all it mixing in, I’m turning red!
I ran around in circles
Yah, passing grades?
そんじゃーここで問題だ
なかなおりは健全に
なかなおりして昼ごはん
早めに食ってニコニコ
そうだ私 気がきくね
腹が減って腹立てる
悪循環はいけないよ
さあ、メニューを決めといて?
決めといて! 決めといて!!
So then, this here is a problem,
Reconciliation is good for your health.
I’ll find my reconciliation during lunch.
If I eat ahead of time I’ll be smiling
That’s right, I’ll be sensible
When I’m hungry I get angry
This vicious circle is bad
So, have you decided on the menu yet?
Decide, decide already!